ويكيبيديا

    "لتنفيذ المقرر" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • para aplicar la decisión
        
    • para la aplicación de la decisión
        
    • para cumplir la decisión
        
    • de la aplicación de la decisión
        
    • en respuesta a las decisiones
        
    • cumplimiento de la decisión
        
    • en la aplicación de la decisión
        
    • aplicado la decisión
        
    • poner en práctica la decisión
        
    • cumplimiento por la Parte de la decisión
        
    B. Programa sobre el mercurio: programa de trabajo para aplicar la decisión 22/4 V del Consejo de Administración UN باء - البرنامج المعني بالزئبق: برنامج العمل لتنفيذ المقرر 22/4 خامساً الصادر عن مجلس الإدارة
    Se ha informado al Consejo de que se notificará a la Asamblea General de las estimaciones de recursos necesarios para aplicar la decisión. UN وقد أبلغ مجلس حقوق الإنسان بأن الجمعية العامة ستُخطر بالموارد المقدرة اللازمة لتنفيذ المقرر.
    2. Evaluación del marco institucional y jurídico para la aplicación de la decisión III/1−párrafo 16 UN 2 - تقييم الإطار المؤسسي والقانوني لتنفيذ المقرر 3/1 - الفقرة 16
    2. Evaluación del marco institucional y jurídico para la aplicación de la decisión III/1 UN 2 - تقييم الإطار المؤسسي والقانوني لتنفيذ المقرر 3/1
    Medidas adoptadas para cumplir la decisión o solicitud UN الإجراء المتخذ لتنفيذ المقرر/الطلب
    Medidas adoptadas para cumplir la decisión o solicitud UN الإجراء المتخذ لتنفيذ المقرر/الطلب
    Subsidiario de Ejecución 37. En sus deliberaciones en relación con el examen amplio de la aplicación de la decisión 2/CP.7, las Partes quizás deseen: UN 37- قد يرغب الأطراف، في مداولاتهم المتعلقة بالاستعراض الشامل لتنفيذ المقرر 2/م أ-7، في القيام بما يلي:
    5. Evaluación de las medidas adoptadas para aplicar la decisión III/1−párrafo 30 UN 5 - تقييم الخطوات المتخذة لتنفيذ المقرر 3/1 - الفقرة 30
    6. Evaluación de las medidas adoptadas para aplicar la decisión III/1 UN 6 - تقييم الخطوات المتخذة لتنفيذ المقرر 3/1
    Este enfoque ha proporcionado una noción, a posteriori, de algunas de las medidas jurídicas e institucionales adoptadas por los países para aplicar la decisión III/1. UN وقد قدم هذا النهج نظرة لاحقة متأنية على بعض الخطوات القانونية والمؤسسية التي اتخذتها البلدان لتنفيذ المقرر 3/1.
    A. Enfoque estratégico para la gestión de productos químicos a nivel internacional: programa de trabajo para aplicar la decisión 22/4 IV del Consejo de Administración UN ألف - نهج استراتيجي إزاء الإدارة الدولية للمواد الكيميائية: برنامج عمل لتنفيذ المقرر 22/4 رابعاً الصادر عن مجلس الإدارة
    Compromiso de aportación de recursos para aplicar la decisión 23/11 . UN واو - الالتزام بموارد لتنفيذ المقرر 23/11
    1. La secretaría ha hecho esfuerzos denodados para aplicar la decisión VIII/34. UN 1 - بذلت الأمانة جهوداً عديدة لتنفيذ المقرر 8/34.
    La Junta Ejecutiva aprobó la decisión 2011/36, relativa a la hoja de ruta para la aplicación de la decisión 2011/14. UN 44 - واعتمد المجلس التنفيذي المقرر 2011/36 بشأن خارطة الطريق لتنفيذ المقرر 2011/14.
    Adoptó la decisión 2011/36 relativa a la guía para la aplicación de la decisión 2011/14. UN اتخذ مشروع القرار 2011/36 بشأن خريطة الطريق لتنفيذ المقرر 2011/4.
    Los documentos UNEP/FAO/RC/COP.5/18 y UNEP/FAO/RC/COP.5/INF/6 contienen información pormenorizada sobre las actividades de la secretaría para la aplicación de la decisión RC4/9. UN 25- يمكن الاطلاع على تقرير تفصيلي عن أنشطة الأمانة لتنفيذ المقرر ا ر- 4/9 في الوثيقتين UNEP/FAO/RC/COP.5/18 وUNEP/FAO/RC/COP.5/INF/6.
    La Junta Ejecutiva aprobó la decisión 2011/36, relativa a la hoja de ruta para la aplicación de la decisión 2011/14. UN 44 - واعتمد المجلس التنفيذي المقرر 2011/36 بشأن خارطة الطريق لتنفيذ المقرر 2011/14.
    Medidas adoptadas para cumplir la decisión o solicitud UN الإجراء المتخذ لتنفيذ المقرر/الطلب
    Medidas adoptadas para cumplir la decisión o solicitud UN الإجراء المتخذ لتنفيذ المقرر/الطلب
    Medidas adoptadas para cumplir la decisión o solicitud UN الإجراء المتخذ لتنفيذ المقرر/الطلب
    La efectividad real de la aplicación de la decisión estará en función del grado de voluntad de todos los países de ser coherentes con las muestras de apoyo a la ONUDI expresadas en la Conferencia por los representantes. UN ولسوف تقاس الفعالية الحقيقية لتنفيذ المقرر باستعداد كل البلدان لأن تكون متسقة مع ما أعرب عنه ممثلوها من دعم لليونيدو خلال المؤتمر.
    Medidas adoptadas en respuesta a las decisiones y solicitudes formuladas UN الإجراءات المتخذة لتنفيذ المقرر/الطلب
    59. Antecedentes. Atendiendo a la invitación formulada en la CP/RP 2, las Partes pueden presentar anualmente información sobre las actividades que hayan emprendido en cumplimiento de la decisión 29/CMP.1. UN 59- معلومات أساسية: بناءً على دعوة مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته الثانية، يمكن للأطراف أن تقدم سنوياً معلومات عن الأنشطة التي قامت بها لتنفيذ المقرر 29/م أإ-1.
    El documento UNEP/FAO/RC/COP.4/16 contiene información pormenorizada sobre las actividades de la Secretaría en la aplicación de la decisión RC-3/6. UN 25 - يوجد تقرير تفصيلي عن أنشطة الأمانة لتنفيذ المقرر اتفاقية روتردام - 3/6 في الوثيقة UNEP/FAO/RC/COP.4/16.
    Las delegaciones acogieron con agrado que la mesa anterior y la secretaría del FNUAP hubieran aplicado la decisión 96/38 con prontitud. UN ١١١ - ورحبت الوفود بالاستجابة السريعة من جانب هيئة المكتب السابق وأمانة صندوق اﻷمم المتحدة للسكان لتنفيذ المقرر ٩٦/٣٨.
    Este proyecto está destinado a poner en práctica la decisión 3/CP.8 facilitando y apoyando la labor del GCE. UN صُمم هذا المشروع لتنفيذ المقرر 3/م أ-8 عن طريق تيسير ودعم أعمال فريق الخبراء الاستشاري.
    Chile se había incluido para su examen en relación con el cumplimiento por la Parte de la decisión XVII/29 y la recomendación 37/8. UN 82 - أدرجت شيلي لبحث وضعها بالنسبة لتنفيذ المقرر 17/29 والتوصية 37/8.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد