ويكيبيديا

    "لتنفيذ الأنشطة المطلوبة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • para realizar las actividades previstas
        
    • para las actividades solicitadas
        
    • para llevar a cabo las actividades previstas
        
    • del cumplimiento de las actividades previstas
        
    • para la ejecución de las actividades previstas
        
    • para ejecutar las actividades previstas
        
    La suma necesaria para realizar las actividades previstas en los párrafos 1 y 7 de la resolución se estima en 85.500 dólares al año, en la sección 23, Derechos humanos, para 2008-2009. UN أما المبلغ اللازم لتنفيذ الأنشطة المطلوبة في الفقرتين 1 و 7 من القرار فيقدر بـ 500 85 دولار سنويا في إطار الباب 23، حقوق الإنسان للفترة
    Se estima que se necesitaría una suma total de 78.400 dólares para realizar las actividades previstas en la resolución, en la sección 23, Derechos humanos, del presupuesto por programas para 2008-2009. UN أما إجمالي المبلغ اللازم لتنفيذ الأنشطة المطلوبة في القرار، والذي يقدر بـ 400 87 دولار، فهو يندرج في إطار الباب 23، حقوق الإنسان، من الميزانية البرنامجية للفترة
    Los recursos necesarios para realizar las actividades previstas en la resolución no se han incluido en la sección 23. UN 72 - ولم تُدرج الاحتياجات اللازمة لتنفيذ الأنشطة المطلوبة في القرار في إطار الباب 23.
    No se incluyeron créditos para las actividades solicitadas en el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2014-2015. UN 234 - لم تُدرج المخصصات اللازمة لتنفيذ الأنشطة المطلوبة في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015.
    Los recursos necesarios totales, que ascienden a 68.200 dólares por año, o 136.400 dólares por bienio, para llevar a cabo las actividades previstas en los párrafos 5, 7 y 12 de la resolución se destinarán a sufragar lo siguiente: UN ويلزم ما مجموعه 200 68 دولار في السنة أو 400 136 دولار كل سنتين لتنفيذ الأنشطة المطلوبة في الفقرات 5 و 7 و 12 من القرار، وذلك على النحو التالي:
    2. Si el Consejo de Derechos Humanos aprobara el proyecto de resolución, para sufragar los gastos de viaje, seguridad y personal temporario general derivados del cumplimiento de las actividades previstas en el párrafo 3 de la parte dispositiva, se necesitarían recursos estimados en 270.550 dólares de los EE.UU. para el bienio 2006-2007. UN 2- وفي حال اعتماد مشروع القرار من قِبَل مجلس حقوق الإنسان، تنشأ احتياجات تُقدَّر بمبلغ 550 270 دولاراً لتنفيذ الأنشطة المطلوبة في الفقرة 3 من المنطوق، وذلك لتغطية السفر والأمن والمساعدة المؤقتة العامة في فترة السنتين 2006-2007.
    Se procurará obtener recursos extrapresupuestarios, cuando corresponda, para la ejecución de las actividades previstas en las resoluciones mencionadas. UN وسوف تطلب موارد من خارج الميزانية، عند الاقتضاء، لتنفيذ الأنشطة المطلوبة في القرارات المذكورة أعلاه.
    La suma total necesaria para realizar las actividades previstas en los párrafos 9 y 10 de la resolución se estima en 46.700 dólares, en la sección 23, Derechos humanos, del presupuesto por programas para 2008-2009. UN ويُقدر المبلغ الإجمالي اللازم لتنفيذ الأنشطة المطلوبة في الفقرتين 9 و 10 من القرار دإ-5/1 بـ 700 46 دولار، في إطار الباب 23، حقوق الإنسان، من الميزانية البرنامجية للفترة 2008-2009.
    20. Los recursos necesarios para realizar las actividades previstas en el párrafo 9 ascenderían a 92.300 dólares. UN 20- وإن الاحتياجات اللازمة لتنفيذ الأنشطة المطلوبة في إطار الفقرة 9 ستبلغ 300 92 دولار.
    La suma necesaria para realizar las actividades previstas en la resolución se estima en 211.600 dólares para el presupuesto por programas para 2008-2009, como sigue: UN ويقدر المبلغ اللازم لتنفيذ الأنشطة المطلوبة في القرار بـ 600 211 دولار في الميزانية البرنامجية للفترة 2008-2009، على النحو التالي:
    La suma necesaria para realizar las actividades previstas en los párrafos 6 y 11 de la resolución se estima en 102.600 dólares, en la sección 23, Derechos humanos, del presupuesto por programas para 2008-2009. UN أما المبلغ اللازم لتنفيذ الأنشطة المطلوبة في الفقرتين 6 و 11 من القرار، والذي يقدر بـ 600 102 دولار فهو يندرج في إطار الباب 23، حقوق الإنسان، من الميزانية البرنامجية للفترة 2008-2009.
    3. Los recursos necesarios para realizar las actividades previstas en la resolución no se han incluido en la sección 23, Derechos humanos del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2008-2009. UN 3- ولم تُدرج الاحتياجات اللازمة لتنفيذ الأنشطة المطلوبة في القرار في إطار الباب 23، حقوق الإنسان، للميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009.
    La suma necesaria para realizar las actividades previstas en los párrafos 5, 5 g) y 8 de la resolución se estima en 106.400 dólares, en la sección 23, Derechos humanos, del presupuesto por programas para 2008-2009. UN أما المبلغ اللازم لتنفيذ الأنشطة المطلوبة في الفقرات 5 و 5 (ز) و 8 من القرار والذي يقدر بـ 400 106 دولار فيندرج في إطار الباب 23، حقوق الإنسان، من الميزانية البرنامجية للفترة 2008-2009.
    La suma necesaria para realizar las actividades previstas en los párrafos 2 y 2 g) de la resolución se estima en 133.400 dólares, en la sección 23, Derechos humanos, del presupuesto por programas para 2008-2009. UN أما المبلغ اللازم لتنفيذ الأنشطة المطلوبة في الفقرتين 2 و 2 (ز) من القرار، والذي يقدر بـ 400 133 دولار فهو يندرج في إطار الباب 23، حقوق الإنسان، من الميزانية البرنامجية للفترة 2008-2009.
    La suma necesaria para realizar las actividades previstas en los párrafos 1 y 1 e) de la resolución, se estima en 108.600 dólares, en la sección 23, Derechos humanos, del presupuesto por programas para 2008-2009. UN أما المبلغ اللازم لتنفيذ الأنشطة المطلوبة في الفقرتين 1 و 1 (هـ) من القرار، والذي يُقدر بـ 600 108 دولار فهو يندرج في إطار الباب 23، حقوق الإنسان، من الميزانية البرنامجية للفترة 2008-2009.
    No se incluyeron créditos para las actividades solicitadas en el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2014-2015. UN 238 - لم تدرج المخصصات اللازمة لتنفيذ الأنشطة المطلوبة في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015.
    No se incluyeron créditos para las actividades solicitadas en el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2014-2015. UN 245 - ولم تُدرج المخصصات اللازمة لتنفيذ الأنشطة المطلوبة في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015.
    En el presupuesto por programas para el bienio 2012-2013 no se han previsto créditos para las actividades solicitadas. UN 20 - ولم تُرصد مخصصات لتنفيذ الأنشطة المطلوبة في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013.
    3. En el presupuesto por programas para el bienio 2006-2007 no se han incluido créditos en las secciones arriba mencionadas para llevar a cabo las actividades previstas en la decisión. UN 3- ولم تدرج اعتمادات في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007 في إطار البابين المذكورين أعلاه لتنفيذ الأنشطة المطلوبة في المقرر.
    La aprobación por el Consejo de Derechos Humanos de la resolución entraña necesidades de 132.900 dólares con cargo a la sección 23, Derechos humanos, para llevar a cabo las actividades previstas en el párrafo 5. El desglose es el siguiente: UN 13 - وتنشأ عن اتخاذ مجلس حقوق الإنسان هذا القرار احتياجات بمبلغ 900 132 دولار تحت الباب 23، حقوق الإنسان، لتنفيذ الأنشطة المطلوبة في الفقرة خمسة من المنطوق كالآتي:
    2. Si el Consejo de Derechos Humanos aprobara el proyecto de resolución, para sufragar los gastos de viaje, seguridad y personal temporario general derivados del cumplimiento de las actividades previstas en el párrafo 6 de la parte dispositiva, se necesitarían recursos estimados en 275.510 dólares de los EE.UU. para el bienio 2006-2007. UN 2- وفي حال اعتماد مشروع القرار من قبل مجلس حقوق الإنسان، تنشأ احتياجات تقدَّر بمبلغ 510 275 دولارات لتنفيذ الأنشطة المطلوبة في الفقرة 6 من منطوق مشروع القرار لتغطية السفر والأمن والمساعدة المؤقتة العامة في فترة السنتين 2006-2007.
    Además, en 2012-2013 se solicitarán recursos extrapresupuestarios adicionales por valor de 500.000 dólares para la ejecución de las actividades previstas en la decisión 2011/14 del Consejo relativa a la promoción de la cooperación regional para una mejor seguridad energética y el uso sostenible de la energía en Asia y el Pacífico. UN وعلاوة على ذلك، ستُطلب موارد إضافية خارجة عن الميزانية بمقدار 000 500 دولار في فترة السنتين 2012-2013 لتنفيذ الأنشطة المطلوبة في قرار المجلس 2011/14 بشأن تشجيع التعاون الإقليمي من أجل تعزيز أمن الطاقة والاستخدام المستدام للطاقة في آسيا والمحيط الهادئ.
    10. En caso de que el Consejo de Derechos Humanos apruebe el proyecto de resolución, se estima que se necesitarían 40.200 dólares para ejecutar las actividades previstas en los párrafos 7 y 8. UN 10- وفي حال اعتمد مجلس حقوق الإنسان مشروع القرار، ستنشأ احتياجات إضافية تقدر ﺑ 200 40 دولار لتنفيذ الأنشطة المطلوبة في الفقرتين 7 و8.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد