ويكيبيديا

    "لتوقيع المعاهدات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • firma de tratados
        
    • para firmar un tratado
        
    • para firmar tratados
        
    Les pido a todos los hoy aquí presentes que aprovechen los mecanismos que hemos dispuesto para ustedes con miras a la firma de tratados sobre la protección de la población civil, tratados que ustedes mismos han negociado, y que posteriormente los apliquen cabalmente y de buena fe en sus países. UN وأطلب إليكم جميعا اليوم أن تغتنموا فرصة الترتيبات التي أعددناها لكم لتوقيع المعاهدات المتعلقة بحماية المدنيين - وهي معاهدات تفاوضتم أنتم أنفسكم بشأنها - وبعد ذلك، عودوا إلى بلدانكم لتنفيذها كاملة وبنية حسنة.
    Apertura a la firma (24 de septiembre de 2009 a las 8.30 horas, en la zona de firma de tratados del edificio de la Asamblea General de la Sede de las Naciones Unidas) UN فتح باب التوقيع (24 أيلول/سبتمبر 2009 الساعة 30/8 في الحيز المخصص لتوقيع المعاهدات في مبنى الجمعية العامة، بمقر الأمم المتحدة)
    Las credenciales no facultan, por sí solas, para firmar un tratado. UN فوثائق التفويض وحدها لا تفي بالغرض لتوقيع المعاهدات.
    Las credenciales no facultan, por sí solas, para firmar un tratado. UN فوثائق التفويض وحدها لا تفي بالغرض لتوقيع المعاهدات.
    Con arreglo a la práctica internacional establecida, sólo los Jefes de Estado o de Gobierno o los Ministros de Relaciones Exteriores están facultados, en virtud de sus funciones, para firmar tratados en nombre de Estados sin tener que exhibir plenos poderes a tal efecto. UN ووفقا للممارسة المتبعة دوليا، لا يفوض إلا رؤساء الدول أو رؤساء الحكومات أو وزراء الخارجية، بحكم مناصبهم، لتوقيع المعاهدات باسم الدول دون الحاجة إلى إبراز تفويض كامل لهذا الغرض.
    Con arreglo a la práctica internacional establecida, sólo los Jefes de Estado o de Gobierno o los Ministros de Relaciones Exteriores están facultados, en virtud de sus funciones, para firmar tratados en nombre de Estados sin tener que exhibir plenos poderes a tal efecto. UN ووفقا للممارسة المتبعة دوليا، لا يفوض إلا رؤساء الدول أو رؤساء الحكومات أو وزراء الخارجية، بحكم مناصبهم، لتوقيع المعاهدات باسم الدول دون الحاجة إلى إبراز تفويض كامل لهذا الغرض.
    La ceremonia de apertura a la firma del Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales tendrá lugar el jueves 24 de septiembre de 2009 a las 8.30 horas, en el marco de la ceremonia de firma y depósito de instrumentos de ratificación o adhesión relacionados con tratados de 2009, en la zona de firma de tratados del edificio de la Asamblea General de la Sede de las Naciones Unidas. UN ويقام حفل افتتاح التوقيع على البروتوكول الاختياري يوم الخميس، 24 أيلول/سبتمبر 2008، الساعة 30/8 خلال مناسبة عام 2009 لتوقيع وإيداع المعاهدات، في الحيز المخصص لتوقيع المعاهدات من مبنى الجمعية العامة بمقر الأمم المتحدة.
    Apertura a la firma (24 de septiembre de 2009 a las 8.30 horas, en la zona de firma de tratados del edificio de la Asamblea General de la Sede de las Naciones Unidas) UN فتح باب التوقيع (24 أيلول/سبتمبر 2009 الساعة 30/8 في الحيز المخصص لتوقيع المعاهدات في مبنى الجمعية العامة، بمقر الأمم المتحدة)
    La ceremonia de apertura a la firma del Protocolo Facultativo tendrá lugar el jueves 24 de septiembre de 2009 a las 8.30 horas, en el marco de la ceremonia de firma y depósito de instrumentos de ratificación o adhesión relacionados con tratados de 2009, en la zona de firma de tratados del edificio de la Asamblea General de la Sede de las Naciones Unidas. UN ويقام حفل افتتاح التوقيع على البروتوكول الاختياري يوم الخميس، 24 أيلول/سبتمبر 2008، الساعة 30/8 خلال مناسبة عام 2009 لتوقيع وإيداع المعاهدات، في الحيز المخصص لتوقيع المعاهدات من مبنى الجمعية العامة بمقر الأمم المتحدة.
    Apertura a la firma (24 de septiembre de 2009 a las 8.30 horas, en la zona de firma de tratados del edificio de la Asamblea General de la Sede de las Naciones Unidas) UN فتح باب التوقيع (24 أيلول/سبتمبر 2009 الساعة 30/8 في الحيز المخصص لتوقيع المعاهدات في مبنى الجمعية العامة، بمقر الأمم المتحدة)
    La ceremonia de apertura a la firma del Protocolo Facultativo tendrá lugar el jueves 24 de septiembre de 2009 a las 8.30 horas, en el marco de la ceremonia de firma y depósito de instrumentos de ratificación o adhesión relacionados con tratados de 2009, en la zona de firma de tratados del edificio de la Asamblea General de la Sede de las Naciones Unidas. UN ويقام حفل افتتاح التوقيع على البروتوكول الاختياري يوم الخميس، 24 أيلول/سبتمبر 2008، الساعة 30/8 خلال مناسبة عام 2009 لتوقيع وإيداع المعاهدات، في الحيز المخصص لتوقيع المعاهدات من مبنى الجمعية العامة بمقر الأمم المتحدة.
    Apertura a la firma (24 de septiembre de 2009 a las 8.30 horas, en la zona de firma de tratados del edificio de la Asamblea General de la Sede de las Naciones Unidas) UN فتح باب التوقيع (24 أيلول/سبتمبر 2009 الساعة 30/8 في الحيز المخصص لتوقيع المعاهدات في مبنى الجمعية العامة، بمقر الأمم المتحدة)
    Las credenciales no facultan, por sí solas, para firmar un tratado. UN فوثائق التفويض وحدها لا تفي بالغرض لتوقيع المعاهدات.
    Las credenciales no facultan, por sí solas, para firmar un tratado. UN فوثائق التفويض وحدها لا تفي بالغرض لتوقيع المعاهدات.
    Las credenciales no facultan, por sí solas, para firmar un tratado. UN فوثائق التفويض وحدها لا تفي بالغرض لتوقيع المعاهدات.
    Las credenciales no facultan, por sí solas, para firmar un tratado. UN فوثائق التفويض وحدها لا تفي بالغرض لتوقيع المعاهدات.
    Las credenciales no facultan, por sí solas, para firmar un tratado. UN فوثائق التفويض وحدها لا تفي بالغرض لتوقيع المعاهدات.
    Las credenciales no facultan, por sí solas, para firmar un tratado. UN فوثائق التفويض وحدها لا تفي بالغرض لتوقيع المعاهدات.
    Con arreglo a la práctica internacional establecida, sólo los Jefes de Estado o de Gobierno o los Ministros de Relaciones Exteriores están facultados, en virtud de sus funciones, para firmar tratados en nombre de Estados sin tener que exhibir plenos poderes a tal efecto. UN ووفقا للممارسة المتبعة دوليا، لا يفوض لتوقيع المعاهدات باسم الدول دون الحاجة إلى إبراز تفويض كامل لهذا الغرض إلا رؤساء الدول أو رؤساء الحكومات أو وزراء الخارجية، بحكم مناصبهم.
    Con arreglo a la práctica internacional establecida, sólo los Jefes de Estado o de Gobierno o los Ministros de Relaciones Exteriores están facultados, en virtud de sus funciones, para firmar tratados en nombre de Estados sin tener que exhibir plenos poderes a tal efecto. UN ووفقا للممارسة المتبعة دوليا، لا يفوَّض لتوقيع المعاهدات باسم الدول دون الحاجة إلى إبراز تفويض كامل لهذا الغرض إلا رؤساء الدول أو رؤساء الحكومات أو وزراء الخارجية، بحكم مناصبهم.
    Con arreglo a la práctica internacional establecida, sólo los Jefes de Estado o de Gobierno o los Ministros de Relaciones Exteriores están facultados, en virtud de sus funciones, para firmar tratados en nombre de Estados sin tener que exhibir plenos poderes a tal efecto. UN ووفقا للممارسة المتبعة دوليا، لا يفوَّض لتوقيع المعاهدات باسم الدول دون الحاجة إلى إبراز تفويض كامل لهذا الغرض إلا رؤساء الدول أو رؤساء الحكومات أو وزراء الخارجية، بحكم مناصبهم.
    Con arreglo a la práctica internacional establecida, sólo los Jefes de Estado o de Gobierno o los Ministros de Relaciones Exteriores están facultados, en virtud de sus funciones, para firmar tratados en nombre de Estados sin tener que exhibir plenos poderes a tal efecto. UN ووفقا للممارسة المتبعة دوليا، لا يفوَّض لتوقيع المعاهدات باسم الدول دون الحاجة إلى إبراز تفويض كامل لهذا الغرض إلا رؤساء الدول أو رؤساء الحكومات أو وزراء الخارجية، بحكم مناصبهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد