A fin de sacar el máximo partido al tiempo de reunión, los Presidentes, en consulta con las Partes, podrán proponer medidas para ahorrar tiempo. | UN | ولتحقيق الاستفادة القصوى من الوقت المتاح للجلسات، يجوز للرؤساء أن يقترحوا تدابير لتوفير الوقت. |
Como tres comidas en una para ahorrar tiempo. | Open Subtitles | آكل ثلاث وجبات طعام في واحده لتوفير الوقت |
Creí que empezábamos desde la mitad de la conversación para ahorrar tiempo. | Open Subtitles | أعتقد بأننا يمكننا البدأ في المنتصف لتوفير الوقت |
60. Asimismo, se señaló que la cuestión de los fondos globales figuraba en relación con muchos temas y quizás se podría eliminar uno de los debates para ahorrar tiempo. | UN | ٦٠ - ولوحظ أيضا أن موضوع الصناديق العالمية يرد تحت بنود عديدة وربما يمكن إلغاء إحدى المناقشات لتوفير الوقت. |
Sin embargo, la mayoría de los oradores que se refirieron a esta cuestión apoyaron la limitación de la extensión como medio de ahorrar tiempo y recursos. | UN | بيد أن معظم المتحدثين الذين تطرقوا لهذه المسألة أيدوا تحديد الصفحات كوسيلة لتوفير الوقت والموارد معا. |
Debe hacerlo no únicamente para ahorrar tiempo y recursos, que a todos nos faltan, sino principalmente porque es una tarea urgente y obligatoria que debe constituir una misión prioritaria para la Organización. | UN | وهي بحاجة إلى أن تفعل هذا ليس لتوفير الوقت والموارد فحسب، وهما نادران بالنسبة لنا جميعا، ولكن بشكل أساسي لأن هذا يشكل مهمة عاجلة وملحة يلزم أن تشكل أولوية للمنظمة. |
Esa será una medida fundamental para ahorrar tiempo en la selección y revisión de los candidatos y para facilitar la tramitación del elevado número de solicitudes, que asciende anualmente a más de medio millón. | UN | وهذا سيكون خطوة حاسمة لتوفير الوقت في فرز المرشحين واستعراض ملفاتهم وتيسير معالجة الحجم المرتفع من الطلبات، التي تزيد على نصف مليون طلب سنويا. |
Para aprovechar al máximo el tiempo disponible para las negociaciones, los presidentes de los órganos, en consulta con las Partes, podrán proponer medidas para ahorrar tiempo y estrategias para acelerar los trabajos. | UN | ولزيادة الوقت المُتاح للمفاوضات إلى أقصى حد، فقد يقترح الرئيسان، بالتشاور مع الأطراف، تدابير لتوفير الوقت ونُهج للتعجيل بالعمل. |
Para aprovechar al máximo el tiempo disponible para las negociaciones, los presidentes de los órganos, en consulta con las Partes, podrán proponer medidas para ahorrar tiempo y estrategias para acelerar los trabajos. | UN | ولزيادة الوقت المتاح للمفاوضات إلى أقصى حد، يمكن للأشخاص المكلفين بالرئاسة، بالتشاور مع الأطراف، أن يقترحوا تدابير لتوفير الوقت ونهجاً للتعجيل بالعمل. |
Además, los presidentes podrán, en consulta con las Partes, proponer medidas adicionales para ahorrar tiempo, y determinar los temas que puedan remitirse a períodos de sesiones futuros sin un examen a fondo o sin la necesidad de establecer grupos de negociación. | UN | وإضافة إلى ذلك، يجوز للرئيسين، بالتشاور مع الأطراف، أن يقترحا اتخاذ تدابير إضافية لتوفير الوقت وأن يحددا بنوداً يمكن إحالتها إلى دورات مقبلة دون النظر فيها بتعمق أو دون ضرورة إنشاء أفرقة تفاوضية. |
Para aprovechar al máximo el tiempo disponible para las negociaciones, los presidentes de los órganos, en consulta con las Partes, podrán proponer medidas para ahorrar tiempo y estrategias para acelerar los trabajos. | UN | ولزيادة الوقت المُتاح للمفاوضات إلى أقصى حد، فقد يقترح الرؤساء، بالتشاور مع الأطراف، تدابير لتوفير الوقت ونُهجاً للتعجيل بالعمل. |
A fin de aprovechar al máximo el tiempo disponible para las negociaciones, los presidentes de los órganos, en consulta con las Partes, podrán proponer medidas para ahorrar tiempo y estrategias para acelerar los trabajos. | UN | ولزيادة الوقت المتاح للمفاوضات إلى أقصى حد، يجوز أن يقترح الرؤساء، بالتشاور مع الأطراف، تدابير لتوفير الوقت ونهجاً للتعجيل بالعمل. |
Los presidentes, en consulta con las Partes, podrán proponer medidas para ahorrar tiempo y señalar qué temas del programa podrían remitirse a períodos de sesiones venideros sin examinarlos con detenimiento, o podrán intentar establecer en qué temas se podrían alcanzar conclusiones de procedimiento sin necesidad de un grupo de negociación. | UN | ويمكن لرؤساء الهيئات أن يقترحوا، بالتشاور مع الأطراف، تدابير لتوفير الوقت وتحديد البنود التي يمكن تأجيلها إلى دورات مقبلة دون التعمق في تناولها، أو أن يسعوا إلى تحديد البنود التي يمكن أن تفضي إلى استنتاجات إجرائية دون الحاجة إلى إنشاء أفرقة تفاوضية. |
Para aprovechar al máximo el tiempo disponible para las negociaciones, los presidentes de los órganos, en consulta con las Partes, podrán proponer medidas para ahorrar tiempo y estrategias para acelerar los trabajos. | UN | وبغية تحقيق الاستفادة القصوى من الحيز الزمني المُتاح للمفاوضات يجوز للرؤساء، بالتشاور مع الأطراف، اقتراح تدابير لتوفير الوقت ونُهجاً لتسريع العمل. |
A fin de aprovechar al máximo el tiempo disponible para las negociaciones, los presidentes de los órganos, en consulta con las Partes, podrán proponer medidas para ahorrar tiempo y estrategias para acelerar los trabajos. | UN | وبغية تحقيق الاستفادة القصوى من الحيز الزمني المتاح للمفاوضات يجوز للرؤساء، بالتشاور مع الأطراف، اقتراح تدابير لتوفير الوقت ونهُجاً لتسريع العمل. |
A fin de sacar el máximo partido al tiempo de reunión, los Presidentes, en consulta con las Partes, podrán proponer medidas para ahorrar tiempo. | UN | ولتحقيق الاستفادة القصوى من الحيز الزمني المتاح للاجتماعات، يجوز للرؤساء، بالتشاور مع الأطراف، اقتراح تدابير لتوفير الوقت. |
A fin de sacar el máximo partido al tiempo de reunión, los Presidentes, en consulta con las Partes, podrán proponer medidas para ahorrar tiempo. | UN | ولتحقيق الاستفادة القصوى من الحيز الزمني المتاح للاجتماعات، يجوز للرؤساء، بالتشاور مع الأطراف، اقتراح تدابير لتوفير الوقت. |
A fin de aprovechar al máximo el tiempo de reunión, los presidentes, en consulta con las Partes, podrán proponer medidas para ahorrar tiempo. | UN | وبغية تحقيق الاستفادة القصوى من الحيز الزمني المتاح للاجتماعات، يجوز للرؤساء، بالتشاور مع الأطراف، اقتراح تدابير لتوفير الوقت. |
A fin de aprovechar al máximo el tiempo de reunión, los presidentes, en consulta con las Partes, podrán proponer medidas para ahorrar tiempo. | UN | ولتحقيق الاستفادة القصوى من الحيز الزمني المتاح للاجتماعات، يجوز للرؤساء، بالتشاور مع الأطراف، اقتراح تدابير لتوفير الوقت. |
Un estereotipo es la forma de ahorrar tiempo que tiene el cerebro. | Open Subtitles | الصورة النمطية هي طريقة الدماغ لتوفير الوقت. |
Y corto camino por el valle para ganar tiempo. | Open Subtitles | لذلك، في طريقي أنا أعبر من الوادي لتوفير الوقت |
Esto constituye una medida muy positiva e importante en pro del ahorro de tiempo y de recursos. | UN | إن هذه خطوة إيجابية وهامة جدا لتوفير الوقت والموارد. |