ويكيبيديا

    "لتنفيذ أحكام المادة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • para aplicar las disposiciones del artículo
        
    • la aplicación de las disposiciones del artículo
        
    • para aplicar el artículo
        
    • de aplicación de lo dispuesto en el
        
    • aplicación del artículo
        
    • para hacer efectivas las disposiciones del artículo
        
    • para aplicar la disposición del artículo
        
    • para la aplicación de las disposiciones del
        
    Medidas adoptadas para aplicar las disposiciones del artículo 4 y el anexo técnico UN الخطوات المتخذة لتنفيذ أحكام المادة 4 والمرفق التقني
    Medidas adoptadas para aplicar las disposiciones del artículo 5 y el anexo técnico UN الخطوات المتخذة لتنفيذ أحكام المادة 5 والمرفق التقني
    Medidas adoptadas para aplicar las disposiciones del artículo 7 UN الخطوات المتخذة لتنفيذ أحكام المادة 7 من البروتوكول
    Deben establecerse mecanismos concretos para la aplicación de las disposiciones del artículo 50 de la Carta y deben adoptarse medidas prácticas y eficaces para atender a las preocupaciones de terceros Estados. UN وينبغي أن تنشأ آليات محددة لتنفيذ أحكام المادة ٥٠ من الميثاق، أن تتخذ تدابير عملية وفعالة للتصدي لشواغل الدول الثالثة.
    Esa segunda solicitud de prórroga comprenderá un calendario y un presupuesto para aplicar el artículo 5, que incluirá una previsión de los fondos que se necesitarán de la comunidad internacional. UN ويبين الطلب، أيضاً، أن طلب التمديد الثاني المشار إليه سيحتوي جدولاً زمنياً وميزانية لتنفيذ أحكام المادة 5، كما سيحتوي إسقاطات للأموال التي قد يحتاج إليها الأمر من المجتمع الدولي.
    10. Exhorta a las Potencias administradoras a que entablen un diálogo constructivo con el Comité Especial antes del quincuagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General para elaborar un marco de aplicación de lo dispuesto en el Artículo 73 de la Carta y en la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales en el período posterior al año 2000; UN ١٠ - تطلب إلى الدول القائمة باﻹدارة أن تدخل في حوار بناء مع اللجنة الخاصة قبل الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة من أجل وضع إطار لتنفيذ أحكام المادة ٧٣ من الميثاق وإعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة فيما يتصل بفترة ما بعد عام ٢٠٠٠؛
    21.1. Los Copresidentes recomiendan que los Estados Partes afectados por las minas que aún no lo han hecho elaboren y comuniquen un amplio plan de aplicación del artículo 5 que tenga en cuenta el plazo de diez años previsto en el artículo para la remoción de minas. UN :: 21-1 يوصي الرئيسان المتشاركان الدول الأطراف المتضررة من الألغام التي لم تضع بعد خطة شاملة لتنفيذ أحكام المادة 5 بشكل يراعي الإطار الزمني المحدد بعشر سنوات لإزالة الألغام والمنصوص عليه في تلك المادة بأن تفعل ذلك وبأن تقوم بإبلاغها.
    Medidas adoptadas para aplicar las disposiciones del artículo 9 y el anexo técnico UN الخطوات المتخذة لتنفيذ أحكام المادة 9 والمرفق التقني
    Medidas adoptadas para aplicar las disposiciones del artículo 4 y el anexo técnico UN الخطوات المتخذة لتنفيذ أحكام المادة 4 والمرفق التقني
    Medidas adoptadas para aplicar las disposiciones del artículo 5 y el anexo técnico UN الخطوات المتخذة لتنفيذ أحكام المادة 5 والمرفق التقني
    Medidas adoptadas para aplicar las disposiciones del artículo 9 y el anexo técnico UN الخطوات المتخذة لتنفيذ أحكام المادة 9 والمرفق التقني
    Medidas adoptadas para aplicar las disposiciones del artículo 8: UN الخطوات التي اتُخذت لتنفيذ أحكام المادة 8:
    Medidas adoptadas para aplicar las disposiciones del artículo 8: UN الخطوات التي اتُخذت لتنفيذ أحكام المادة 8:
    Medidas adoptadas para aplicar las disposiciones del artículo 7 y el artículo 8: UN الخطوات المتخذة لتنفيذ أحكام المادة 7 والمادة 8:
    249. El Comité recomienda que el Estado Parte promulgue legislación específica para aplicar las disposiciones del artículo 4 de la Convención. UN ٩٤٢- وتوصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف بسن تشريعات محددة لتنفيذ أحكام المادة ٤ من الاتفاقية.
    La Comisión es consciente de que los Estados pueden recurrir a otras metodologías científicas y técnicas para aplicar las disposiciones del artículo 76 a la preparación de una presentación que podría no estar cubierta por el presente documento. UN وتدرك اللجنة أنه قد تكون هناك منهجيات علمية وتقنية أخرى يمكن للدول أن تستخدمها لتنفيذ أحكام المادة ٧٦ في إعداد طلب قد لا يكون مشمولا في هذه الوثيقة.
    Además, destacó que sus funciones, en virtud de lo dispuesto en la Convención, no se limitaban al examen de los informes presentados por los Estados partes y que, a ese respecto, el examen de la aplicación de las disposiciones del artículo 10 de la Convención y sus consiguientes recomendaciones revestían particular importancia. UN وأكدت على أن مهامها في ظل أحكام الاتفاقية لا تقتصر على النظر في تقارير الدول اﻷطراف، وأن دراستها لتنفيذ أحكام المادة ١٠ من الاتفاقية وتوصياتها بهذا الصدد ذات أهمية خاصة.
    El Estado Parte debería prestar atención especial a la aplicación de las disposiciones del artículo 32 de la Convención destinadas a proteger a los niños contra la explotación económica, así como a la aplicación de los convenios pertinentes de la OIT que haya ratificado. UN ٢٨٩ - وينبغي للدولة الطرف إيلاء انتباه خاص لتنفيذ أحكام المادة ٢٣ من الاتفاقية الرامية إلى حماية الطفل من الاستغلال الاقتصادي، وكذلك تنفيذ اتفاقيات منظمة العمل الدولية ذات الصلة التي صدقت عليها.
    27. En los informes se deben exponer las medidas adoptadas por el Estado Parte para aplicar el artículo 8 del Protocolo con miras a garantizar que los derechos y el interés superior de los niños que hayan sido víctimas de las prácticas prohibidas en el Protocolo se reconozcan, respeten y protejan cabalmente en todas las etapas de las investigaciones y actuaciones penales correspondientes. UN 27- ينبغي أن تتضمن التقارير معلومات عن التدابير التي اعتمدتها الدولة الطرف لتنفيذ أحكام المادة 8 من البروتوكول لضمان أن تحظى الحقوق والمصالح الفضلى للأطفال، ضحايا الممارسات المحظورة بموجب البروتوكول، بالاعتراف والمراعاة والحماية بشكل تام في جميع مراحل التحقيقات الجنائية وما يتعلق بها من إجراءات.
    10. Exhorta a las Potencias administradoras a que entablen un diálogo constructivo con el Comité Especial antes del quincuagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General para elaborar un marco de aplicación de lo dispuesto en el Artículo 73 de la Carta y en la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales en el período posterior al año 2000; UN ١٠ - تطلب إلى الدول القائمة باﻹدارة أن تدخل في حوار بناء مع اللجنة الخاصة قبل الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة من أجل وضع إطار لتنفيذ أحكام المادة ٧٣ من الميثاق وإعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة فيما يتصل بفترة ما بعد عام ٢٠٠٠؛
    21.1. Los Copresidentes recomiendan que los Estados Partes afectados por las minas que aún no lo han hecho elaboren y comuniquen un amplio plan de aplicación del artículo 5 que tenga en cuenta el plazo de diez años previsto en el artículo para la remoción de minas. UN :: 21-1 يوصي الرئيسان المتشاركان الدول الأطراف المتضررة من الألغام التي لم تضع بعد خطة شاملة لتنفيذ أحكام المادة 5 بشكل يراعي الإطار الزمني المحدد بعشر سنوات لإزالة الألغام والمنصوص عليه في تلك المادة بأن تفعل ذلك وبأن تقوم بإبلاغها.
    El Comité recomienda que se adopten nuevas medidas, incluida la promulgación de una ley, para hacer efectivas las disposiciones del artículo 32 de la Convención, en particular con respecto a la edad mínima de admisión al empleo. UN ١٣٣٧- وتوصي اللجنة باتخاذ مزيد من التدابير، بما في ذلك سن قانون، لتنفيذ أحكام المادة ٢٣ من الاتفاقية بما في ذلك بالنسبة للحد اﻷدنى لسن العمالة.
    77. El Comité recomienda que se adopten nuevas medidas para aplicar la disposición del artículo 32, y se hagan esfuerzos para prevenir y combatir la explotación de los niños o que éstos realicen cualquier trabajo que pueda ser peligroso o pueda perturbar su educación, o que sea nocivo para su salud o para su desarrollo físico, mental, espiritual, moral o social. UN ٧٧- وتوصي اللجنة باتخاذ مزيد من التدابير لتنفيذ أحكام المادة ٢٣، وبذل الجهود لمنع ومكافحة الاستغلال الاقتصادي للطفل أو أداء أي عمل يرجح أن يشكل خطرا أو إعاقة لتعليم الطفل، أو يضر بصحة الطفل أو نموه البدني أو العقلي أو الروحي أو المعنوي أو الاجتماعي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد