ويكيبيديا

    "لتمكينها من الامتثال" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • para facilitar el cumplimiento de
        
    • para que puedan cumplir
        
    • para facilitar el cumplimiento por
        
    • para permitir el cumplimiento
        
    • fin de que éstas pudiesen aplicar
        
    • para poder cumplir
        
    • para posibilitar que cumplan
        
    • para posibilitar el cumplimiento
        
    Desde la aprobación del programa nacional, el Comité Ejecutivo ha aprobado 327.841 dólares EE.UU. del Fondo Multilateral para facilitar el cumplimiento de conformidad con el artículo 10 del Protocolo; UN ومنذ إقرار البرنامج القطري، وافقت اللجنة التنفيذية لبليز على مبلغ 841 327 دولاراً من الصندوق متعدد الأطراف لتمكينها من الامتثال وفقاً للمادة 10 من البروتوكول؛
    Desde la aprobación del programa nacional, el Comité Ejecutivo ha aprobado 330.844 dólares EE.UU. del Fondo Multilateral para facilitar el cumplimiento de conformidad con el artículo 10 del Protocolo; UN ومنذ إقرار البرنامج القطري، وافقت اللجنة التنفيذية لأثيوبيا على مبلغ 844 330 دولاراً من الصندوق متعدد الأطراف لتمكينها من الامتثال وفقاً للمادة 10 من البروتوكول؛
    :: La OMC debe fortalecer su mecanismo de solución de controversias, y al mismo tiempo hay que dar a los países en desarrollo pequeños y de bajos ingresos asistencia técnica para que puedan cumplir sus obligaciones ante la OMC. UN :: يلزم منظمة التجارة العالمية أن تعزز من اضطلاعها بتسوية المنازعات، كما يجب في الوقت نفسه تزويد البلدان النامية الصغيرة والمنخفضة الدخل بالمساعدة الفنية اللازمة لتمكينها من الامتثال للالتزامات الخاصة بالمنظمة.
    El Comité Ejecutivo ha aprobado la suma de 10.388.451 dólares EE.UU. con cargo al Fondo Multilateral para facilitar el cumplimiento por la Parte de conformidad con el artículo 10 del Protocolo; UN ووافقت اللجنة التنفيذية 451 388 10 دولاراً من الصندوق متعدد الأطراف لتمكينها من الامتثال وفقاً للمادة 10 من البروتوكول؛
    Deberían proporcionarse de forma expeditiva a las Partes que operan al amparo del artículo 5 las alternativas, las sustancias sustitutivas y conexas necesarias para permitir el cumplimiento de las medidas de control del presente ajuste. UN (ج) يجب أن توفر لهذه الأطراف العاملة بالمادة 5 البدائل والخيارات والتكنولوجيات ذات الصلة الضرورية بصورة عاجلة لتمكينها من الامتثال لتدابير الرقابة بموجب هذا التنقيح.
    2. El mecanismo financiero se estableció en virtud del artículo 10 del Protocolo de Montreal con el fin de proporcionar cooperación técnica y financiera a las Partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 a fin de que éstas pudiesen aplicar las medidas de control del Protocolo. UN 2 - وقد أُنشئت الآلية المالية بموجب المادة 10 من بروتوكول مونتريال لتوفير التعاون المالي والتقني للأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 لتمكينها من الامتثال لتدابير الرقابة في البروتوكول.
    Muchos dijeron que los países en desarrollo necesitarían apoyo financiero y técnico, entre otras cosas, creación de capacidad y transferencia de tecnología, para poder cumplir los compromisos que contrajeran en virtud del instrumento sobre el mercurio. UN 36 - وقال كثير من الممثلين إن البلدان النامية ستحتاج إلى دعم مالي وتقني، بما في ذلك بناء القدرات ونقل التكنولوجيا، لتمكينها من الامتثال لالتزاماتها بموجب صك الزئبق.
    a) El Fondo Multilateral sufragará, con carácter de donación, todos los gastos adicionales de las Partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 para posibilitar que cumplan las medidas de control ajustadas relativas a los HCFC. UN (أ) سوف يغطي الصندوق المتعدد الأطراف، على أساس المنحة، جميع التكاليف الإضافية للأطراف العاملة بمقتضى الفقرة 1 من المادة 5 لتمكينها من الامتثال لتدابير الرقابة المعدلة بشأن مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية.
    A partir de la aprobación del programa nacional, el Comité Ejecutivo ha aprobado 6.302.694 dólares EE.UU. con cargo al Fondo Multilateral para posibilitar el cumplimiento de conformidad con el artículo 10 del Protocolo; UN ومنذ أن تمت الموافقـة على البرنامج القطري، وافقت لها اللجنة التنفيذية علـى مبلغ 694 302 6 مليون دولار من الصندوق متعدد الأطراف لتمكينها من الامتثال وفقاً للمادة 10 من البروتوكول؛
    Desde la aprobación del programa nacional, el Comité Ejecutivo ha aprobado 43.287.750 dólares EE.UU. del Fondo Multilateral para facilitar el cumplimiento de conformidad con el artículo 10 del Protocolo; UN ومنذ إقرار البرنامج القطري، وافقت اللجنة التنفيذية للأرجنتين على مبلغ 750 287 43 دولاراً من الصندوق متعدد الأطراف، لتمكينها من الامتثال وفقاً للمادة 10 من البروتوكول؛
    Desde la aprobación del programa nacional, el Comité Ejecutivo ha aprobado 5.640.174 dólares EE.UU. del Fondo Multilateral para facilitar el cumplimiento de conformidad con el artículo 10 Protocolo; UN ومنـذ إقرار البرنامج القطري، وافقـت اللجنة التنفيذية للكاميرون على 174 640 5 دولاراً من الصندوق متعدد الأطراف لتمكينها من الامتثال وفقاً للمادة 10 من البروتوكول؛
    Desde la aprobación del programa nacional, el Comité Ejecutivo ha aprobado 4.670.309 dólares EE.UU. del Fondo Multilateral para facilitar el cumplimiento de conformidad con el artículo 10 del Protocolo; UN ومنـذ إقرار البرنامج القطري، وافقت اللجنة التنفيذية لبيرو على مبلغ 309 670 4 دولارات من الصندوق متعدد الأطراف، لتمكينها من الامتثال وفقاً للمادة 10 من البروتوكول؛
    Desde la aprobación del programa nacional, el Comité Ejecutivo ha aprobado la suma de 658.487 de dólares EE.UU. con cargo al Fondo Multilateral para facilitar el cumplimiento de conformidad con el artículo 10 del Protocolo; UN ومنذ إقرار البرنامج القطري، وافقت اللجنة التنفيذية لجزر البهاما على مبلغ 487 658 دولاراً من الصندوق متعدد الأطراف لتمكينها من الامتثال وفقاً للمادة 10 من البروتوكول؛
    Desde la aprobación del programa nacional, el Comité Ejecutivo ha aprobado una suma de 152.889 dólares EE.UU. con cargo al Fondo Multilateral para facilitar el cumplimiento de conformidad con el artículo 10 del Protocolo; UN ومنذ إقرار البرنامج القطري وافقت اللجنة التنفيذية على مبلغ 889 152 دولاراً من الصندوق متعدد الأطراف لتمكينها من الامتثال وفقاً للمادة 10 من البروتوكول؛
    El Comité Ejecutivo ha aprobado la suma de 311.332 dólares EE.UU. con cargo al Fondo Multilateral para facilitar el cumplimiento de conformidad con el artículo 10 del Protocolo; UN وقد اعتمدت اللجنة التنفيذية مبلغ 332 311 دولاراً من الصندوق متعدد الأطراف لتمكينها من الامتثال بموجب المادة 10 من البروتوكول؛
    El Fondo Multilateral deberá sufragar, a título de subvención, todos los costos adicionales incurridos por las Partes que operan al amparo del artículo 5 para que puedan cumplir las medidas de control del presente ajuste. UN (أ) يقوم الصندوق المتعدد الأطراف، وعلى أساس المنح، بتغطية جميع التكاليف الإضافية للأطراف العاملة بالمادة 5 لتمكينها من الامتثال لتدابير الرقابة بموجب هذا التنقيح.
    a) El Fondo Multilateral deberá sufragar, a título de subvención todos los costos incrementales incurridos por las Partes que operan al amparo del artículo 5 para que puedan cumplir las medidas de control de este ajuste. UN (أ) يستجيب الصندوق المتعدد الأطراف، على أساس تقديم منح، لأي زيادة أخرى في الصندوق من أجل تغطية جميع التكاليف الإضافية للأطراف العاملة بالمادة 5 لتمكينها من الامتثال لتدابير الرقابة بموجب هذا التنقيح؛
    a) El Fondo Multilateral sufragará, con carácter de donación, todos los gastos de las Partes que operan al amparo del artículo 5 relacionados con la eliminación gradual o adicionales para que puedan cumplir las medidas de control previstas en el presente Ajuste; UN (أ) يغطي الصندوق المتعدد الأطراف، على أساس المنحة، جميع التكاليف الإضافية أو ذات الصلة بالتخلص التدريجي في الإطراف العاملة بمقتضى المادة 5 لتمكينها من الامتثال لتدابير الرقابة الواردة في هذا التنقيح.
    El Comité Ejecutivo ha aprobado la suma de 10.388.451 dólares EE.UU. con cargo al Fondo Multilateral para facilitar el cumplimiento por la Parte de conformidad con el artículo 10 del Protocolo; UN واعتمدت اللجنة التنفيذية مبلغ 451 388 10 دولاراً من الصندوق متعدد الأطراف لتمكينها من الامتثال وفقاً للمادة 10 من البروتوكول؛
    El Comité Ejecutivo ha aprobado la suma de 660.021 dólares EE.UU. con cargo al Fondo Multilateral para facilitar el cumplimiento por la Parte de conformidad con el artículo 10 del Protocolo; UN كما وافقت اللجنة التنفيذية على تقديم مبلغ 021 66 دولاراً من الصندوق الاستئماني لتمكينها من الامتثال طبقاً للمادة 10 من البروتوكول؛
    c) Deberían proporcionarse de forma expeditiva a las Partes que operan al amparo del artículo 5 las tecnologías alternativas, de sustitución y conexas necesarias para permitir el cumplimiento de las medidas de control de este ajuste. UN (ج) يجب أن توفر على وجه السرعة للأطراف العاملة بالمادة 5 جميع البدائل والخيارات وجميع التكنولوجيات ذات الصلة الضرورية لتمكينها من الامتثال لتدابير الرقابة بموجب هذا التنقيح؛
    Deberían proporcionarse de forma expeditiva a las Partes que operan al amparo del artículo 5 las alternativas, las sustancias sustitutivas y conexas necesarias para permitir el cumplimiento de las medidas de control del presente ajuste. UN (ج) يجب أن توفر لهذه الأطراف العاملة بالمادة 5 البدائل والخيارات والتكنولوجيات ذات الصلة الضرورية بصورة عاجلة لتمكينها من الامتثال لتدابير الرقابة بموجب هذا التعديل.
    2. El mecanismo financiero se estableció en virtud del artículo 10 del Protocolo de Montreal con el fin de proporcionar cooperación técnica y financiera a las Partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 a fin de que éstas pudiesen aplicar las medidas de control del Protocolo. UN 2 - وقد أُنشئت الآلية المالية بموجب المادة 10 من بروتوكول مونتريال لتوفير التعاون المالي والتقني للأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 لتمكينها من الامتثال لتدابير الرقابة في البروتوكول.
    18. La UNCTAD prestó asistencia a Guinea, Mozambique y la República Unida de Tanzanía en el fortalecimiento de su capacidad institucional para poder cumplir con las exigencias sanitarias y fitosanitarias y las normas del sector privado, contribuyendo así a mejorar la competitividad de sus exportaciones agrícolas. UN 18- وقدم الأونكتاد المساعدة إلى جمهورية تنزانيا المتحدة وغينيا وموزامبيق في مجال بناء القدرات المؤسسية لتمكينها من الامتثال للمتطلبات الصحية والمتعلقة بالصحة النباتية ومعايير القطاع الخاص، ومن ثم تحسين القدرة التنافسية لصادراتها الزراعية.
    a) El Fondo Multilateral sufragará, con carácter de donación, todos los gastos adicionales de las Partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 para posibilitar que cumplan las medidas de control ajustadas relativas a los HCFC. UN (أ) سوف يغطي الصندوق المتعدد الأطراف، على أساس المنحة، جميع التكاليف الإضافية للأطراف العاملة بمقتضى الفقرة 1 من المادة 5 لتمكينها من الامتثال لتدابير الرقابة المعدلة بشأن مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية.
    Desde la aprobación del programa para el país, el Comité Ejecutivo ha aprobado la suma de 5.457.124 dólares EE.UU. con cargo al Fondo Multilateral para posibilitar el cumplimiento por la Parte, de conformidad con el artículo 10 del Protocolo; UN ومنذ الموافقة على البرنامج القطري وافقت اللجنة التنفيذية على تقديم مبلغ 5.457.124دولار من الصندوق متعدد الأطراف لتمكينها من الامتثال وفقاً للمادة 10 من البروتوكول؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد