ويكيبيديا

    "لتمثيل الأمم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • para representar a las Naciones
        
    • de representación de las Naciones
        
    • para que representara a las Naciones
        
    • la representación de las Naciones
        
    Los recursos solicitados corresponden a los viajes del Jefe de la Oficina para representar a las Naciones Unidas en reuniones de la OUA, incluidas las del Órgano Central, y los viajes a la Sede para asistir a sesiones informativas sobre las relaciones entre las Naciones Unidas, la OUA y las organizaciones subregionales. UN وهي تشمل سفر رئيس المكتب لتمثيل اﻷمم المتحدة في اجتماعات منظمة الوحدة اﻷفريقية، بما في ذلك اجتماعات الجهاز المركزي؛ والسفر إلى المقر لعقد جلسات إحاطة بشأن العلاقات بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية والمنظمات دون اﻹقليمية.
    Los recursos solicitados corresponden a los viajes del Jefe de la Oficina para representar a las Naciones Unidas en reuniones de la OUA, incluidas las del Órgano Central, y los viajes a la Sede para asistir a sesiones informativas sobre las relaciones entre las Naciones Unidas, la OUA y las organizaciones subregionales. UN وهي تشمل سفر رئيس المكتب لتمثيل اﻷمم المتحدة في اجتماعات منظمة الوحدة اﻷفريقية، بما في ذلك اجتماعات الجهاز المركزي؛ والسفر إلى المقر لعقد جلسات إحاطة بشأن العلاقات بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية والمنظمات دون اﻹقليمية.
    3C.7 La estimación de 344.700 dólares incluye un incremento de 100.000 dólares y corresponde a viajes de funcionarios para representar a las Naciones Unidas, a solicitud del Secretario General, en períodos de sesiones y reuniones de organizaciones regionales, otros órganos intergubernamentales y organismos especializados, así como en reuniones interinstitucionales. UN ٣ جيم - ٧ يشمل المبلغ المقدر ﺑ ٧٠٠ ٣٤٤ دولار زيادة قدرها ٠٠٠ ١٠٠ دولار يتعلق بسفر الموظفين لتمثيل اﻷمم المتحدة، بناء على طلب اﻷمين العام، في دورات واجتماعات المنظمات الاقليمية، وغيرها من الهيئات الحكومية الدولية والوكالات المتخصصة وفي الاجتماعات المشتركة بين الوكالات.
    Así pues, estos países proporcionaban la oportunidad de idear un nuevo modelo de representación de las Naciones Unidas a nivel de los países en apoyo de un criterio integrado que se ocuparía en forma global de las dimensiones políticas, socioeconómicas, ecológicas y humanitarias de la situación en que se encontraba cada uno de esos países. UN ووفرت هذه البلدان بذلك فرصة لابتكار نموذج جديد لتمثيل اﻷمم المتحدة على الصعيد القطري دعما لنهج متكامل يتصدى بطريقة شاملة لﻷبعاد السياسية والاجتماعية والاقتصادية والبيئية واﻹنسانية للحالة التي يجد فيها كل بلد من هذه البلدان نفسه.
    Es mérito particular de los representantes de las Naciones Unidas y de todos los que han trabajado dentro del marco de las oficinas provisionales que esos resultados se hayan logrado a pesar de los inevitables problemas iniciales con que se tropezó al establecer una nueva forma de representación de las Naciones Unidas en países en que la Organización no había estado representada anteriormente. UN ومما يذكر بالفضل لﻷمم المتحدة وجميع من عملوا في إطار المكاتب المؤقتة أن هذه النتائج تحققت رغم المشاكل الحتمية المقترنة ببدء اﻷنشطة والتي ووجهت عند إنشاء شكل جديد لتمثيل اﻷمم المتحدة في بلدان لم يسبق تمثيل المنظمة فيها.
    La Administradora también destacó las actividades de restablecimiento en Haití y su nombramiento por el Secretario General para que representara a las Naciones Unidas en la Comisión Provisional para la Recuperación de Haití. UN كما سلطت الضوء على جهود الإنعاش المبذولة في هايتي، وتعيينها من قبل الأمين العام لتمثيل الأمم المتحدة في اللجنة المؤقتة لإنعاش هايتي.
    4. Al formular un nuevo modelo para la representación de las Naciones Unidas en esos países no fue mi intención perturbar ni reemplazar los mecanismos de coordinación existentes. UN ٤ - ولم يكن قصدي، بتعميم نموذج جديد لتمثيل اﻷمم المتحدة في هذه البلدان، عرقلة آليات التنسيق القائمة أو استبدالها.
    3C.7 La estimación de 344.700 dólares incluye un incremento de 100.000 dólares y corresponde a viajes de funcionarios para representar a las Naciones Unidas, a solicitud del Secretario General, en períodos de sesiones y reuniones de organizaciones regionales, otros órganos intergubernamentales y organismos especializados, así como en reuniones interinstitucionales. UN ٣ جيم - ٧ يشمل المبلغ المقدر ﺑ ٧٠٠ ٣٤٤ دولار زيادة قدرها ٠٠٠ ١٠٠ دولار يتعلق بسفر الموظفين لتمثيل اﻷمم المتحدة، بناء على طلب اﻷمين العام، في دورات واجتماعات المنظمات الاقليمية، وغيرها من الهيئات الحكومية الدولية والوكالات المتخصصة وفي الاجتماعات المشتركة بين الوكالات.
    3.71 Las necesidades estimadas para esta partida (270.200 dólares) sufragarían los gastos de viajes del Coordinador Especial para representar a las Naciones Unidas en las reuniones del Comité Especial de Enlace y participar en las reuniones de los grupos consultivos. UN ٣-٧١ تغطي الاحتياجات التقديرية المدرجة تحت هذا البند )٢٠٠ ٢٧٠ دولار( تكلفة سفر المنسق الخاص لتمثيل اﻷمم المتحدة في اجتماعات لجنة الاتصال المخصصة والمشاركة في اجتماعات الفريق الاستشاري.
    3.71 Las necesidades estimadas para esta partida (270.200 dólares) sufragarían los gastos de viajes del Coordinador Especial para representar a las Naciones Unidas en las reuniones del Comité Especial de Enlace y participar en las reuniones de los grupos consultivos. UN ٣-٧١ تغطي الاحتياجات التقديرية المدرجة تحت هذا البند )٢٠٠ ٢٧٠ دولار( تكلفة سفر المنسق الخاص لتمثيل اﻷمم المتحدة في اجتماعات لجنة الاتصال المخصصة والمشاركة في اجتماعات الفريق الاستشاري.
    Las necesidades estimadas para esta partida (242.200 dólares), que acusan una disminución de 39.300 dólares, sufragarían los gastos de viajes del Coordinador Especial para representar a las Naciones Unidas en las reuniones del Comité Especial de Enlace y participar en las reuniones de los grupos consultivos. UN ٥-٦٧ ستغطي الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٠٠٢ ٢٤٢ دولار تحت هذا البند، والتي تمثل انخفاضا قدره ٠٠٣ ٩٣ دولار؛ تكاليف سفر المنسق الخاص لتمثيل اﻷمم المتحدة في اجتماعات لجنة الاتصال المخصصة وللمشاركة في اجتماعات اﻷفرقة الاستشارية.
    Las necesidades estimadas para esta partida (242.200 dólares), que acusan una disminución de 39.300 dólares, sufragarían los gastos de viajes del Coordinador Especial para representar a las Naciones Unidas en las reuniones del Comité Especial de Enlace y participar en las reuniones de los grupos consultivos. UN ٥-٧٦ ستغطي الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٢٠٠ ٢٤٢ دولار تحت هذا البند، والتي تمثل انخفاضا قدره ٣٠٠ ٣٩ دولار؛ تكاليف سفر المنسق الخاص لتمثيل اﻷمم المتحدة في اجتماعات لجنة الاتصال المخصصة وللمشاركة في اجتماعات اﻷفرقة الاستشارية.
    106. Al idear un nuevo modelo de representación de las Naciones Unidas en esos países, no apunto a perturbar ni reemplazar los mecanismos de coordinación existentes. UN ١٠٦ - وفي سبيل ابتكار نموذج جديد لتمثيل اﻷمم المتحدة في هذه البلدان، لا أعتزم اﻹخلال بآليات التنسيق القائمة أو استبدالها.
    2.12 Las oficinas integradas de las Naciones Unidas brindan así la oportunidad de adoptar un nuevo sistema de representación de las Naciones Unidas en los distintos países, que abarca en general las dimensiones política, socioeconómica, ambiental y humanitaria de la situación en que se encuentra cada uno de los países interesados. UN ٢-٢١ وبذلك توفر المكاتب المتكاملة لﻷمم المتحدة فرصة لاتباع نهج جديد لتمثيل اﻷمم المتحدة على المستوى القطري يعالج بطريقة شاملة اﻷبعاد السياسية والاجتماعية والاقتصادية والبيئية والانسانية للحالة التي يجد كل بلد من البلدان المعنية نفسه فيها.
    La Administradora también destacó las actividades de restablecimiento en Haití y su nombramiento por el Secretario General para que representara a las Naciones Unidas en la Comisión Provisional para la Recuperación de Haití. UN كما سلطت الضوء على جهود الإنعاش المبذولة في هايتي، وتعيينها من قبل الأمين العام لتمثيل الأمم المتحدة في اللجنة المؤقتة لإنعاش هايتي.
    d) Organizar la representación de las Naciones Unidas en reuniones y conferencias celebradas en Viena; UN )د( اتخاذ الترتيبات لتمثيل اﻷمم المتحدة في الاجتماعات والمؤتمرات التي تعقد في فيينا؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد