ويكيبيديا

    "لتقييم الاحتياجات في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • evaluación de las necesidades en
        
    • para evaluar las necesidades en
        
    • de evaluación de necesidades en
        
    • de evaluación de las necesidades
        
    • evaluaciones de las necesidades
        
    • de evaluación de necesidades para
        
    Además, la FAO ha elaborado directrices para la evaluación de las necesidades en situaciones de emergencia. UN وإضافة إلى ذلك، وضعت الفاو مبادئ توجيهية لتقييم الاحتياجات في حالات الطوارئ.
    Se probó un nuevo marco de evaluación de las necesidades en Burundi y la República Democrática del Congo. UN وجُرب إطار جديد لتقييم الاحتياجات في بوروندي وجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    La Misión hace un examen de evaluación de las necesidades en cada ejercicio financiero para evaluar la necesidad de proyectos de efecto rápido en la Misión. UN وتجري البعثة استعراضاً لتقييم الاحتياجات في كل سنة مالية لتقييم حاجة البعثات إلى مشاريع الأثر السريع.
    Luego de una reunión de planificación de la Iniciativa celebrada en Nueva York en el año 2000, se organizó una misión para evaluar las necesidades en seis países africanos. UN وبعد عقد اجتماع تخطيطي للمبادرة في نيويورك عام 2000، أجريت بعثة لتقييم الاحتياجات في ستة بلدان أفريقية.
    En 1996, el UNITAR realizó una encuesta de evaluación de necesidades en Viet Nam a solicitud del Gobierno de ese país. UN ١٢٠ - أجرى اليونيتار في عام ١٩٩٦ دراسة استقصائية لتقييم الاحتياجات في فييت نام بناء على طلب حكومة فييت نام.
    También se realizaron análisis comparativos y evaluaciones de las necesidades de cooperación técnica, se formularon proyectos y se llevaron a cabo misiones de evaluación para consolidar las instituciones existentes. UN وأوفدت أيضا بعثات لإجراء تحليلات مقارنة، وبعثات لتقييم الاحتياجات في مجال التعاون التقني، وبعثات لصياغة المشاريع وتقييمها، من أجل تعزيز المؤسسات الوطنية القائمة.
    31. UNARDOL ha seguido de cerca la aplicación de las recomendaciones del informe de la Misión Interinstitucional de las Naciones Unidas para la evaluación de las necesidades en el Líbano, llevada a cabo en julio de 1991. UN ٣١ - ولقد عمد برنامج المساعدة المقدمة من اﻷمم المتحدة لتعمير لبنان وتنميته إلى متابعة تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير بعثة اﻷمم المتحدة المشتركة بين الوكالات لتقييم الاحتياجات في تموز/يوليه ١٩٩١.
    12. El Centro ha efectuado misiones de evaluación de las necesidades en Burundi, Malawi, Namibia y Sudáfrica. UN ١٢ - وأرسل المركز بعثات لتقييم الاحتياجات في بوروندي وجنوب افريقيا وملاوي وناميبيا.
    El Alto Comisionado envió después una misión de evaluación de las necesidades en materia de derechos humanos y actualmente está haciendo planes para ocuparse, en colaboración con el Gobierno, de problemas de derechos humanos, incluso los específicos del desplazamiento. UN وأوفدت المفوضة السامية، فيما بعد، بعثة لتقييم الاحتياجات في مجال حقوق اﻹنسان، وهي تضع في الوقت الحاضر خططا لمعالجة مشاكل حقوق اﻹنسان، بالتعاون مع الحكومة، بما في ذلك المشاكل المرتبطة بالتشريد تحديدا.
    Se han realizado estudios de evaluación de las necesidades en 1.127 aldeas a fin de determinar los recursos posibles y una gama de soluciones económicamente viables de los problemas de abastecimiento de agua y de saneamiento para los aldeanos. UN وأجريت أعمال مسح لتقييم الاحتياجات في ١٢٧ ١ قرية لتحديد الموارد المحتملة ومجموعة من الحلول الممكنة لمشكلات إمدادات المياه والمرافق الصحية لسكان القرى.
    En 1995 se puso en marcha un Programa de evaluación de las necesidades en Escocia, en el que se señalaban las directrices para poner a disposición de los jóvenes los servicios de asesoramiento en materia de planificación de la familia. UN وقد أعد في عام ١٩٩٥ برنامج لتقييم الاحتياجات في اسكتلندا، يقدم إرشادا حول خدمات تنظيم اﻷسرة والمشورة التي تسدى إلى الشباب.
    Las misiones sobre el terreno de la OSCE suministraron un apoyo y un asesoramiento valiosos a una misión subregional de la Oficina sobre la evaluación de las necesidades en Asia central durante el segundo trimestre de 2002. UN وقد قدمت البعثات الميدانية التابعة للمنظمة الدعم والمشورة المفيدين لبعثة المفوضية دون الإقليمية لتقييم الاحتياجات في آسيا الوسطى في الربع الثاني من عام 2002.
    El proyecto de evaluación y clasificación de las emergencias permitió crear un marco para evaluar las necesidades en desastres repentinos. UN ووضع مشروع تقييم حالات الطوارئ وتصنيفها إطارا لتقييم الاحتياجات في حالات الكوارث المفاجئة.
    Además se celebraron reuniones de trabajo para evaluar las necesidades en materia de fomento de la capacidad en Nairobi y en Túnez. UN وبالإضافة إلى ذلك، عُقدت اجتماعات عمل في نيروبي وتونس لتقييم الاحتياجات في مجال بناء القدرات.
    En junio de 2000 se envió a Kosovo, en Yugoslavia, una misión para evaluar las necesidades en materia de capacitación. UN وقد أوفدت بعثة مشتركة إلى كوسوفو في يوغوسلافيا في حزيران/يونيه 2000، لتقييم الاحتياجات في مجال التدريب.
    Durante 1996 y 1997, las tres organizaciones colaboradoras llevaron a cabo misiones de evaluación de necesidades en los países participantes y redactaron los documentos sobre los proyectos nacionales. UN 27- واضطلعت المنظمات المتعاونة الثلاث ببعثات لتقييم الاحتياجات في البلدان الشريكة خلال عامي 1996 و1997 وأعدت وثائق مشاريع وطنية.
    El componente de asistencia electoral de la APRONUC realizó la primera misión de evaluación de necesidades en noviembre de 1991 y continuó en funciones hasta la salida del último funcionario electoral a fines de julio de 1993. UN ٥٣ - وبدأ عنصر المساعدة الانتخابية لسلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا مع أول بعثة أوفدت لتقييم الاحتياجات في شهر تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩١ واستمر حتى مغادرة آخر موظف انتخابي في نهاية شهر تموز/يوليه ١٩٩٣.
    Posteriormente, cursé instrucciones al Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos para que enviase a Burundi una misión de evaluación de las necesidades. UN وفي وقت لاحق، أوعزتُ إلى وكيل الأمين العام للشؤون السياسية بإيفاد بعثة ميدانية لتقييم الاحتياجات في بوروندي.
    También se realizaron análisis comparativos y evaluaciones de las necesidades de capacidad, se formularon proyectos y se llevaron a cabo misiones de evaluación para consolidar las instituciones existentes. UN وأوفدت أيضاً بعثات لإجراء تحليلات مقارنة، وبعثات لتقييم الاحتياجات في مجال القدرات، وبعثات لصياغة المشاريع وتقييمها، من أجل تعزيز المؤسسات القائمة.
    En respuesta a una solicitud del Gobierno, en febrero de 2001 se organizó una misión de evaluación de necesidades para determinar cómo la Oficina del Alto Comisionado podía contribuir más eficazmente al fortalecimiento de la Comisión. UN واستجابة لطلب من الحكومة، أُوفدت بعثة لتقييم الاحتياجات في شباط/فبراير 2001 لتحديد الطريقة التي يمكن بها للمفوضية أن تسهم في تعزيز اللجنة الوطنية بأقصى قدر من الفاعلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد