ويكيبيديا

    "لتناوب" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • rotación de
        
    • para la rotación
        
    • de rotación para
        
    • de rotación del
        
    • de la rotación
        
    • rotaciones de
        
    • la rotación del
        
    • rotación y
        
    • mecanismo de rotación
        
    Se prevén créditos para la rotación de 60 observadores de la policía civil, conforme a la tasa que se indica en el párrafo 4 supra. UN خصص اعتماد لتناوب ٦٠ مــن مراقبي الشرطـة المدنية بالمعدل المشار إليه في الفقرة ٤ أعلاه.
    contingentes 16 720 000 8. Se solicita un crédito para viajes de rotación de 22.000 soldados, calculados a 760 dólares por viaje. UN ٨ - أدرج اعتماد لدفع تكاليف السفر لتناوب ٠٠٠ ٢٢ من اﻷفراد العسكريين بما يقدر بمبلغ ٧٦٠ دولارا للرحلة.
    5. Las estimaciones de gastos previstas para la rotación de 5.790 soldados tras seis meses de servicio se basó en un costo de 750 dólares por viaje. UN ٥ - وتغطي تقديرات التكاليف لتناوب ٧٩٠ ٥ فردا من أفراد الوحدات بعد ستة أشهر من الخدمة على أساس ٧٥٠ دولارا لكل رحلة.
    Empleo de transporte de superficie para la rotación y repatriación de tropas a países cercanos UN استخدام النقل البري والبحري لتناوب القوات وإعادتها الى البلدان المجاورة
    Como se ha observado anteriormente, hay un plan de rotación para los directores de división concebido para mejorar la actuación profesional de aquellos que tengan las posibilidades, la voluntad y la experiencia para ascender a puestos de mayor responsabilidad. UN وكما أشير اليه من قبل، فإن هناك مخططا لتناوب مديري الشعب يهدف الى تحسين أداء الذين لديهم من اﻹمكانات والادارة والخبرة ما يجعلهم يتقدمون الى الوظائف ذات المسؤولية اﻷكبر.
    Habida cuenta de la brevedad del mandato actual de la Misión, en esta ocasión no se han previsto créditos para gastos por concepto de rotación de los contingentes. UN ونظرا لقصر مدة الولاية الحالية للبعثة، لم يرصد اعتماد في هذا الوقت لتناوب أفراد الوحدات.
    Sin embargo, aún se necesita una suma de 904.000 dólares que no se comprometió para la rotación de contingentes. UN ومع ذلك، لا يزال يلزم مبلغ قدره 000 904 دولار لم يرصد لتناوب القوات.
    También debería haber un sistema de rotación de auditores residentes entre una misión y otra y entre las misiones y la Sede. UN وينبغي أيضا توافر نظام لتناوب مراجعي الحسابات المقيمين ما بين البعثات وبين البعثات والمقر.
    En la recomendación 17 se insta al Director General a que diera carácter oficial a un sistema de rotación de funcionarios básicos del cuadro orgánico para que desempeñaran su labor tanto en la Sede como sobre el terreno. UN وتحث التوصية 17 المدير العام على أن يضع نظاما رسميا لتناوب الموظفين الفنيين الأساسيين بين المقر والميدان.
    Evidentemente, la muestra no tiene por qué ser una decisión definitiva, pero debemos tener algún tipo de sistema de directrices para la rotación de los Presidentes. UN وبطبيعة الحال، لن يكون ذلك قرارا نهائيا، ولكن لا بد من أن يوجد لدينا نظام ما أو مبادئ توجيهية لتناوب الرئاسة.
    Gastos reales superiores a lo previsto por concepto de flete de aviones comerciales para la rotación de tres unidades de policía constituidas UN ارتفاع التكاليف الفعلية للرحلات الجوية التجارية المستأجرة لتناوب ثلاث من وحدات الشرطة المشكلة
    También se prevén créditos para la rotación de 240 observadores militares con un costo medio de 5.113 dólares por viaje de ida y vuelta. UN ورُصد أيضا مبلغ لتناوب 240 مراقبا عسكريا بتكلفة متوسطة قدرها 113 5 دولارا لكل رحلة ذهاب وإياب.
    Posteriormente, la UNFICYP comenzó a usar vuelos comerciales para la rotación de contingentes. UN وبدأت القوة لاحقا تستخدم الخطوط الجوية التجارية لتناوب القوات.
    La reasignación de fondos a necesidades operacionales se hizo para pagar servicios de transporte aéreo para la rotación de contingentes dentro de la región. UN وكان الهدف من نقل الأموال إلى بند الاحتياجات التشغيلية تغطية الاحتياجات للنقل الجوي الضروري لتناوب الجنود داخل المنطقة.
    No se utilizará para la rotación regular de las fuerzas que participan en las misiones en curso. UN ولا ينبغي التفكير في استخدام اللواء في العمليات العادية لتناوب القوات في إطار البعثات المستمرة.
    En el proyecto se prevé introducir un plan de rotación para el personal del cuadro orgánico y del cuadro de servicios generales y se centra en tres o cuatro de los grupos ocupacionales de las distintas categorías, particularmente en las esferas de administración general y traducción. UN ويتوخى المشروع اﻷخذ بنظام لتناوب الموظفين في الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة ويركز على ثلاث أو أربع مجموعات مهنية مشتركة التخصصات، ولا سيما في مجالي اﻹدارة العامة والترجمة التحريرية.
    El informe contenía seis recomendaciones relacionadas entre sí para el establecimiento de un sistema oficial de rotación del personal en la Secretaría de las Naciones Unidas. UN وقد تضمن هذا التقرير ست توصيات مترابطة غايتها إنشاء نظام رسمي لتناوب الموظفين في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    En el párrafo 162, la Junta recomendó que el UNICEF mejorara su gestión de la rotación del personal. UN 270- في الفقرة 162، أوصى المجلس اليونيسيف بأن تحسّن إدارتها لتناوب الموظفين.
    El presupuesto para rotaciones de personal uniformado no es realista UN ميزانية غير واقعية لتناوب الأفراد النظاميين
    Y siempre quiero que busques la rotación del lanzamiento en su apogeo, ¿sí? Open Subtitles وأريدك أن ننظر دائما لتناوب الكره في أعلى نقطة لها، حسنا؟
    En su 43° período de sesiones el Comité eligió a su Presidente para el período 2009-2010 entre los miembros del Grupo de los Estados de África, en el entendimiento de que, con arreglo al mecanismo de rotación, el próximo presidente para el período 2011-2012 será un miembro del Grupo de Estados de América Latina y el Caribe. UN في الدورة الثالثة والأربعين، انتخبت اللجنة رئيستها من المجموعة الأفريقية للفترة 2009-2010، على أساس أن تكون المجموعة الإقليمية التالية لتناوب منصب الرئيس للفترة 2011-2012 هي مجموعة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد