ويكيبيديا

    "لتكنولوجيا المعلومات واﻻتصال" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de las TIC
        
    • de TIC y
        
    • a las TIC
        
    • de informática y comunicaciones
        
    • tecnología de la información y las comunicaciones
        
    • tecnologías de la información y las comunicaciones
        
    Estos organismos desempeñan una función importante en lo que se refiere a facilitar el desarrollo de estrategias nacionales de TIC y apoyar los programas prácticos de producción y utilización de esa tecnología. UN وتؤدي هذه الوكالات دورا هاما في تيسير وضع الاستراتيجيات الوطنية لتكنولوجيا المعلومات والاتصال ودعم برامج عملية لانتاج واستخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصال.
    Otorgaba importancia prioritaria a las TIC como instrumento para introducir una mayor eficiencia en el comercio y en la logística. UN وقال إن بلده يولي الأولوية لتكنولوجيا المعلومات والاتصال كوسيلة لتحقيق مزيد من الكفاءة في التجارة والخدمات اللوجستية.
    Entre los principales elementos de esas políticas y estrategias están el desarrollo de una infraestructura de TIC y del sector de las telecomunicaciones, el desarrollo de las competencias informáticas, la aplicación de un marco jurídico y reglamentario que apoye el desarrollo de empresas, el comercio y la inversión relacionados con las TIC, el gobierno electrónico y la innovación tecnológica. UN وتشمل العناصر الرئيسية تنمية الهياكل الأساسية لتكنولوجيا المعلومات والاتصال وقطاع الاتصالات، وتطوير المهارات الرقمية، وتنفيذ إطار قانوني وتنظيمي لدعم تنمية الأعمال والتجارة والاستثمار في المجالات المتصلة بتكنولوجيا المعلومات والاتصال، والحكومة الإلكترونية، والابتكار التكنولوجي.
    Se exhorta a los Gobiernos a velar por la responsabilidad y la sensibilidad de los medios de difusión a fin de promover la seguridad de las niñas: para ello deben dictar pautas rigurosas encaminadas a generar en la gente joven, especialmente en las niñas, una toma de conciencia de las oportunidades y los riesgos posibles asociados a las TIC. UN ومن المطلوب أيضاً أن تكفل الحكومات وجود وسائط إعلام مستجيبة وقابلة للمساءلة من أجل تعزيز سلامة الفتيات، من خلال إصدار مبادئ توجيهية صارمة بشأن بناء الوعي في صفوف صغار السن، لا سيما الفتيات، بشأن الفرص الممكنة لتكنولوجيا المعلومات والاتصال والأخطار المرتبطة بها.
    h) Crear centros subregionales de informática y comunicaciones en los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN (ح) إنشاء مراكز محورية دون إقليمية لتكنولوجيا المعلومات والاتصال لدى الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    :: Promovería la utilización eficaz de los recursos disponibles para la tecnología de la información y las comunicaciones en favor del desarrollo; UN :: تشجع الاستخدام الفعلي للموارد المتاحة لتكنولوجيا المعلومات والاتصال من أجل التنمية؛
    Por otra parte, las Naciones Unidas deberían prestar más atención al nuevo papel social de las tecnologías de la información y las comunicaciones. UN وأضاف أنه ينبغي للأمم المتحدة أن توجه مزيداً من الاهتمام إلى الدور الاجتماعي الجديد لتكنولوجيا المعلومات والاتصال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد