ويكيبيديا

    "لتوجيه القرارات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • orientación para la adopción de decisiones
        
    • para orientar las decisiones
        
    Decide convenir en el proyecto de texto del documento de orientación para la adopción de decisiones sobre el endosulfán y remitirlo a la Conferencia de las Partes para su examen. UN تقرر، الموافقة على مشروع نص وثيقة لتوجيه القرارات بشأن إندوسولفان، من أجل إحالتها إلى مؤتمر الأطراف، لبحثها.
    Proyecto de documento de orientación para la adopción de decisiones sobre el alaclor UN مشروع وثيقة لتوجيه القرارات بشأن الألاكلور
    Decide convenir en el proyecto de texto del documento de orientación para la adopción de decisiones sobre el endosulfán y remitirlo a la Conferencia de las Partes para su examen. UN تقرر، الموافقة على مشروع نص وثيقة لتوجيه القرارات بشأن إندوسلفان، من أجل إحالتها إلى مؤتمر الأطراف، لبحثها.
    Decide, habida cuenta de la práctica seguida hasta ahora para redactar documentos de orientación para la adopción de decisiones, estar de acuerdo con el proyecto de texto del documento de orientación para la adopción de decisiones sobre el amianto crisotilo, para remitirlo a la Conferencia de las Partes en el entendimiento de que: UN تقرر، في ضوء الممارسات السابقة المتعلقة بوضع وثائق لتوجيه القرارات، الموافقة على مشروع نص وثيقة لتوجيه القرارات بشأن أسبست الكريسوتيل، من أجل إحالتها إلى مؤتمر الأطراف، على أن يكون مفهوماً أنه:
    Debe seguir siendo internacional y no debe ser internalizado como marco de referencia palestino para orientar las decisiones en materia fiscal, ni debe servir de sustituto de los procesos palestinos de formulación de políticas fiscales, pues ello iría en detrimento de la vinculación del socorro a los objetivos estratégicos de desarrollo. UN كما أن هذه الآلية ينبغي أن تظل دولية وألا تصبح آلية داخلية كإطار مرجعي فلسطيني لتوجيه القرارات المالية، ولا ينبغي أن تكون بمثابة بديل عن عمليات وضع السياسات المالية الفلسطينية لأن من شأن هذا أن يقوِّض عملية ربط جهود الإغاثة بأهداف التنمية الاستراتيجية.
    Decide, habida cuenta de la práctica seguida hasta ahora para redactar documentos de orientación para la adopción de decisiones, estar de acuerdo con el proyecto de texto del documento de orientación para la adopción de decisiones sobre el amianto crisotilo, para remitirlo a la Conferencia de las Partes en el entendimiento de que: UN تقرر، في ضوء الممارسات السابقة المتعلقة بوضع وثائق لتوجيه القرارات، الموافقة على مشروع نص وثيقة لتوجيه القرارات بشأن أسبست الكريسوتيل، من أجل إحالتها إلى مؤتمر الأطراف، على أن يكون مفهوماً أنه:
    3. Toma nota de que el proyecto de documento de orientación para la adopción de decisiones relativo a las formas de amianto mencionadas también incluye la crocidolita y sustituirá el documento de orientación para la adopción de decisiones existente para ese producto químico. UN 3 - يلاحظ أن وثيقة توجيه القرارات المتعلقة بأشكال الأسبست أعلاه تشمل أيضاً الكروسيدوليت وهي تحل محل الوثيقة الموجودة حالياً لتوجيه القرارات بالنسبة لتلك المادة الكيميائية.
    Se agregó el símbolo (R), aunque ese símbolo no se empleó en los anteriores documentos de orientación para la adopción de decisiones. UN أضيف الرمز (R)، مع أن ذلك لم يحدث في الوثيقة السابقة لتوجيه القرارات.
    Se agregó el símbolo (R), aunque ese símbolo no se empleó en los anteriores documentos de orientación para la adopción de decisiones. UN أضيف الرمز (R)، مع أن ذلك لم يحدث في الوثيقة السابقة لتوجيه القرارات.
    En consonancia, el Comité, en su decisión CRC‒9/3, acordó recomendar a la Conferencia de las Partes la inclusión del metamidofos en el anexo III del Convenio de Rotterdam y procedió a preparar un proyecto de documento de orientación para la adopción de decisiones. UN وتبعاً لذلك، وافقت اللجنة بموجب مقررها ل ا ك-9/3 على أن توصي مؤتمر الأطراف بإدراج الميثاميدوفوس في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام، ومن ثم مضت إلى صياغة مشروع وثيقة لتوجيه القرارات.
    El grupo de tareas incorporará las observaciones del Comité Provisional de Examen de Productos Químicos y sus observadores sobre la propuesta interna y preparará un proyecto de documento de orientación para la adopción de decisiones. UN (5) تعد فرقة العمل مشروع وثيقة لتوجيه القرارات .
    6) Este proyecto de documento de orientación para la adopción de decisiones (y el resumen en forma de cuadro de las observaciones) se distribuye como documento de sesión para su examen en una reunión del Comité de Examen de Productos Químicos (en los seis idiomas oficiales) para ultimarlo y aprobarlo. UN (6) يتم توزيع مشروع هذه الوثيقة لتوجيه القرارات (والملخص المجدول للتعليقات) بوصفها وثيقة اجتماع (بست لغات) لمناقشتها في اجتماع للجنة استعراض المواد الكيميائية لوضعها في شكلها النهائي وإقرارها.
    A. Argumento de la recomendación de que el azinfos metílico (CAS No. 86500) quede sujeto al procedimiento de consentimiento fundamentado previo y de que se establezca un grupo de redacción entre reuniones encargado de preparar un proyecto de documento de orientación para la adopción de decisiones UN ألف - السند المنطقي للتوصية بإخضاع ميثيل الأزينفوس (الرقم في دائرة المستخلصات الكيميائية 86-50-0) لإجراء الموافقة المسبقة عن علم وإنشاء فريق صياغة لما بين الدورات لإعداد مشروع وثيقة لتوجيه القرارات
    A. Argumento de la recomendación de que el azinfos metílico (CAS No. 86500) quede sujeto al procedimiento de consentimiento fundamentado previo y de que se establezca un grupo de redacción entre reuniones encargado de preparar un proyecto de documento de orientación para la adopción de decisiones UN ألف - السند المنطقي للتوصية بإخضاع ميثيل الأزينفوس (الرقم في دائرة المستخلصات الكيميائية 86-50-0) لإجراء الموافقة المسبقة عن علم وإنشاء فريق صياغة لما بين الدورات لإعداد مشروع وثيقة لتوجيه القرارات
    En consonancia, el Comité acordó recomendar a la Conferencia de las Partes la inclusión del azinfos-metilo en el anexo III del Convenio de Rotterdam y procedió a preparar un proyecto de documento de orientación para la adopción de decisiones. UN وتبعاً لذلك، اتفقت اللجنة على أن توصي مؤتمر الأطراف بإدراج الأزينفوس - ميثيل في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام، وعمدت إلى صياغة وثيقة لتوجيه القرارات.()
    El Comité también llegó a la conclusión de que se debería elaborar un documento de orientación para la adopción de decisiones tomando como base las notificaciones de Noruega y del Canadá, que el Comité, en su quinta reunión, consideró que cumplía los requisitos del anexo I y los criterios del anexo II (como se expone en el argumento que figura en el documento UNEP/FAO/RC/CRC.6/6/Add.1). UN وخلصت اللجنة أيضاً إلى أنه ينبغي صوغ وثيقة لتوجيه القرارات على أساس الإخطارين المقدمين من النرويج وكندا، اللذين تقرر في اجتماع اللجنة الخامس أنهما يلبيان المتطلبات المنصوص عليها في المرفق الأول والمعايير الواردة في المرفق الثاني (كما هو مبين في السند المنطقي الوارد في الوثيقة UNEP/FAO/RC/CRC.6/6/Add.1).
    El Comité también llegó a la conclusión de que se debería elaborar un documento de orientación para la adopción de decisiones tomando como base las notificaciones de Noruega y del Canadá, que el Comité, en su quinta reunión, consideró que cumplía los requisitos del anexo I y los criterios del anexo II (como se expone en el argumento que figura en el documento UNEP/FAO/RC/CRC.6/6/Add.1). UN وخلصت اللجنة أيضاً إلى أنه ينبغي صوغ وثيقة لتوجيه القرارات على أساس الإخطارين المقدمين من النرويج وكندا، اللذين تقرر في اجتماع اللجنة الخامس أنهما يلبيان المتطلبات المنصوص عليها في المرفق الأول والمعايير الواردة في المرفق الثاني (كما هو مبين في السند المنطقي الوارد في الوثيقة UNEP/FAO/RC/CRC.6/6/Add.1).
    17. La estimación de la importancia relativa es fundamental en la preparación y la presentación de los estados financieros de la Organización y su marco de importancia relativa constituye un método sistemático para orientar las decisiones contables relacionadas con la presentación, la presentación de información, la agrupación de datos, la compensación y la aplicación retrospectiva o prospectiva de los cambios de las políticas contables. UN 17 - مبدأ الأهمية النسبية عنصر محوري في إعداد وعرض البيانات المالية للمنظمة، ويوفر إطارها المنظِّم للأهمية النسبية طريقةً منهجية لتوجيه القرارات المحاسبية المتعلقة بعرض البيانات والكشف عنها وتجميعها وتعويضها وتطبيق التغيرات في السياسات المحاسبية بأثر رجعي وليس في المستقبل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد