ويكيبيديا

    "لتكتب" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • escribir
        
    • Escribe
        
    • escribas
        
    • escribía
        
    • escribiera
        
    ¿15 mil? Tres años para escribir dos libros, y lo que ganas es 15 mil. Open Subtitles 15 الف ثلاثة سنوات لتكتب كتابين و كل ما جنيته هو 15 الف
    Y pues, mi mamá irá a escribir un artículo sobre ellos y esperamos poder salvarlos. Open Subtitles لذا والدتي ذاهبة إلى هناك لتكتب مقالة عنهم و نأمل أن نستطيع إنقاذهم
    escribir con poder requiere primero que creas que tienes el derecho a escribir, para ser un autor de cambio. TED لتكتب يجب أولًا أن تؤمن أن لديك الحق لتكتب، لتكون كاتبًا للتغيير.
    Y todo este movimiento llevó a la prensa a escribir sobre nosotros. TED ولكن كل هذه الإثارة قادت الصحافة لتكتب عنا.
    Escribe una historia sobre cómo se la comieron las hormigas peruanas... y la atropella un coche, y se la faxeas. Open Subtitles لتكتب قصة عن أنها هوجمت من قبل نمل متوحش ثم داستها سيارة وأرسل لها ذلك بالفاكس
    Creo que somos lo suficiente amigos... como para que me escribas cartas desde la cárcel. Open Subtitles ظننت أننا أصدقاء بما يكفي لك لتكتب لى خطابات من السجن
    Decía que llegaba aquí temprano, se sentaba ahí abajo, y escribía poemas. Open Subtitles قالت بانها اعتادت ان تاتي الى هنا مبكرة وتجلس تحتها لتكتب القصائد
    Si no está aquí para escribir un artículo, ¿cuál es su interés? Open Subtitles إذا لم تكن هُنا لتكتب الأخبار, فما سبب اهتمامك؟
    Para escribir una película, olvida que irán a verla. Open Subtitles لتكتب قصه فيلم يجب ان تنسى من سيتفرج عليه
    Puedes usarlo para escribir muchas cosas, como recordar... Open Subtitles يمكنك أن تستخدمه لتكتب اشياء كثيرة .. مثل تذكر
    Me da la impresión de que tienes que hacer algo para escribir un libro sobre ti. Open Subtitles أشعـر أن عليك فعـل شيء لتكتب كتـابـا حول نفسك
    Bueno, uno no necesita experimentar algo... para escribir apasionadamente acerca de eso. Open Subtitles ليس من الضروري أن تمارس الشئ لتكتب عنه بشغف
    ¿Debes estar enamorado para escribir una canción de amor? Open Subtitles هل يجب أن تكون واقعا في الحب لتكتب أغنية حب؟
    Digale que para escribir sus obras, necesita un ambiente calmo y confortable. Open Subtitles أخبرته بأنك لتكتب مسرحياتك أنت تحتاج شقّة هادئة ومريحة
    Estoy segura de que tienes bastante para escribir. Open Subtitles حسناً , الأن فقط أعتقد أنه لديك الكثير لتكتب عنه
    Jane Goodall no tuvo que ser un chimpance para escribir sobre ellos. Open Subtitles لم يكن على جين قودبال ان تكون قرده لتكتب عن القرده
    "Use las siguientes páginas en blanco para escribir todos sus sueños y deseos." Open Subtitles استعمل الصفحات البيضاء التالية لتكتب كل احلامك ورغباتك
    Ironicamente, después del paseo, el chico se fue antes de que la chica vestida como crayón pudiera encontrar algo para escribir su nombre y número. Open Subtitles والمثير لسخريه، بعد الرحله الفتى غادر قبل أن تغير الفتاة زي القلم الشمعي قد تجد شيء لتكتب أسمه و رقمه
    ¿Y esas son las computadoras que la asesina MuyEspecial9, usó para escribir sus correos? Open Subtitles و هذا هو الكمبيوتر الذى استخدمه القاتل الخاص جدا 9 لتكتب الرسائل الالكترونية ؟
    Para escribir una redacción sobre Romeo y Julieta y espero que sea publicado algún día en nuestro más ilustrísimo expediente académico. Open Subtitles لتكتب أطروحة عن روميو وجولييت أتمنى أن تُنشر ذات يوم في ألمع مجلاّتنا الأكاديمية
    Escribe al fabricante. Que... Open Subtitles لتكتب خطاباً إلى الشركة المصنّعة دعهم يعرفون...
    Aún estoy esperando a que me escribas ese expediente del caso. Open Subtitles أنا لا زلت أنتظرك لتكتب لي ملف تلك القضية
    Jackie escribía notas en esas tarjetas, para viejos amigos, para gente que le importaba, pero no para ti. Open Subtitles جاكى كانت لتكتب ملاحظات على تلك الكروت للأصدقاء القدامى للأشخاص الذين تهتم بأمرهم ولكن ليس لك
    Y logramos que nos escribiera una serie de historias sexis que publicamos todas las noches durante una semana. TED وأتينا بها لتكتب لنا مجموعة من القصص القصيرة المثيرة والتي ننشرها كل ليلة لمدة أسبوع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد