Programa de Remoción de Minas de la Oficina de las Naciones Unidas de Coordinación de la Asistencia Humanitaria al Afganistán | UN | برنامج إزالــة اﻷلغـام التابــع لمكتب اﻷمــم المتحــدة لتنسيق المساعدة اﻹنسانية المقدمة إلى أفغانستان؛ |
Con el patrocinio de la Oficina de las Naciones Unidas de Coordinación de la Asistencia Humanitaria al Afganistán, el Programa de actividades relativas a las minas para el Afganistán ha seguido realizando actividades productivas pese a los reiterados problemas políticos y operacionales. | UN | وتحت إشراف مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق المساعدة اﻹنسانية المقدمة إلى أفغانستان، استمر برنامج اﻹجراءات المتعلقة باﻷلغام في أفغانستان في القيام بأنشطة مثمرة في وجه التحديات العملية والسياسية المتكررة. |
Respecto del bienio 1992-1993, la cantidad de 48.636 dólares contabilizada como subvenciones representa la contribución recibida de la Oficina de las Naciones Unidas de Coordinación de la Asistencia Humanitaria al Afganistán, Ginebra. | UN | وبالنسبة لفترة السنتين١٩٩٢ -١٩٩٣، يلاحظ أن المبلغ المقدر ﺑ ٦٣٦ ٤٨ دولارا والمذكور تحت بند اﻹعانات يمثل مساهمة واردة من مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق المساعدة اﻹنسانية المقدمة إلى أفغانستان، جنيف. |
En 1998, se entregaron 15 millones de francos luxemburgueses al CICR, 5 millones al UNICEF y 5 millones a la Oficina de las Naciones Unidas de Coordinación de la Asistencia Humanitaria en el Afganistán. | UN | وفي عام ١٩٩٨، بلغت التبرعات ١٥ مليون فرنك لكسمبرغي للجنة الصليب اﻷحمر الدولية و ٥ ملايين فرنك لليونيسيف و ٥ ملايين فرنك لمكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق المساعدة اﻹنسانية المقدمة إلى أفغانستان. |
Bajo la dirección del Coordinador de las Naciones Unidas, la Oficina de las Naciones Unidas de Coordinación de la Asistencia Humanitaria en el Afganistán, junto con el PNUD, sigue coordinando y proporcionando apoyo logístico a los programas humanitarios que se realizan en el Afganistán. | UN | ٦٠ - ويواصل مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق المساعدة اﻹنسانية المقدمة إلى أفغانستان، إلى جانب برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، تنسيق وتوفير الدعم السوقي للبرامج اﻹنسانية في أفغانستان بقيادة منسق اﻷمم المتحدة. |
OCAH - IRIN | UN | مكتب الأمم المتحدة لتنسيق المساعدة الإنسانية المقدمة إلى أفغانستان/الشبكة الإقليمية المتكاملة للمعلومات |
Esa iniciativa se destacó en la Cuarta Reunión de Coordinación de la Asistencia Humanitaria para Somalia, celebrada en Addis Abeba del 29 de noviembre al 1º de diciembre de 1993. | UN | وجرى إبراز هذه المبادرة في الاجتماع الرابع لتنسيق المساعدة اﻹنسانية المقدمة إلى الصومال المعقود في أديس أبابا في الفترة من ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر إلى ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣. |
674. En la Cuarta Reunión de Coordinación de la Asistencia Humanitaria a Somalia, celebrada en Addis Abeba del 29 de noviembre al 1º de diciembre de 1993, los representantes de las regiones somalíes, de los movimientos políticos y de la comunidad internacional de donantes convinieron en acelerar las medidas encaminadas a dar a los somalíes el control del proceso de rehabilitación y desarrollo. | UN | ٦٧٤ - وفي الاجتماع الرابع لتنسيق المساعدة اﻹنسانية المقدمة إلى الصومال، المعقود في أديس أبابا في الفترة من ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر إلى ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، اتفق ممثلو المناطق الصومالية والحركات السياسية ومجتمع المانحين الدوليين على التعجيل بتولي الصومال زمام عملية اﻹنعاش والتنمية. |
La Comisión Consultiva solicitó nuevas aclaraciones en relación con los 752.000 dólares solicitados para alquiler y conservación de aeronaves, y se le informó de que la Misión Especial estaba utilizando la aeronave operada por la Oficina de las Naciones Unidas de Coordinación de la Asistencia Humanitaria al Afganistán. | UN | ٨٢ - وأضاف قائلا إن اللجنة الاستشارية طلبت توضيحات إضافية فيما يتعلق بمبلغ اﻟ ٠٠٠ ٢٥٧ دولار المطلوب لاستئجار الطائرات وصيانتها، وأبلغت بأن البعثة الخاصة دأبت على استخدام الطائرة التي يشغلها مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق المساعدة اﻹنسانية المقدمة إلى أفغانستان. |
La Oficina de las Naciones Unidas de Coordinación de la Asistencia Humanitaria al Afganistán, que depende del Departamento de Asuntos Humanitarios de la Secretaría, se ha ocupado de coordinar los programas humanitarios en el Afganistán y brindarles apoyo logístico. | UN | ٤٦ - يتولى مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق المساعدة اﻹنسانية المقدمة إلى أفغانستان، تحت المسؤولية العامة ﻹدارة الشؤون اﻹنسانية، التابعة لﻷمانة العامة توفير التنسيق والدعم السوقي للبرامج اﻹنسانية في أفغانستان. |
a) Un puesto de D-2 y un puesto de D-1 para la Oficina de las Naciones Unidas de Coordinación de la Asistencia Humanitaria al Afganistán para 1996 y | UN | )أ( وظيفة واحدة برتبة مد - ٢ ووظيفة واحدة برتبة مد - ١ في مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق المساعدة اﻹنسانية المقدمة إلى أفغانستان لعام ١٩٩٦؛ |
a) Un puesto de D-2 y un puesto de D-1 para la Oficina de las Naciones Unidas de Coordinación de la Asistencia Humanitaria al Afganistán para 1996 y | UN | )أ( وظيفة واحدة برتبة مد - ٢ ووظيفة واحدة برتبة مد - ١ في مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق المساعدة اﻹنسانية المقدمة إلى أفغانستان لعام ١٩٩٦؛ |
b) El establecimiento de un puesto de SsG, uno de D-2 y uno de D-1 en la Oficina de las Naciones Unidas de Coordinación de la Asistencia Humanitaria al Afganistán (anteriormente OCNUA) para 1993; | UN | )ب( إنشـــاء وظيفة واحدة برتبة أمين عـــام مساعد، ووظيفة برتبة مد - ٢، ووظيفة برتبة مد - ١ في مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق المساعدة اﻹنسانية المقدمة إلى أفغانستان )مكتب منسق برامج اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنسانية والاقتصادية الخاصة بأفغانستان سابقا( لعام ٣٩٩١. |
El Gobierno de Italia donó 100.000 dólares de los EE.UU. a la Oficina de las Naciones Unidas de Coordinación de la Asistencia Humanitaria en el Afganistán para su operación de emergencia para las víctimas del terremoto en el Afganistán. | UN | ٧١ - وتبرعت حكومة إيطاليا بمبلغ ٠٠٠ ١٠٠ دولار من دولارات الولايات المتحدة لمكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق المساعدة اﻹنسانية المقدمة إلى أفغانستان من أجل عمليته الطارئة لصالح ضحايا الزلزال اﻷفغان. |
Desde 1996 la OMS, en cooperación con el PMA y la Oficina de las Naciones Unidas de Coordinación de la Asistencia Humanitaria en el Afganistán, se está ocupando de la rehabilitación de los sistemas de abastecimiento de agua en Kandahar, Jalalabad, Nimoz, Ghazni y Faizabad. | UN | ٤٢ - وتعمل منظمة الصحة العالمية منذ عام ١٩٩٦ بالتعاون مع برنامج اﻷغذية العالمي ومكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق المساعدة اﻹنسانية المقدمة إلى أفغانستان على إصلاح شبكات إمداد المياه في قندهار وجلال آباد ونيموز وغازني وفايز آباد. |
Desde 1996 a 1998, el Gobierno de Bélgica donó 10,2 millones de francos belgas al ACNUR, 10 millones de francos belgas a la Oficina de las Naciones Unidas de Coordinación de la Asistencia Humanitaria en el Afganistán y 19,4 millones de francos belgas a organizaciones no gubernamentales para operaciones humanitarias en el Afganistán. | UN | ٦٥ - وتبرعت حكومة بلجيكا، في الفترة ما بين ١٩٩٦ و ١٩٩٨، بمبلغ ١٠,٢ ملايين فرنك بلجيكي لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين و ١٠ ملايين فرنك لمكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق المساعدة اﻹنسانية المقدمة إلى أفغانستان و ١٩,٤ مليون فرنك للمنظمات غير الحكومية ﻷغراض العمليات اﻹنسانية في أفغانستان. |
La Comisión Consultiva recuerda que, antes de enero de 1997, la Misión Especial utilizaba el avión empleado por la Oficina de las Naciones Unidas de Coordinación de la Asistencia Humanitaria en el Afganistán. | UN | ٢٣ - وذكر أن اللجنة الاستشارية أشارت، إلى أن البعثة الخاصة كانت، قبل كانون الثاني/يناير عام ١٩٩٧، كانت تستعمل الطائرات التي تقوم بتشغيلها مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق المساعدة اﻹنسانية المقدمة إلى أفغانستان. |
En 1998 se estableció la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios (OCAH), un departamento de la Secretaría de las Naciones Unidas con el mandato de coordinar la respuesta humanitaria, la formulación de políticas y la promoción de las actividades humanitarias. | UN | وأُنشئ في عام 1998 مكتب الأمم المتحدة لتنسيق المساعدة الإنسانية المقدمة إلى أفغانستان، بوصفه إدارة تابعة لأمانة الأمم المتحدة تشمل ولايتها تنسيق التصدي للكوارث الإنسانية، ووضع السياسات، وتنفيذ أنشطة الدعوة الإنسانية. |
Como obra en conocimiento de los miembros del Consejo de Seguridad, la comunidad de donantes indicó claramente, en la Cuarta Reunión de Coordinación de la Asistencia Humanitaria para Somalia, celebrada en Addis Abeba, que se enviaría asistencia únicamente a las regiones en que hubiera condiciones de seguridad y se contara con instituciones somalíes de contraparte. | UN | وحسبما يعلم أعضاء مجلس اﻷمن، فإن مجتمع المانحين قد أوضح بصورة جلية في الاجتماع الرابع لتنسيق المساعدة اﻹنسانية المقدمة إلى الصومال المعقود في أديس أبابا بأن المعونة سوف تقدم فقــط الى المناطق التي يسودها اﻷمن وحيثما تتوفر مؤسسات صومالية مناظرة. |
674. En la Cuarta Reunión de Coordinación de la Asistencia Humanitaria a Somalia, celebrada en Addis Abeba del 29 de noviembre al 1º de diciembre de 1993, los representantes de las regiones somalíes, de los movimientos políticos y de la comunidad internacional de donantes convinieron en acelerar las medidas encaminadas a dar a los somalíes el control del proceso de rehabilitación y desarrollo. | UN | ٦٧٤ - وفي الاجتماع الرابع لتنسيق المساعدة اﻹنسانية المقدمة إلى الصومال، المعقود في أديس أبابا في الفترة من ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر إلى ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، اتفق ممثلو المناطق الصومالية والحركات السياسية ومجتمع المانحين الدوليين على التعجيل بتولي الصومال زمام عملية اﻹنعاش والتنمية. |
La Oficina Administrativa también supervisa la administración de la secretaría de la Estrategia Internacional para la Reducción de los Desastres y la Oficina de las Naciones Unidas para la Coordinación de la Asistencia Humanitaria al Afganistán. | UN | كما يشرف المكتب الإداري على إدارة أمانة الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث ومكتب الأمم المتحدة لتنسيق المساعدة الإنسانية المقدمة إلى أفغانستان. |