Medida adoptada para cumplir la solicitud/recomendación | UN | الإجراء المتخذ لتنفيذ الطلب/التوصية |
Medida adoptada para cumplir la solicitud/recomendación | UN | الإجراء المتخذ لتنفيذ الطلب/التوصية |
Medidas adoptadas para aplicar la solicitud o recomendación | UN | الإجراءات المتخذة لتنفيذ الطلب على التوصية |
16. El Estado Parte requerido podrá pedir más información cuando sea necesaria para dar cumplimiento a la solicitud de conformidad con su derecho interno o para facilitar dicho cumplimiento. | UN | 16- يجوز للدولة الطرف متلقية الطلب أن تطلب معلومات إضافية عندما يتبين أنها ضرورية لتنفيذ الطلب وفقا لقانونها الداخلي أو يمكن أن تسهل ذلك التنفيذ. |
Medidas adoptadas en respuesta a la solicitud | UN | الإجراءات المتخذة لتنفيذ الطلب |
Medida adoptada en atención a la solicitud/recomendación | UN | الإجراء المتخذ لتنفيذ الطلب/التوصية |
Medidas adoptadas para aplicar la petición o recomendación | UN | الإجراءات المتخذة لتنفيذ الطلب أو التوصية |
21. Los gastos ordinarios que ocasione la ejecución de una solicitud serán sufragados por el Estado Parte requerido salvo que las Partes interesadas hayan acordado otra cosa. | UN | ١٢ - على الدولة الطرف متلقية الطلب أن تتحمل التكاليف العادية لتنفيذ الطلب ، ما لم تتفق اﻷطراف المعنية على غير ذلك . |
Medida adoptada para cumplir la solicitud/recomendación | UN | الإجراء المتخذ لتنفيذ الطلب/التوصية |
Medidas adoptadas para cumplir la solicitud o recomendación | UN | الإجراء المتخذ لتنفيذ الطلب/التوصية |
Medidas adoptadas para cumplir la solicitud o recomendación | UN | الإجراءات المتخذة لتنفيذ الطلب/التوصية |
Medidas adoptadas para cumplir la solicitud o recomendación | UN | الإجراء المتخذ لتنفيذ الطلب/التوصية |
Medida adoptada para aplicar la solicitud/recomendación | UN | الإجراء المتخذ لتنفيذ الطلب/التوصية |
Medida adoptada para aplicar la solicitud/recomendación | UN | الإجراء المتخذ لتنفيذ الطلب/التوصية |
Medida adoptada para aplicar la solicitud/recomendación | UN | الإجراءات المتخذة لتنفيذ الطلب/التوصية |
16. El Estado Parte requerido podrá pedir información adicional cuando sea necesaria para dar cumplimiento a la solicitud de conformidad con su derecho interno o para facilitar dicho cumplimiento. | UN | 16- يجوز للدولة الطرف متلقية الطلب أن تطلب معلومات إضافية عندما يتبيّن أنها ضرورية لتنفيذ الطلب وفقا لقانونها الداخلي أو يمكن أن تسهّل ذلك التنفيذ. |
Medidas adoptadas en respuesta a la solicitud/recomendación | UN | الإجراء المتخذ لتنفيذ الطلب/التوصية |
Medidas adoptadas en atención a la solicitud o recomendación | UN | الإجراء المتخذ لتنفيذ الطلب/التوصية |
Medidas adoptadas para aplicar la petición/recomendación | UN | الإجراء المتخذ لتنفيذ الطلب/التوصية |
21. Los gastos ordinarios que ocasione la ejecución de una solicitud serán sufragados por el Estado Parte requerido salvo que las Partes interesadas hayan acordado otra cosa. | UN | ١٢ - على الدولة الطرف متلقية الطلب أن تتحمل التكاليف العادية لتنفيذ الطلب ، ما لم يتفق الطرفان المعنيان على غير ذلك . |
Medida adoptada para atender la solicitud/recomendación | UN | الإجراء المتخذ لتنفيذ الطلب/التوصية |
Información requerida para dar curso a la solicitud | UN | المعلومات اللازمة لتنفيذ الطلب |
Petición o recomendación Medidas adoptadas para cumplir la petición o recomendación | UN | الطلب/التوصية الإجراء المتخذ لتنفيذ الطلب/التوصية |
“El Estado requerido obtendrá los mandamientos que sean necesarios para atender a la petición, incluidos mandamientos judiciales. | UN | " ينبغي للدولة المطالبة أن تكفل إصدار اﻷوامر، بما في ذلك اﻷوامر القضائية، التي قد تلزم لتنفيذ الطلب. |
Medida adoptada para aplicar las solicitudes/recomendaciones | UN | الإجراء المتخذ لتنفيذ الطلب/التوصية |
3. Toma nota de las gestiones iniciales realizadas en cumplimiento de la solicitud contenida en el párrafo 7 de su resolución 51/239 A y en el párrafo 14 de su resolución 52/248, y pide al Secretario General que vele por el cumplimiento pleno de las disposiciones de la presente resolución; | UN | ٣ - تلاحظ الجهود اﻷولية التي بذلت لتنفيذ الطلب الوارد في الفقرة ٧ من قرارها ٥١/٢٣٩ ألف والفقرة ١٤ من قرارها ٥٢/٢٤٨، وتطلب إلى اﻷمين العام أن يكفل الامتثال التام ﻷحكام هذا القرار؛ |
La delegación de Bangladesh sugirió que las modalidades para compartir los gastos ordinarios dimanantes de dar curso a la solicitud deberían ser decididos de común acuerdo entre el Estado Parte requirente y el Estado Parte requerido. | UN | واقترح وفد بنغلاديش أن تقرر طريقة تقاسم التكاليف العادية لتنفيذ الطلب بالتشاور بين الدولة الطرف الطالبة والدولة الطرف متلقية الطلب . |