B. Programa sobre el mercurio: programa de trabajo para aplicar la decisión 22/4 V del Consejo de Administración | UN | باء - البرنامج المعني بالزئبق: برنامج العمل لتنفيذ المقرر 22/4 خامساً الصادر عن مجلس الإدارة |
Se ha informado al Consejo de que se notificará a la Asamblea General de las estimaciones de recursos necesarios para aplicar la decisión. | UN | وقد أبلغ مجلس حقوق الإنسان بأن الجمعية العامة ستُخطر بالموارد المقدرة اللازمة لتنفيذ المقرر. |
2. Evaluación del marco institucional y jurídico para la aplicación de la decisión III/1−párrafo 16 | UN | 2 - تقييم الإطار المؤسسي والقانوني لتنفيذ المقرر 3/1 - الفقرة 16 |
2. Evaluación del marco institucional y jurídico para la aplicación de la decisión III/1 | UN | 2 - تقييم الإطار المؤسسي والقانوني لتنفيذ المقرر 3/1 |
Medidas adoptadas para cumplir la decisión o solicitud | UN | الإجراء المتخذ لتنفيذ المقرر/الطلب |
Medidas adoptadas para cumplir la decisión o solicitud | UN | الإجراء المتخذ لتنفيذ المقرر/الطلب |
Subsidiario de Ejecución 37. En sus deliberaciones en relación con el examen amplio de la aplicación de la decisión 2/CP.7, las Partes quizás deseen: | UN | 37- قد يرغب الأطراف، في مداولاتهم المتعلقة بالاستعراض الشامل لتنفيذ المقرر 2/م أ-7، في القيام بما يلي: |
5. Evaluación de las medidas adoptadas para aplicar la decisión III/1−párrafo 30 | UN | 5 - تقييم الخطوات المتخذة لتنفيذ المقرر 3/1 - الفقرة 30 |
6. Evaluación de las medidas adoptadas para aplicar la decisión III/1 | UN | 6 - تقييم الخطوات المتخذة لتنفيذ المقرر 3/1 |
Este enfoque ha proporcionado una noción, a posteriori, de algunas de las medidas jurídicas e institucionales adoptadas por los países para aplicar la decisión III/1. | UN | وقد قدم هذا النهج نظرة لاحقة متأنية على بعض الخطوات القانونية والمؤسسية التي اتخذتها البلدان لتنفيذ المقرر 3/1. |
A. Enfoque estratégico para la gestión de productos químicos a nivel internacional: programa de trabajo para aplicar la decisión 22/4 IV del Consejo de Administración | UN | ألف - نهج استراتيجي إزاء الإدارة الدولية للمواد الكيميائية: برنامج عمل لتنفيذ المقرر 22/4 رابعاً الصادر عن مجلس الإدارة |
Compromiso de aportación de recursos para aplicar la decisión 23/11 . | UN | واو - الالتزام بموارد لتنفيذ المقرر 23/11 |
1. La secretaría ha hecho esfuerzos denodados para aplicar la decisión VIII/34. | UN | 1 - بذلت الأمانة جهوداً عديدة لتنفيذ المقرر 8/34. |
La Junta Ejecutiva aprobó la decisión 2011/36, relativa a la hoja de ruta para la aplicación de la decisión 2011/14. | UN | 44 - واعتمد المجلس التنفيذي المقرر 2011/36 بشأن خارطة الطريق لتنفيذ المقرر 2011/14. |
Adoptó la decisión 2011/36 relativa a la guía para la aplicación de la decisión 2011/14. | UN | اتخذ مشروع القرار 2011/36 بشأن خريطة الطريق لتنفيذ المقرر 2011/4. |
Los documentos UNEP/FAO/RC/COP.5/18 y UNEP/FAO/RC/COP.5/INF/6 contienen información pormenorizada sobre las actividades de la secretaría para la aplicación de la decisión RC4/9. | UN | 25- يمكن الاطلاع على تقرير تفصيلي عن أنشطة الأمانة لتنفيذ المقرر ا ر- 4/9 في الوثيقتين UNEP/FAO/RC/COP.5/18 وUNEP/FAO/RC/COP.5/INF/6. |
La Junta Ejecutiva aprobó la decisión 2011/36, relativa a la hoja de ruta para la aplicación de la decisión 2011/14. | UN | 44 - واعتمد المجلس التنفيذي المقرر 2011/36 بشأن خارطة الطريق لتنفيذ المقرر 2011/14. |
Medidas adoptadas para cumplir la decisión o solicitud | UN | الإجراء المتخذ لتنفيذ المقرر/الطلب |
Medidas adoptadas para cumplir la decisión o solicitud | UN | الإجراء المتخذ لتنفيذ المقرر/الطلب |
Medidas adoptadas para cumplir la decisión o solicitud | UN | الإجراء المتخذ لتنفيذ المقرر/الطلب |
La efectividad real de la aplicación de la decisión estará en función del grado de voluntad de todos los países de ser coherentes con las muestras de apoyo a la ONUDI expresadas en la Conferencia por los representantes. | UN | ولسوف تقاس الفعالية الحقيقية لتنفيذ المقرر باستعداد كل البلدان لأن تكون متسقة مع ما أعرب عنه ممثلوها من دعم لليونيدو خلال المؤتمر. |
Medidas adoptadas en respuesta a las decisiones y solicitudes formuladas | UN | الإجراءات المتخذة لتنفيذ المقرر/الطلب |
59. Antecedentes. Atendiendo a la invitación formulada en la CP/RP 2, las Partes pueden presentar anualmente información sobre las actividades que hayan emprendido en cumplimiento de la decisión 29/CMP.1. | UN | 59- معلومات أساسية: بناءً على دعوة مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته الثانية، يمكن للأطراف أن تقدم سنوياً معلومات عن الأنشطة التي قامت بها لتنفيذ المقرر 29/م أإ-1. |
El documento UNEP/FAO/RC/COP.4/16 contiene información pormenorizada sobre las actividades de la Secretaría en la aplicación de la decisión RC-3/6. | UN | 25 - يوجد تقرير تفصيلي عن أنشطة الأمانة لتنفيذ المقرر اتفاقية روتردام - 3/6 في الوثيقة UNEP/FAO/RC/COP.4/16. |
Las delegaciones acogieron con agrado que la mesa anterior y la secretaría del FNUAP hubieran aplicado la decisión 96/38 con prontitud. | UN | ١١١ - ورحبت الوفود بالاستجابة السريعة من جانب هيئة المكتب السابق وأمانة صندوق اﻷمم المتحدة للسكان لتنفيذ المقرر ٩٦/٣٨. |
Este proyecto está destinado a poner en práctica la decisión 3/CP.8 facilitando y apoyando la labor del GCE. | UN | صُمم هذا المشروع لتنفيذ المقرر 3/م أ-8 عن طريق تيسير ودعم أعمال فريق الخبراء الاستشاري. |
Chile se había incluido para su examen en relación con el cumplimiento por la Parte de la decisión XVII/29 y la recomendación 37/8. | UN | 82 - أدرجت شيلي لبحث وضعها بالنسبة لتنفيذ المقرر 17/29 والتوصية 37/8. |