:: Aplicación de un sistema revisado de coordinación de la seguridad y actualización de los planes de seguridad en 16 lugares | UN | :: تنفيذ نظام منقح لتنسيق الأمن وتحديث خطط الأمن في 16 موقعا |
Aplicación de un sistema revisado de coordinación de la seguridad y actualización de los planes de seguridad en 16 lugares | UN | تنفيذ نظام منقح لتنسيق الأمن وتحديث خطط الأمن في 16 موقعا |
Un puesto nuevo de oficial de coordinación de la seguridad sobre el terreno para dirigir la Dependencia de coordinación de la seguridad sobre el Terreno | UN | موظف جديد لتنسيق الأمن الميداني من أجل قيادة وحدة تنسيق الأمن الميداني |
El asesor jefe de seguridad también cuenta con la asistencia de un asesor jefe de seguridad adjunto (P-5), un oficial de coordinación de la seguridad en el terreno (P-4) y dos auxiliares de seguridad (personal nacional del cuadro de servicios generales), puestos financiados por el Departamento de Seguridad y Vigilancia, por lo que no se incluyen en la plantilla. | UN | كما يساعده نائب (ف-5) وضابط لتنسيق الأمن الميداني (ف-4) ومساعدان لشؤون الأمن (من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين)، وهي وظائف تمولها إدارة شؤون السلامة والأمن ولا تندرج بالتالي في جدول الموظفين. |
Sigue prestando servicios además al Departamento de Seguridad en cuanto a la contratación y administración de oficiales de coordinación de seguridad sobre el terreno, incluida la prestación plena de apoyo en el plano local. | UN | ويواصل أيضا الاضطلاع بدور مقدم الخدمات لإدارة السلامة والأمن في تعيين الضباط الدوليين لتنسيق الأمن الميداني وإدارة شؤونهم، بما في ذلك توفير الدعم الكامل على المستويات المحلية. |
A falta de un oficial profesional de coordinación de las medidas de seguridad sobre el terreno, el oficial designado nombra a un coordinador de la seguridad en el país para que participe en el equipo de gestión de seguridad, a fin de asegurarse de que cumpla las funciones que se describen más abajo. | UN | وفي حالة عدم وجود ضابط متخصص لتنسيق الأمن الميداني، يُعين المسؤول المكلف بشؤون الأمن منسقا قطريا للأمن الميداني في فريق إدارة الأمن لكفالة تنفيذ المهام المبينة أدناه. |
El Grupo de Coordinación del Consejo de Seguridad Nacional es el principal mecanismo de coordinación de la seguridad para las elecciones de 2012, y reúne a todas las estructuras de seguridad del país. | UN | وفريق التنسيق التابع لمجلس الأمن الوطني هو الآلية المركزية لتنسيق الأمن في انتخابات عام 2012، وهو يضم جميع الهياكل الأمنية في البلد. |
1. Parte correspondiente al PNUD del Programa de coordinación de la seguridad sobre el terreno (ejecutado por el Departamento de Seguridad y Vigilancia de las Naciones Unidas) | UN | 1 - حصة البرنامج الإنمائي في برنامج الأمم المتحدة لتنسيق الأمن الميداني (تنفذه إدارة السلامة والأمن) |
Un oficial de coordinación de la seguridad de las oficinas exteriores (P-3) y un oficial de seguridad (Servicio Móvil) administrarán el Centro de Operaciones. | UN | وسيدير المركز ضابط لتنسيق الأمن الميداني (ف-3) وضابط أمن (الخدمة الميدانية). |
Es necesario establecer una Dependencia de coordinación de la seguridad sobre el Terreno, que se encargará de la supervisión y la gestión de la seguridad de las bases de operaciones, en particular con la presencia de unos 500 miembros del personal civil en las tres zonas de transición. | UN | 172 - وثمة احتياج إلى إنشاء وحدة لتنسيق الأمن الميداني ستكون مسؤولة عن الرقابة والإدارة الأمنية لمواقع الأفرقة، لا سيما بالنظر إلى وجود زهاء 500 موظف مدني في المناطق الانتقالية الثلاث. |
En el proyecto de presupuesto se indica que se ha ampliado la presencia de las secciones sustantivas de la UNMIS y de apoyo a la Misión en los 10 estados del Sudán Meridional, y que se propone una nueva Dependencia de coordinación de la seguridad sobre el Terreno para la supervisión y gestión de la seguridad de las bases de operaciones. | UN | وتشير وثيقة الميزانية إلى حدوث زيادة في وجود الأقسام الفنية وأقسام الدعم التابعة لبعثة الأمم المتحدة في السودان في جميع ولايات جنوب السودان العشر، وأنه يُقترح إنشاء وحدة جديدة لتنسيق الأمن الميداني كي تتولى إدارة شؤون الرقابة والأمن في مواقع الأفرقة. |
La Sección de Seguridad y Vigilancia de El Fasher estará dirigida por un oficial de coordinación de la seguridad en el terreno (P-4), con el apoyo de un auxiliar de seguridad (personal nacional del cuadro de servicios generales) y un auxiliar de oficina (personal nacional del cuadro de servicios generales). | UN | وسيرأس مكتب الأمن في الفاشر ضابط لتنسيق الأمن الميداني (ف-4)، يساعده مساعد واحد لشؤون الأمن (من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين) ومساعد واحد للأعمال المكتبية (من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين). |
La Sección de Seguridad y Vigilancia de la oficina auxiliar de Nyala está coordinada por un oficial de coordinación de la seguridad en el terreno (P-3), con el apoyo de un auxiliar de seguridad (personal nacional del cuadro de servicios generales). | UN | 61 - ويتولى تنسيق أعمال قسم الأمن والسلامة في المكتب الفرعي في نيالا ضابط لتنسيق الأمن الميداني (ف-3) يساعده مساعد لشؤون الأمن (من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين). |
La Sección de Seguridad y Vigilancia de la oficina auxiliar de El Geneina está coordinada por un oficial de coordinación de la seguridad en el terreno (P-3), con el apoyo de un auxiliar de seguridad (personal nacional del cuadro de servicios generales). | UN | 62 - ويتولى تنسيق أعمال قسم الأمن والسلامة في المكتب الفرعي في الجنينة ضابط لتنسيق الأمن الميداني (ف-3) يساعده مساعد واحد لشؤون الأمن (من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين). |
El jefe de esta sección es un oficial de coordinación de la seguridad sobre el terreno (P-4), que recibe el apoyo de dos oficiales de coordinación de la seguridad sobre el terreno (P-3), tres oficiales adjuntos de seguridad (P-2) y cuatro oficiales de seguridad (Servicio Móvil). | UN | ويرأس هذا القسم ضابط لتنسيق الأمن الميداني (ف-4)، يدعمه ضابطان لتنسيق الأمن الميداني (ف-3) وثلاثة ضباط أمن معاونين (ف-2) وأربعة ضباط أمن (الخدمة الميدانية). |
Está encabezada por un oficial adjunto de coordinación de la seguridad sobre el terreno (P-2) al que apoyan dos oficiales de seguridad (Servicio Móvil) y 42 guardias y chóferes (contratación local). | UN | ويرأسها موظف معاون لتنسيق الأمن الميداني (ف-2) يدعمه ضابطا أمن (الخدمة الميدانية) و 42 من الحرس والسائقين (الرتبة المحلية). |
La dirección de la Célula en Bagdad estará a cargo de un oficial de coordinación de la seguridad sobre el terreno (P-4) al que asistirán un oficial de seguridad (Servicio Móvil) y un auxiliar administrativo (contratación local). | UN | وسيتولى رئاسة الخلية في بغداد موظف لتنسيق الأمن الميداني (ف-4) يدعمه ضابط أمن (الخدمة الميدانية) ومساعد إداري (الرتبة المحلية). |
Dirigirá la Dependencia un oficial de coordinación de la seguridad sobre el terreno (P-3), con el apoyo de cinco oficiales adjuntos de seguridad (P-2) y 19 oficiales de seguridad (Servicio Móvil), que constituirán conjuntamente una presencia de seguridad adecuada en las zonas de transición. | UN | 173 - وسيرأس الوحدة موظف لتنسيق الأمن الميداني (ف-3) يساعده خمسة موظفين أمنيين معاونين (ف-2) و 19 موظفا أمنيا (الخدمة الميدانية). وسيوفرون بصورة جماعية وجودا أمنيا كافيا في المناطق الانتقالية. |
La Sección de Seguridad y Vigilancia de Juba estará dirigida por un oficial de coordinación de seguridad en el terreno (P-4), que contará con la asistencia de un auxiliar de seguridad (personal nacional del cuadro de servicios generales), puestos financiados por el Departamento de Seguridad y Vigilancia, por lo que no figuran en la plantilla. | UN | وسيرأس قسم الأمن والسلامة بجوبا ضابط لتنسيق الأمن الميداني (ف-4)، يساعده مساعد لشؤون الأمن (من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين)، وهما وظيفتان تمولهما إدارة شؤون السلامة والأمن ولا تندرجان بالتالي في جدول الموظفين. |
En algunos lugares de destino puede haber más de un oficial de coordinación de las medidas de seguridad sobre el terreno. Estos oficiales son designados adjuntos o auxiliares del oficial de coordinación de las medidas de seguridad sobre el terreno y su supervisor es el oficial de coordinación de las medidas de seguridad sobre el terreno, al que deben rendir cuentas. | UN | وفي بعض مراكز العمل سيُعيَّن أكثر من ضابط واحد لتنسيق الأمن الميداني وسيكون لقبهم الوظيفي نواب ضباط تنسيق الأمن الميداني أو مساعدي ضباط تنسيق الأمن الميداني وسيعملون تحت سلطة هؤلاء وإشرافهم. |