ويكيبيديا

    "لتلك السنة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • para ese año
        
    • correspondiente a ese año
        
    • de ese año
        
    • del año
        
    • en ese año
        
    • correspondientes a ese año
        
    • para el año en curso
        
    • durante ese año
        
    • ese año y
        
    • al año
        
    • para ese ejercicio
        
    • dicho año
        
    • de ese ejercicio
        
    La Misión verificó que mientras su presupuesto para ese año debía ser de 981 millones de quetzales, ejecutó 1.225,4 millones. UN فقد تبين للبعثة أنه بينما كانت الميزانية المقررة لتلك السنة 981 مليون كيتزال، بلغت 225.4 1 مليون كيتزال.
    Este análisis se basó en un examen de la cartera de servicios destinados a su ejecución en 2001 o que estaban en tramitación para ese año y convenidos en firme. UN واعتمد في دراسته على استعراض للوضع الحالي للتنفيذ في عام 2001 والتعهدات الثابتة لتلك السنة.
    En enero de 2005, Pio Tuia fue designado Ulu para ese año. UN وفي كانون الثاني/يناير2005، تولى بيو تويا منصب أولو لتلك السنة.
    En un año dado, los gastos pueden superar el importe del presupuesto aprobado correspondiente a ese año en 20.000 dólares o el 4% de dicho importe, escogiendo la más alta de esas sumas, a condición de que los gastos globales de ese año no sean superiores al 2% del total asignado por el PNUD a la Oficina para ese año. UN وفي أي سنة معينة، يمكن أن تتجاوز النفقات ميزانية المشاريع المعتمدة لتلك السنة بمبلغ ٠٠٠ ٢٠ دولار من دولارات الولايات المتحدة أو ٤ في المائة منها، أيهما أعلى، بشرط عدم تجاوز النفقات الكلية على البرنامج في تلك السنة ٢ في المائة من مجموع المخصصات التي اعتمدها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمكتب للعام.
    Huelga decir que, si ocurrieran novedades importantes en una esfera particular, la reinserción de ese tema en el programa de ese año debería hacerse sin problemas. UN فمن البديهي أنه إذا حدثت تطورات كبيرة في مجال معين، يجب إعادة هذا البند في جدول اﻷعمال لتلك السنة دون مشاكل.
    Los datos estaban en conformidad con las medidas de control estipuladas en el Protocolo para ese año. UN وكانت البيانات متسقة مع تدابير الرقابة في البروتوكول لتلك السنة.
    Los datos eran compatibles con las medidas de control del Protocolo para ese año. UN وكانت البيانات متسقة مع تدابير الرقابة الواردة في البروتوكول لتلك السنة.
    Los datos estaban en conformidad con las medidas de control estipuladas en el Protocolo para ese año. UN وكانت البيانات متسقة مع تدابير الرقابة في البروتوكول لتلك السنة.
    Los datos se ajustaban a las medidas de control establecidas en virtud del Protocolo para ese año. UN وكانت البيانات متسقة مع تدابير الرقابة الواردة في البروتوكول لتلك السنة.
    Indicación de si se consideran incorrectos los datos de referencia correspondientes al año o los años y previsión de la nueva cifra propuesta para ese año o esos años; UN ▪ تحديد بيانات خط الأساس للسنة أو للسنوات التي تعتبر غير صحيحة وتقديم الرقم الجديد المقترح لتلك السنة أو تلك السنوات؛
    Indicación de si se consideran incorrectos los datos de referencia correspondientes al año o los años y previsión de la nueva cifra propuesta para ese año o esos años; UN ▪ تحديد بيانات خط الأساس للسنة أو للسنوات التي تعتبر غير صحيحة وتقديم الرقم الجديد المقترح لتلك السنة أو تلك السنوات؛
    Por tanto no se puede confirmar que haya cumplido su compromiso contenido en la decisión XVI/27 para ese año. UN ومن ثم لا يمكن التأكّد من تنفيذ التزاماتها المنصوص عليها في المقرر 16/27 بالنسبة لتلك السنة.
    La Misión no recibió la información sobre la revisión de las dietas hasta que hubo concluido el proyecto de presupuesto para 2008, por lo que no pudo tenerla en cuenta en las estimaciones de gastos para ese año. UN ولم تكن البعثة تلقت المعلومات المتعلقة ببدل الإقامة المنقح لأفراد البعثة إلا بعد أن تم إعداد الميزانية المقترحة لعام 2008 في صيغتها النهائية، ومن ثم لم يدرج في تقديرات التكاليف لتلك السنة.
    En el anexo II del presente documento figura un cuadro preparado por la Secretaría en el que se indican los gastos reales correspondientes a 2007, comparados con el presupuesto aprobado para ese año. UN ويتضمن المرفق الثاني جدولاً أعدته الأمانة يبيّن المصروفات الفعلية لعام 2007، مقارنة بالميزانية المعتمدة لتلك السنة.
    En un año dado, los gastos pueden superar un 4% del importe del presupuesto aprobado correspondiente a ese año, a condición de que el organismo de ejecución no efectúe ese año gastos globales superiores al 2% de las asignaciones totales para dicho organismo. UN ففي أية سنة معينة يجوز أن تزيد النفقات على ميزانية المشروع المعتمدة لتلك السنة بنسبة 4 في المائة، شريطة ألا يتكبد الوكيل المسؤول عن التنفيذ نفقات إجمالية لتلك السنة تتجاوز 2 في المائة من إجمالي مخصصاتها.
    Esta institución data del año 1,946 por medio del Decreto número 295 de octubre de ese año. UN وقد أنشئت هذه المؤسسة في سنة 1946، بموجب المرسوم رقم 295 لتلك السنة.
    Debe examinarse conjuntamente con el Informe Anual de la ONUDI 2013, que contiene información sobre la movilización de recursos financieros en ese año. UN وينبغي النظر فيه متقرناً بتقرير اليونيدو السنوي 2013، الذي يتضمَّن معلومات عن حشد الموارد المالية لتلك السنة.
    Respecto del año 2001, al 31 de agosto, la pérdida ascendía a 2,864 millones de dólares EE.UU., o el 4,54% de las promesas correspondientes a ese año. UN وفي سنة 2001 وحتى 31 آب/أغسطس بلغت الخسارة 864ر2 مليون دولار، أو 54ر4 في المائة مـن التعهدات لتلك السنة.
    a) Los planes dispusieran el pago anual de las cuotas del Estado Miembro para el año en curso y una parte de sus pagos atrasados; UN (أ) أن تنص الخطة على قيام الدولة العضو كل سنة بتسديد اشتراكاتها المقررة لتلك السنة وجزء من متأخراتها؛
    Por tanto no se pudo confirmar el cumplimiento de los compromisos de reducir el consumo de sustancias que agotan la capa de ozono durante ese año. UN ومن ثم، لا يمكن التأكّد من تنفيذ التزاماتها بتخفيض استهلاك المواد المستنفدة للأوزون بالنسبة لتلك السنة.
    Sin embargo, la diferencia entre los ingresos en efectivo y los 314 millones de dólares del presupuesto en efectivo para ese ejercicio económico entrañaba un déficit presupuestario de 61,9 millones de dólares. UN غير أن الفرق بين اﻹيرادات النقدية والميزانية النقدية التي بلغت ٣١٤ مليون دولار لتلك السنة يعني أن الوكالة سجلت عجزا في الميزانية بلغ ٦١,٩ مليون دولار.
    Con el fin de volver a una situación de cumplimiento en 2008, los parámetros de referencia con plazos específicos para dicho año y para los años 2009 a 2011 tendrían que modificarse a 320,56 toneladas PAO. UN ولكي تعود إلى الامتثال في عام 2008، فإنه يتعين تغيير المؤشر المحدد الزمن لتلك السنة وللسنوات من 2009 إلى 2011 إلى 320.56 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون.
    En lo sucesivo, para cada ejercicio, el Consejo distribuirá los votos al comienzo de la primera reunión ordinaria de ese ejercicio. UN ويقوم المجلس فيما بعد بتوزيع اﻷصوات لكل سنة في بداية الدورة العادية اﻷولى لتلك السنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد