ويكيبيديا

    "لتمكين ممثلي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • para que los representantes
        
    • para que representantes de
        
    • a fin de que los representantes
        
    • para permitir que representantes
        
    • para permitir que los representantes
        
    • permitir a los representantes
        
    Además, el Comité reserva parte de la primera tarde de cada una de sus sesiones para que los representantes de las organizaciones no gubernamentales presenten información oral. UN وباﻹضافة إلى ذلك، تخصص اللجنة جزءا من فترة بعد ظهر أول يوم من انعقاد دوراتها لتمكين ممثلي المنظمات غير الحكومية من تقديم المعلومات الشفهية.
    Además, el Comité reserva parte de la primera tarde de cada una de sus sesiones para que los representantes de las organizaciones no gubernamentales presenten información oral. UN وباﻹضافة إلى ذلك، تخصص اللجنة جزءا من فترة بعد ظهر أول يوم من انعقاد دوراتها لتمكين ممثلي المنظمات غير الحكومية من تقديم المعلومات الشفهية.
    Además, el Comité reserva parte de la primera tarde de cada una de sus sesiones para que los representantes de las organizaciones no gubernamentales presenten información oral. UN وبالإضافة إلى ذلك، تخصص اللجنة جزءاً من فترة بعد ظهر أول يوم من انعقاد دوراتها لتمكين ممثلي المنظمات غير الحكومية من تقديم المعلومات الشفهية.
    45. Respecto del examen ulterior del proyecto de declaración por los órganos de los que dependía el Grupo de Trabajo, varios representantes indígenas pidieron al Grupo que asegurara la participación indígena en ese proceso para que representantes de organizaciones de pueblos indígenas no reconocidas como entidades consultivas pudieran seguir interviniendo en la elaboración de la declaración. UN ٥٤- وفيما يتعلق بالنظر بمشروع اﻹعلان في وقت لاحق من جانب الهيئات الشقيقة للفريق العامل، ناشد عدد من الممثلين اﻷصليين الفريق العامل بتأمين الحفاظ على المشاركة اﻷصلية أثناء عملية الاستعراض لتمكين ممثلي الشعوب اﻷصلية الذين ليس لهم مركز استشاري من الاستمرار في المشاركة في صياغة الاعلان.
    Además, la Junta destinó un presupuesto para que representantes de comunidades y organizaciones indígenas pudieran asistir a los períodos de sesiones del Consejo de Derechos Humanos y de mecanismos y órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos que se celebraron entre septiembre de 2013 y marzo de 2014. UN ٢٧ - وإضافة إلى ذلك، خصص المجلس ميزانية لتمكين ممثلي مجتمعات الشعوب الأصلية ومنظماتها من حضور دورات مجلس حقوق الإنسان وهيئات وآليات معاهدات حقوق الإنسان المعقودة خلال الفترة بين أيلول/سبتمبر 2013 وآذار/مارس 2014.
    Los documentos han de distribuirse con suficiente antelación a la reunión en que ha de tratarse el tema del programa a que se refieren a fin de que los representantes de los Estados Miembros puedan estudiarlos. UN إذ يجب إصدار الوثائق قبل وقت كاف من بداية الجلسة التي سينظر فيها في البند المتصل بهذه الوثائق لتمكين ممثلي الدول اﻷعضاء من دراستها.
    b) A petición de las autoridades competentes, la Corte hará arreglos adecuados para permitir que representantes debidamente autorizados de los servicios públicos correspondientes inspeccionen, reparen, conserven, reconstruyan y reubiquen servicios, canalizaciones, colectores y alcantarillas en los locales de la Corte en condiciones que no alteren de manera indebida el ejercicio de las funciones de la Corte. UN (ب) تتخذ المحكمة، بناء على طلب السلطات المختصة، الترتيبات المناسبة لتمكين ممثلي المرافق العامة المختصة المخول لهم ذلك على النحو الواجب من فحص المرافق والمواسير الفرعية والرئيسية وشبكات الصرف الصحي في أماكن عمل المحكمة وإصلاحها وصيانتها وترميمها وتغيير مواقعها في ظل ظروف لا تعرقل بشكل غير معقول أداء المحكمة لمهامها.
    Se ha de crear un fondo fiduciario para permitir que los representantes de dichos países participen en los períodos de sesiones de la Junta de Comercio y Desarrollo. UN ويجب إنشاء صندوق استئماني لتمكين ممثلي تلك البلدان من المشاركة في دورات مجلس التجارة والتنمية.
    Además, el Comité reserva parte de la primera tarde de cada una de sus sesiones para que los representantes de las organizaciones no gubernamentales presenten verbalmente información. UN وبالإضافة إلى ذلك، تخصص اللجنة جزءاً من فترة بعد ظهر أول يوم من انعقاد دوراتها لتمكين ممثلي المنظمات غير الحكومية من تقديم المعلومات الشفهية.
    Además, el Comité reserva parte de la primera tarde de cada una de sus sesiones para que los representantes de las organizaciones no gubernamentales presenten verbalmente información. UN وبالإضافة إلى ذلك، تخصص اللجنة جزءاً من فترة بعد ظهر أول يوم من انعقاد دوراتها لتمكين ممثلي المنظمات غير الحكومية من تقديم المعلومات شفهياً.
    Además, en cada uno de los períodos de sesiones, el Comité reserva tiempo, habitualmente al comienzo de la primera y la segunda semana del período de sesiones, para que los representantes de las organizaciones no gubernamentales presenten información en forma oral. UN وعلاوة على ذلك، تخصص اللجنة وقتا في كل دورة من دوراتها، عادة في بداية الأسبوع الأول والثاني من الدورة، لتمكين ممثلي المنظمات غير الحكومية من تقديم معلومات شفوية.
    Además, el Comité reserva parte de la primera tarde de cada una de sus sesiones para que los representantes de las organizaciones no gubernamentales presenten verbalmente información. UN وبالإضافة إلى ذلك، تخصص اللجنة جزءاً من فترة بعد ظهر أول يوم من انعقاد دوراتها لتمكين ممثلي المنظمات غير الحكومية من تقديم المعلومات شفهياً.
    La Junta tomó nota del agradecimiento expresado por el Presidente del Foro Permanente con respecto a los esfuerzos realizados por la Junta para que los representantes indígenas pudieran asistir al primer período de sesiones del Foro Permanente. UN وأحاط المجلس علماً بتقدير رئيس المنتدى الدائم لما بذله من جهود لتمكين ممثلي السكان الأصليين من حضور الدورة الأولى للمنتدى الدائم.
    Además, en cada uno de los períodos de sesiones, el Comité reserva tiempo, habitualmente al comienzo de la primera y la segunda semana del período de sesiones, para que los representantes de las organizaciones no gubernamentales presenten información en forma oral. UN وعلاوة على ذلك، تخصص اللجنة وقتا في كل دورة من دوراتها، عادة في بداية الأسبوع الأول والثاني من الدورة، لتمكين ممثلي المنظمات غير الحكومية من تقديم معلومات شفوية.
    Además, en cada uno de los períodos de sesiones, el Comité reserva tiempo, habitualmente al comienzo de la primera y la segunda semana del período de sesiones, para que los representantes de las organizaciones no gubernamentales presenten información en forma oral. UN وعلاوة على ذلك، تخصص اللجنة وقتا في كل دورة من دوراتها، عادة في بداية الأسبوع الأول والثاني من الدورة، لتمكين ممثلي المنظمات غير الحكومية من تقديم معلومات شفوية.
    Además, el Comité reserva parte de la primera tarde de cada una de sus sesiones para que los representantes de las organizaciones no gubernamentales presenten verbalmente información. UN وبالإضافة إلى ذلك، تخصص اللجنة جزءاً من فترة بعد ظهر أول يوم من انعقاد دوراتها لتمكين ممثلي المنظمات غير الحكومية من تقديم المعلومات شفهياً.
    a) Setenta y nueve (79) subvenciones para viajes para que representantes de organizaciones y comunidades indígenas (la lista de beneficiarios figura en el anexo IV del documento E/CN.4/Sub.2/AC.4/2001/4) pudieran asistir a la reunión del Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas, por un monto total de unos 321.700 dólares de los EE.UU. UN (أ) تقديم 79 منحة سفر لتمكين ممثلي جماعات ومنظمات السكان الأصليين (للاطلاع على قائمة بالمستفيدين، انظر E/CN.4/Sub.2/AC.4/2001/4، المرفق الرابع) من حضور اجتماعات الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين، بمبلغ إجمالي يناهز 700 321 دولار من دولارات الولايات المتحدة؛
    b) Veintitrés (23) subvenciones para viajes para que representantes de organizaciones y comunidades indígenas (la lista de beneficiarios figura en el anexo IV del documento E/CN.4/Sub.2/AC.4/2001/4) pudieran asistir al grupo de trabajo encargado de elaborar un proyecto de declaración sobre los derechos de las poblaciones indígenas, por un monto total de unos 110.200 dólares de los EE.UU. UN (ب) تقدم 23 منحة سفر لتمكين ممثلي جماعات ومنظمات السكان الأصليين (للاطلاع على قائمة بالمستفيدين، انظر الوثيقة E/CN.4/Sub.2/AC.4/2001/4، المرفق الخامس) من حضور اجتماعات الفريق العامل لوضع مشروع إعلان بشأن حقوق الشعوب الأصلية، بمبلغ إجمالي يناهز 200 110 دولار من دولارات الولايات المتحدة:
    a) Setenta y ocho (78) subvenciones para viajes para que representantes de organizaciones y comunidades indígenas pudieran asistir al 20° período de sesiones del Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas, por un monto total de unos 305.000 dólares de los EE.UU(la lista de beneficiarios figura en el anexo IV del documento E/CN.4/Sub.2/AC.4/2002/6). UN (أ) تقديم 78 منحة سفر لتمكين ممثلي جماعات ومنظمات السكان الأصليين من حضور الدورة العشرين للفريق العامل المعني بالسكان الأصليين، بمبلغ إجمالي يناهز 000 305 دولار من دولارات الولايات المتحدة (للاطلاع على قائمة بالمستفيدين، انظر الوثيقة E/CN.4/Sub.2/AC.4/2002/6، المرفق الرابع):
    a) Ochenta (80) subvenciones para viajes para que representantes de comunidades y organizaciones indígenas (la lista de beneficiarios figura en el anexo III del documento E/CN.4/Sub.2/AC.4/2003/12) pudieran asistir a la reunión del Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas, por un monto total de unos 144.000 dólares de los EE.UU.: UN (أ) تقديم 80 منحة سفر لتمكين ممثلي جماعات ومنظمات الشعوب الأصلية من حضور اجتماعات الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين، بمبلغ إجمــالـي يناهـــــز 000 144 دولار من دولارات الولايات المتحدة (للاطلاع على قائمة بالمستفيدين، انظر E/CN.4/Sub.2/AC.4/2003/12، المرفق الثالث):
    Antes de la continuación de la Conferencia de revisión se enviará una nota verbal a los Estados Miembros para informarles acerca de la posibilidad de obtener asistencia a fin de que los representantes de los Estados que reúnan los requisitos puedan participar en la Conferencia. UN وسترسل مذكرة شفوية إلى الدول الأعضاء قبل انعقاد المؤتمر الاستعراضي المستأنف من أجل الإعلان عن توافر المساعدة اللازمة لتمكين ممثلي الدول المستحقة من المشاركة في المؤتمر الاستعراضي المستأنف.
    b) A petición de las autoridades competentes, la Corte hará arreglos adecuados para permitir que representantes debidamente autorizados de los servicios públicos correspondientes inspeccionen, reparen, conserven, reconstruyan y reubiquen servicios, canalizaciones, colectores y alcantarillas en los locales de la Corte en condiciones que no alteren de manera indebida el ejercicio de las funciones de la Corte. UN (ب) تتخذ المحكمة، بناء على طلب السلطات المختصة، الترتيبات المناسبة لتمكين ممثلي المرافق العامة المختصة المخول لهم ذلك على النحو الواجب من فحص المرافق والمواسير الفرعية والرئيسية وشبكات الصرف الصحي في أماكن عمل المحكمة وإصلاحها وصيانتها وترميمها وتغيير مواقعها في ظل ظروف لا تعرقل بشكل غير معقول أداء المحكمة لمهامها.
    La secretaría movilizó recursos para permitir que los representantes de la sociedad civil asistieran a la Conferencia Internacional sobre el SIDA celebrada en Viena en 2010. UN وقد حشدت العامة الموارد لتمكين ممثلي المجتمع المدني من حضور المؤتمر الدولي المعني بالإيدز لعام 2010 في فيينا.
    Resulta verdaderamente irónico que, a pesar de que en todas las grandes conferencias mundiales celebradas recientemente se han destacado las necesidades de los países menos adelantados, la Secretaría no pueda recurrir al saldo de 16 millones del fondo para imprevistos con el fin e permitir a los representantes de esos países participar en los preparativos para su propia conferencia. UN ومضى يقول إن من المفارقة حقا أنه جرى تسليط الأضواء على احتياجات أقل البلدان نموا في جميع المؤتمرات العالمية الرئيسية التي عقدت في الآونة الأخيرة، ومع ذلك فإن الأمانة العامة لا تستطيع استخدام 16 مليون دولار من صندوق الطوارئ لتمكين ممثلي هذه البلدان من المشاركة في الأعمال التحضيرية لمؤتمر يخصها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد