13. Se han reembolsado totalmente los gastos en concepto de equipo de propiedad de los contingentes y de autonomía logística a todos los gobiernos contribuyentes, con excepción de uno. | UN | 13 - تم التسديد الكامل لتكاليف المعدات المملوكة للوحدات وتكاليف الاكتفاء الذاتي إلى جميع الحكومات المساهمة ما عدا حكومة واحدة. |
Se informó a la Comisión Consultiva de que, al 31 de diciembre de 2007, se adeudaba una suma de 31.750.000 dólares por concepto de reembolso de los gastos de los contingentes y de 27.666.000 dólares por concepto de equipo de propiedad de los contingentes. | UN | 10 - وأبلغت اللجنة الاستشارية أنه في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، كان المبلغ المستحق تسديدا لتكاليف القوات 000 750 31 دولار، والمبلغ المستحق تسديدا لتكاليف المعدات المملوكة للوحدات 000 666 27 دولار. |
El Grupo de Trabajo no llegó a un consenso respecto de las siguientes cuestiones importantes: un examen trienal de las tasas de reembolso por concepto de equipo pesado y autonomía logística, el concepto modular de servicios médicos y una metodología propuesta para las tasas de reembolso por concepto de gastos de los contingentes. | UN | ولم يتوصل الفريق العامل إلى توافق في الآراء بشأن المسائل الرئيسية التالية: الاستعراض الذي يُجرى كل ثلاث سنوات لمعدلات السداد لتكاليف المعدات الرئيسية والاكتفاء الذاتي، والمفهوم المعياري للخدمات الطبية، والمنهجية المقترحة المتعلقة بمعدلات سداد تكاليف القوات. |
b) El vínculo establecido entre los aumentos de la tasa de reembolso de los gastos de los contingentes y los de las tasas de reembolso del equipo de propiedad de los contingentes. | UN | (ب) الربط بين زيادة معدل السداد لتكاليف القوات ومعدل السداد لتكاليف المعدات التي تملكها الوحدات. |
Las necesidades para el período comprendido entre el 1° de julio de 2009 y el 30 de junio de 2010 se basan en las tasas estándar de reembolso del equipo pesado (arrendamiento con servicios de conservación) y autonomía logística y ascienden a un total de 5.268.600 dólares, desglosado como sigue: | UN | 92 - تستند الاحتياجات اللازمة للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 حتى 30 حزيران/يونيه 2010 إلى معدلات السداد الموحدة لتكاليف المعدات الرئيسية (عقد إيجار شامل للخدمات) ومعدات الاكتفاء الذاتي بمبلغ إجمالي قدره 600 268 5 دولار، موزع على النحو التالي: |
Las necesidades para el período comprendido entre el 1° de julio de 2009 y el 30 de junio de 2010 se basan en las tasas estándar de reembolso para el equipo pesado (arrendamiento con servicios de conservación) y autonomía logística y ascienden a un total de 95.400 dólares, desglosado como sigue: | UN | 39 - تستند الاحتياجات اللازمة للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010 إلى معدلات السداد الموحدة لتكاليف المعدات الرئيسية (عقد إيجار شامل للخدمات) ومعدات الاكتفاء الذاتي بمبلغ إجمالي قدره 400 95 دولار، موزع على النحو التالي: |
Las necesidades para el período comprendido entre el 1º de julio de 2009 y el 30 de junio de 2010 se basan en las tasas estándar de reembolso para equipo pesado y autonomía logística, con un monto total de 132.200 dólares, desglosado como sigue: | UN | 56 - تستند الاحتياجات اللازمة للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010 إلى معدلات السداد الموحدة لتكاليف المعدات الرئيسية ومعدات الاكتفاء الذاتي، بمبلغ إجمالي قدره 200 132 دولار، موزع على النحو التالي: |
Se informó a la Comisión Consultiva de que, al 31 de diciembre de 2007, se adeudaba una suma de 31.750.000 dólares por concepto de reembolso de los gastos de los contingentes y 27.666.000 dólares por concepto de equipo de propiedad de los contingentes. | UN | أُبلغت اللجنة الاستشارية أنه في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، كان المبلغ المستحق تسديدا لتكاليف القوات 000 750 31 دولار، والمبلغ المستحق تسديدا لتكاليف المعدات المملوكة للوحدات 000 666 27 دولار. |
Se informó también a la Comisión Consultiva de que al 31 de diciembre de 2013 el saldo pendiente por concepto de equipo de propiedad de los contingentes ascendía a 542.000 dólares. | UN | ٩ - وأُبلغت اللجنة الاستشارية أيضا بأن الرصيد غير المسدد لتكاليف المعدات المملوكة للوحدات في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 بلغ 000 542 دولار. |
Se informó a la Comisión Consultiva de que, al 30 de abril de 2008, se estimaba que la suma debida respecto del reembolso por el costo de los contingentes ascendía a 31.677.124 dólares y de que en concepto de equipo de propiedad de los contingentes se debía la suma de 22.275.896 dólares. | UN | 5 - وأبلغت اللجنة الاستشارية أنه في 30 نيسان/أبريل 2008، كان المبلغ المستحق تسديدا لتكاليف القوات يقدر بـ 124 677 31 دولارا، والمبلغ المستحق تسديدا لتكاليف المعدات المملوكة للوحدات هو 896 275 22 دولارا. |
También se informó a la Comisión Consultiva de que, al 31 de enero de 2012, se adeudaba una suma de 40.744.003 dólares por concepto de gastos de los contingentes y que, al 31 de diciembre de 2011, el monto que se debía por concepto de equipo de propiedad de los contingentes ascendía a 47.465.000 dólares. | UN | وأُبلغت اللجنة الاستشارية أيضا أن المبالغ المستحقة لتكاليف القوات حتى 31 كانون الثاني/يناير 2012 قد وصلت إلى 003 744 40 دولارات، وأن المبالغ المستحقة لتكاليف المعدات المملوكة للوحدات حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 قد وصلت إلى 000 465 47 دولار. |
g) Reembolso por concepto de equipo de propiedad de los contingentes para equipo pesado proporcionado por el contingente respectivo sobre una base de arrendamiento con servicios de conservación, en consonancia con el respectivo memorando de entendimiento (4.200 dólares). | UN | (ز) تكاليف المعدات المملوكة للوحدات تسديدا لتكاليف المعدات الرئيسية المقدمة من كل وحدة على أساس الاستئجار الشامل للخدمات وفقا لمذكرة التفاهم الخاصة بكل منها (200 4 دولار). |
Las necesidades para el período comprendido entre el 1 de julio de 2013 y el 30 de junio de 2014 se basan en las tasas estándar de reembolso en concepto de equipo pesado y autonomía logística, con un monto total de 201.100 dólares, desglosado como sigue: | UN | 32 - تستند الاحتياجات اللازمة للفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2013 إلى 30 حزيران/يونيه 2014 إلى معدلات السداد الموحدة لتكاليف المعدات الرئيسية ومعدات الاكتفاء الذاتي، بمبلغ مجموعه 100 201 دولار، موزعا على النحو التالي: |
g) Los reembolsos por concepto de equipo de propiedad de los contingentes para equipo pesado proporcionado por el contingente respectivo sobre una base de arrendamiento con servicios de conservación, en consonancia con el respectivo memorando de entendimiento (8.700 dólares). | UN | (ز) تكاليف المعدات المملوكة للوحدات تسديدا لتكاليف المعدات الرئيسية المقدمة من كل وحدة على أساس الاستئجار الشامل وفقا لمذكرة التفاهم الخاصة بكل منها (700 8 دولار). |
autonomía logística 32. Las necesidades revisadas para el período comprendido entre el 1 de julio de 2013 y el 30 de junio de 2014 se basan en las tasas estándar de reembolso en concepto de equipo pesado y autonomía logística, por un monto total de 1.256.000 dólares, desglosado como sigue. | UN | 32 - تستند الاحتياجات المنقَّحة للفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2013 إلى 30 حزيران/يونيه 2014 إلى معدلات السداد الموحدة لتكاليف المعدات الرئيسية والاكتفاء الذاتي، بمبلغ مجموعه 000 256 1 دولار، موزعا على النحو التالي: |
Las necesidades para el período comprendido entre el 1 de julio de 2014 y el 30 de junio de 2015 se basan en las tasas estándar de reembolso en concepto de equipo pesado y autonomía logística, con un monto total de 201.200 dólares, desglosado como sigue: | UN | 46 - تستند الاحتياجات اللازمة للفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2014 إلى 30 حزيران/يونيه 2015 إلى معدلات السداد الموحدة لتكاليف المعدات الرئيسية والاكتفاء الذاتي، بمبلغ مجموعه 200 201 دولار، موزعة على النحو التالي: |
Las necesidades para el período comprendido entre el 1 de julio de 2014 y el 30 de junio de 2015 se basan en las tasas estándar de reembolso en concepto de equipo pesado y autonomía logística, con un monto total de 1.844.500 dólares, desglosado como sigue: | UN | 31 - تستند احتياجات الفترة من 1 تموز/يوليه 2014 إلى 30 حزيران/يونيه 2015 إلى معدلات السداد الموحدة لتكاليف المعدات الرئيسية والاكتفاء الذاتي التي تبلغ قيمتها الإجمالية 500 844 1 دولار على النحو التالي: |
Los recursos necesarios para el período comprendido entre el 1° de julio de 2009 y el 30 de junio de 2010 se basan en las tasas estándar de reembolso del equipo pesado (arrendamiento con servicios de conservación) y autonomía logística, y ascienden a un total de 209.264.900 dólares, desglosados como se indica a continuación: | UN | 89 - تستند الاحتياجات اللازمة للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010 إلى معدلات السداد الموحدة لتكاليف المعدات الرئيسية (عقد إيجار شامل للخدمات) ومعدات الاكتفاء الذاتي بمبلغ إجمالي قدره 900 264 209 دولار، موزع على النحو التالي: |
Las necesidades para el período comprendido entre el 1° de julio y el 31 de octubre de 2009, que se basan en las tasas estándar de reembolso del equipo pesado (arrendamiento con servicios de conservación) y autonomía logística, ascienden a un total de 23.460 dólares desglosados como sigue: | UN | 16 - تستند الاحتياجات اللازمة للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 31 تشرين الأول/ أكتوبر 2009 إلى معدلات السداد الموحدة لتكاليف المعدات الرئيسية (عقد إيجار شامل للخدمات) والاكتفاء الذاتي بمبلغ إجمالي قدره 460 23 دولار، موزعا كالتالي: |
D. Equipo de propiedad de los contingentes: equipo pesado y autonomía logística Las necesidades de recursos para el período comprendido entre el 1° de julio de 2010 y el 30 de junio de 2011 se basan en las tasas estándar de reembolso del equipo pesado (arrendamiento con servicios de conservación) y autonomía logística y ascienden a un total de 762.900 dólares, desglosado como sigue: | UN | 41 - تستند الاحتياجات اللازمة للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/ يونيه 2011 إلى معدلات سداد موحدة لتكاليف المعدات الرئيسية (عقود الإيجار الشاملة للخدمات) والاكتفاء الذاتي بمبلغ إجمالي قدره 900 762 دولار، وهي موزعة على النحو التالي: |
Las necesidades para el período comprendido entre el 1º de julio de 2009 y el 30 de junio de 2010 se basan en las tasas de reembolso estándar para el equipo pesado (arrendamiento con servicios de conservación) y autonomía logística, y ascienden a un total de 148.523.000 dólares, desglosado como sigue: | UN | 48 - تستند الاحتياجات للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010 إلى معدلات السداد الموحدة لتكاليف المعدات الرئيسية (عقد استئجار شامل للخدمة) والاكتفاء الذاتي، بقيمة إجمالية قدرها 000 523 148 دولار، على النحو التالي: |
Las necesidades de recursos para el período comprendido entre el 1 de julio de 2012 y el 30 de junio de 2013 se basan en las tasas estándar de reembolso para el equipo pesado (arrendamiento con servicios de conservación) y autonomía logística, por un monto total de 882.800 dólares, desglosado como sigue: | UN | 34 - تستند احتياجات الفترة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013 إلى معدلات السداد الموحدة لتكاليف المعدات الرئيسية (عقود الإيجار الشاملة للخدمات) والاكتفاء الذاتي بمبلغ كلي قدره 800 882 دولار، وهي موزعة على النحو التالي: |
Las necesidades estimadas para el período comprendido entre el 1º de julio de 2010 y el 30 de junio de 2011 se basan en las tasas estándar de reembolso para equipo pesado y autonomía logística, y ascienden a un total de 161.500 dólares, desglosado como sigue: | UN | 34 - تستند احتياجات الفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011 إلى معدلات السداد الموحدة لتكاليف المعدات الرئيسية ومعدات الاكتفاء الذاتي، بمبلغ إجمالي قدره 500 161 دولار موزع على النحو التالي: |