ويكيبيديا

    "لتقييم التقدم المحرز في تنفيذ" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • para evaluar la marcha de la aplicación
        
    • para evaluar los progresos en la aplicación
        
    • evaluar los progresos realizados en la aplicación
        
    • para evaluar el avance en la aplicación
        
    • para evaluar el progreso en la aplicación
        
    • evaluar los avances logrados en la ejecución
        
    • evaluación de los progresos en la aplicación
        
    • evaluar los avances logrados en la aplicación
        
    • evaluar los logros alcanzados en la aplicación
        
    • evaluar los progresos logrados en la aplicación
        
    • evaluar los progresos alcanzados en la aplicación
        
    • para examinar los progresos en la aplicación
        
    Importancia de los censos de población para evaluar la marcha de la aplicación del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo UN أهمية أنشطة تعدادات السكان لتقييم التقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    Importancia de los censos de población para evaluar la marcha de la aplicación del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo UN أهمية أنشطة تعدادات السكان لتقييم التقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    Importancia de los censos de población para evaluar la marcha de la aplicación del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo UN أهمية أنشطة تعدادات السكان لتقييم التقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    :: Desarrollo de indicadores de gobernanza para evaluar los progresos en la aplicación del programa UN :: وضع مؤشرات للحكم لتقييم التقدم المحرز في تنفيذ البرنامج
    Dos sesiones plenarias dedicadas a evaluar los progresos realizados en la aplicación del Programa de Acción Mundial para los Jóvenes hasta el año 2000 y años subsiguientes UN جلستان عامتان مخصصتان لتقييم التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة 2000 وما بعدها
    Importancia de los censos de población para evaluar la marcha de la aplicación del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo UN أهمية أنشطة تعدادات السكان لتقييم التقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    1998/7 Importancia de los censos de población para evaluar la marcha de la aplicación del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo UN 1998/7 أهمية أنشطة تعدادات السكان لتقييم التقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    1998/7 Importancia de los censos de población para evaluar la marcha de la aplicación del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo UN 1998/7 أهمية أنشطة تعدادات السكان لتقييم التقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    Importancia de los censos de población para evaluar la marcha de la aplicación del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo UN 1998/7 أهمية أنشطة تعدادات السكان لتقييم التقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    Proyecto de resolución titulado “Importancia de los censos de población para evaluar la marcha de la aplicación del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo” UN مشروع قرار بعنوان " أهمية أنشطة تعدادات السكان لتقييم التقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية "
    Importancia de los censos de población para evaluar la marcha de la aplicación del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo (E/1998/25) UN أهمية أنشطة تعدادات السكان لتقييم التقدم المحرز في تنفيذ برنامــج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية (E/1998/25)
    Sistema de información para evaluar los progresos en la aplicación del Sistema de Cuentas Nacionales de 2008 UN النظام الإعلامي لتقييم التقدم المحرز في تنفيذ نظام الحسابات القومية لعام 2008
    De conformidad con el programa de trabajo plurianual para evaluar los progresos en la aplicación del Programa de Acción de la Cumbre, este año se ha dado prioridad a la cuestión de la integración social. UN وفي إطار برنامج العمل المتعدد السنوات لتقييم التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل للقمة المذكورة، أعطيت اﻷولوية في هذا العام لمسألة التكافل الاجتماعي.
    El proceso de examen del TNP constituye un mecanismo importante para evaluar los progresos en la aplicación de las normas y los compromisos mundiales en materia de no proliferación nuclear. UN وعملية استعراض معاهدة عدم الانتشار آلية هامة لتقييم التقدم المحرز في تنفيذ قواعد عدم الانتشار النووي والالتزامات بعدم الانتشار النووي على صعيد عالمي.
    Se prevé celebrar una reunión en 2009 para evaluar los progresos realizados en la aplicación de la iniciativa. UN ومن المعتزم عقد اجتماع في عام 2009 لتقييم التقدم المحرز في تنفيذ تلك المبادرة.
    El grado en que las Partes afectadas han establecido una base de referencia para evaluar los progresos realizados en la aplicación de la Estrategia decenal. UN مدى وضع الأطراف المتأثرة لإطار مرجعي أساسي لتقييم التقدم المحرز في تنفيذ استراتيجية السنوات العشر.
    A tal efecto, la CEPAL presta apoyo en la formulación de los indicadores medioambientales, económicos, sociales e institucionales que hacen falta a nivel nacional para evaluar el avance en la aplicación de la Iniciativa. UN ولهذه الغاية، تقدم اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي الدعم في وضع المؤشرات الوطنية البيئية والاقتصادية والاجتماعية والمؤسسية اللازمة لتقييم التقدم المحرز في تنفيذ المبادرة.
    Instamos a que se establezca un marco unificado e integral, bajo la dirección de las Naciones Unidas, para evaluar el progreso en la aplicación de los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente. UN ومن ثم فنحن ندعو لإنشاء إطار موحد وشامل، بقيادة الأمم المتحدة، لتقييم التقدم المحرز في تنفيذ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا.
    Como parte de la labor encomendada al Centro consistente en evaluar los avances logrados en la ejecución del Programa de Hábitat y proporcionar servicios al proceso preparatorio del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General que habrá de celebrarse en el año 2001, el Centro efectuará un seguimiento de las tendencias y condiciones relativas a la vivienda en los planos mundial y nacional. UN ٣١-٨٢ وفي سياق ولاية المركز لتقييم التقدم المحرز في تنفيذ جدول أعمال الموئل وفي توفير الخدمات للعملية التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة في عام ٢٠٠١ سيقوم المركز أيضا برصد الاتجاهات واﻷوضاع المتعلقة بالمأوى على الصعيدين العالمي والوطني.
    Desarrollo social, incluidas cuestiones relativas a la situación social en el mundo y a los jóvenes, el envejecimiento, las personas con discapacidad y la familia dos sesiones plenarias dedicadas a la evaluación de los progresos en la aplicación del Programa de Acción Mundial para los Jóvenes hasta el año 2000 y años subsiguientes: UN التنمية الاجتماعية بما في ذلك المسائل ذات الصلة بالحالة الاجتماعية في العالم وبالشباب والمسنين والمعوقين [62]: جلستان عامتان مخصصتان لتقييم التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل العالمي للشباب لسنة 2000 وما بعدها:
    El examen entre períodos de sesiones de la Conferencia, por realizarse en 2006, daría la oportunidad de evaluar los avances logrados en la aplicación de las decisiones tomadas en São Paulo. UN واستعراض منتصف مدة التنفيذ لعام 2006 سيكون فرصة سانحة لتقييم التقدم المحرز في تنفيذ القرارات التي اتخذت في ساو باولو.
    16.3 Como preparación del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General que se celebró en 1997, se hizo un examen regional a fin de evaluar los logros alcanzados en la aplicación de los resultados de la Cumbre para la Tierra de 1992. UN ١٦-٣ وفي إطار التحضير للدورة الاستثنائية للجمعية العامة في عام ١٩٩٧، أجري استعراض إقليمي لتقييم التقدم المحرز في تنفيذ نتائج مؤتمر قمة اﻷرض المعقود في عام ١٩٩٢.
    Éstos eran esenciales para evaluar los progresos logrados en la aplicación del Plan de Acción de Barbados y para aplicar estrategias nacionales de desarrollo sostenible. UN ولهذه المؤشرات أهمية أساسية لتقييم التقدم المحرز في تنفيذ خطة عمل بربادوس، وكذلك في تنفيذ استراتيجيات التنمية الوطنية المستدامة.
    Se prepararán estudios e informes analíticos para evaluar los progresos alcanzados en la aplicación del Programa 21 a nivel internacional y nacional y a nivel de los grupos principales. UN وسيجري إعداد دراسات وتقارير تحليلية لتقييم التقدم المحرز في تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١، على الصعيدين الدولي والوطني، بما في ذلك على صعيد الجماعات الرئيسية.
    Aparte de las iniciativas nacionales, la cooperación regional es importante para examinar los progresos en la aplicación de las decisiones de la Cumbre. UN ٣٦ - وإلى جانب الجهود الوطنية، فإن للتعاون اﻹقليمي أهميته لتقييم التقدم المحرز في تنفيذ قرارات مؤتمر القمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد