ويكيبيديا

    "لتنفيذ القرارات ذات الصلة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • para aplicar las resoluciones pertinentes
        
    • para la aplicación de las resoluciones pertinentes
        
    • aplicar la decisión correspondiente
        
    • de la aplicación de las resoluciones pertinentes
        
    Rumania asigna una gran importancia a este proceso y emprende todas las medidas necesarias para aplicar las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas. UN وتعلِّق رومانيا أهمية بالغة على هذه العملية وهي قائمة باتخاذ جميع التدابير اللازمة لتنفيذ القرارات ذات الصلة التي أصدرها مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة.
    Con miras a fortalecer la legislación relativa a la lucha contra el terrorismo internacional, el Gobierno de Rumania ha tomado todas las medidas necesarias para aplicar las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas. UN بهدف تعزيز تشريع مكافحة الإرهاب الدولي، اتخذت حكومة رومانيا جميع التدابير الضرورية لتنفيذ القرارات ذات الصلة الصادرة عن مجلس الأمن.
    Por los informes presentados por el Secretario General sobre los temas del programa que estamos examinando, podemos ver que se han adoptado medidas concretas para aplicar las resoluciones pertinentes de la Asamblea General. UN ويتبين لنا من التقارير التي قدمها الأمين العام عن بنود جدول الأعمال قيد النظر أن خطوات ملموسة قد اتخذت لتنفيذ القرارات ذات الصلة التي اتخذتها الجمعية العامة.
    c) La coordinación entre organismos dentro del sistema de las Naciones Unidas para la aplicación de las resoluciones pertinentes de la Comisión. UN (ج) التنسيق فيما بين الوكالات داخل منظومة الأمم المتحدة لتنفيذ القرارات ذات الصلة التي تتخذها اللجنة في هذا الشأن.
    c) La coordinación entre organismos dentro del sistema de las Naciones Unidas para la aplicación de las resoluciones pertinentes de la Comisión. UN (ج) التنسيق فيما بين الوكالات داخل منظومة الأمم المتحدة لتنفيذ القرارات ذات الصلة التي تتخذها اللجنة في هذا الشأن.
    Uno de los fundamentos de la labor que la Dirección Ejecutiva realiza con los Estados Miembros son los informes presentados por éstos sobre las medidas adoptadas o previstas para aplicar las resoluciones pertinentes. UN وتشكل التقارير التي تقدمها الدول الأعضاء بشأن الخطوات المتخذة أو المزمع اتخاذها لتنفيذ القرارات ذات الصلة أحد الأسس التي يقوم عليها عمل المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب.
    ii) Número de Estados Miembros que reciben asistencia técnica de proveedores como resultado de la determinación por la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo de las vulnerabilidades y su facilitación de los programas que den como resultado medidas concretas para aplicar las resoluciones pertinentes UN ' 2` عدد الدول الأعضاء التي تتلقى المساعدة التقنية من موفري المساعدة نتيجة لتحديد المديرية التنفيذية لنقاط الضعف وتسهيلها للبرامج التي تؤدي إلى اتخاذ إجراءات ملموسة لتنفيذ القرارات ذات الصلة
    ii) Mayor número de Estados Miembros que reciben asistencia técnica de los donantes o los proveedores como resultado de la determinación por la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo de las vulnerabilidades y su facilitación de los programas que den como resultado medidas concretas para aplicar las resoluciones pertinentes UN ' 2` زيادة عدد الدول الأعضاء التي تتلقى المساعدة التقنية من الجهات المانحة ومقدمي المساعدة نتيجة لقيام المديرية التنفيذية بتحديد نقاط الضعف وتسهيلها للبرامج التي تؤدي إلى اتخاذ إجراءات ملموسة لتنفيذ القرارات ذات الصلة عام 2009: 79
    ii) Número de Estados Miembros que reciben asistencia técnica de los donantes y los proveedores como resultado de la determinación por la Dirección Ejecutiva de las vulnerabilidades y su facilitación de los programas que den como resultado medidas concretas para aplicar las resoluciones pertinentes UN ' 2` عدد الدول الأعضاء التي تتلقى المساعدة التقنية من الجهات المانحة ومقدمي المساعدة نتيجة لقيام المديرية التنفيذية بتحديد نقاط الضعف وتسهيلها للبرامج التي تؤدي إلى اتخاذ إجراءات محددة لتنفيذ القرارات ذات الصلة
    ii) Número de Estados Miembros que reciben asistencia técnica de los donantes y los proveedores como resultado de la determinación por la Dirección Ejecutiva de las vulnerabilidades y su facilitación de los programas que den como resultado medidas concretas para aplicar las resoluciones pertinentes UN ' 2` عدد الدول الأعضاء التي تتلقى المساعدة التقنية من المانحين ومقدمي المساعدة نتيجة لما حددته المديرية التنفيذية من نقاط ضعف وقيامها بتيسير تنفيذ برامج تفضي إلى اتخاذ إجراءات ملموسة لتنفيذ القرارات ذات الصلة
    iii) Número de Estados Miembros que reciben asistencia técnica de los donantes y los proveedores como resultado de la determinación por la Dirección Ejecutiva de las vulnerabilidades y su facilitación de los programas que den como resultado medidas concretas para aplicar las resoluciones pertinentes UN ' 3` عدد الدول الأعضاء التي تتلقى المساعدة التقنية من المانحين ومقدمي المساعدة نتيجة لما تحدده المديرية التنفيذية من نقاط ضعف وما يسرته من برامج أدت إلى اتخاذ إجراءات ملموسة وقيامها بتيسير تنفيذ برامج تفضي إلى اتخاذ إجراءات ملموسة لتنفيذ القرارات ذات الصلة
    " 19. Pide al Presidente del Consejo que siga manteniendo estrechos contactos sobre estas cuestiones con el Presidente del Comité Especial y le informe al respecto, incluso sobre posibles modalidades para aplicar las resoluciones pertinentes de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe; " UN " 19 - يطلب إلى رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يظل على اتصال وثيق بشأن هذه المسائل مع رئيس اللجنة الخاصة، وأن يقدم إلى المجلس تقريرا بهذا الشأن، يتضمن الطرائق الممكنة لتنفيذ القرارات ذات الصلة الصادرة عن اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي " ؛
    c) La coordinación entre organismos dentro del sistema de las Naciones Unidas para la aplicación de las resoluciones pertinentes de la Comisión. UN (ج) التنسيق فيما بين الوكالات داخل منظومة الأمم المتحدة لتنفيذ القرارات ذات الصلة التي تتخذها اللجنة في هذا الشأن.
    c) La coordinación entre organismos dentro del sistema de las Naciones Unidas para la aplicación de las resoluciones pertinentes de la Comisión. UN (ج) التنسيق فيما بين الوكالات داخل منظومة الأمم المتحدة لتنفيذ القرارات ذات الصلة التي تتخذها اللجنة في هذا الشأن.
    c) La coordinación entre organismos dentro del sistema de las Naciones Unidas para la aplicación de las resoluciones pertinentes de la Comisión a este respecto; UN )ج( التنسيق فيما بين الوكالات داخل منظومة اﻷمم المتحدة لتنفيذ القرارات ذات الصلة التي تتخذها اللجنة في هذا الشأن؛
    c) la coordinación entre organismos dentro del sistema de las Naciones Unidas para la aplicación de las resoluciones pertinentes de la Comisión a este respecto. UN )ج( التنسيق فيما بين الوكالات داخل منظومة اﻷمم المتحدة لتنفيذ القرارات ذات الصلة التي تتخذها اللجنة في هذا الشأن.
    c) La coordinación entre organismos dentro del sistema de las Naciones Unidas para la aplicación de las resoluciones pertinentes de la Comisión a este respecto. UN (ج) التنسيق فيما بين الوكالات داخل منظومة الأمم المتحدة، لتنفيذ القرارات ذات الصلة التي تتخذها اللجنة في هذا الشأن.
    El mecanismo de la Comisión no era eficaz, y el recurso legal de habeas corpus se vio afectado por los retrasos del Estado, la falta de mantenimiento de registros adecuados de las detenciones y la falta de voluntad política para aplicar la decisión correspondiente del Tribunal Supremo. UN ولم تكن آلية اللجنة فعالة كما أن سبيل الانتصاف القانوني المتمثل في أمر الإحضار أمام القاضي قد قوضته حالات التأخير في الدولة، وعدم الاحتفاظ بسجلات احتجاز مناسبة، وانعدام الإرادة السياسية اللازمة لتنفيذ القرارات ذات الصلة الصادرة عن المحكمة العليا.
    c) La coordinación entre los organismos pertinentes del sistema de las Naciones Unidas, dentro de sus respectivos mandatos, de la aplicación de las resoluciones pertinentes de la Asamblea General y de la Comisión de Derechos Humanos a ese respecto; UN )ج( التنسيق فيما بين الكيانات المعنية داخل منظومة اﻷمم المتحدة، كل في نطاق ولايته، لتنفيذ القرارات ذات الصلة التي تتخذها الجمعية العامة ولجنة حقوق اﻹنسان في هذا الشأن؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد