Les pido a todos los hoy aquí presentes que aprovechen los mecanismos que hemos dispuesto para ustedes con miras a la firma de tratados sobre la protección de la población civil, tratados que ustedes mismos han negociado, y que posteriormente los apliquen cabalmente y de buena fe en sus países. | UN | وأطلب إليكم جميعا اليوم أن تغتنموا فرصة الترتيبات التي أعددناها لكم لتوقيع المعاهدات المتعلقة بحماية المدنيين - وهي معاهدات تفاوضتم أنتم أنفسكم بشأنها - وبعد ذلك، عودوا إلى بلدانكم لتنفيذها كاملة وبنية حسنة. |
Apertura a la firma (24 de septiembre de 2009 a las 8.30 horas, en la zona de firma de tratados del edificio de la Asamblea General de la Sede de las Naciones Unidas) | UN | فتح باب التوقيع (24 أيلول/سبتمبر 2009 الساعة 30/8 في الحيز المخصص لتوقيع المعاهدات في مبنى الجمعية العامة، بمقر الأمم المتحدة) |
Las credenciales no facultan, por sí solas, para firmar un tratado. | UN | فوثائق التفويض وحدها لا تفي بالغرض لتوقيع المعاهدات. |
Las credenciales no facultan, por sí solas, para firmar un tratado. | UN | فوثائق التفويض وحدها لا تفي بالغرض لتوقيع المعاهدات. |
Con arreglo a la práctica internacional establecida, sólo los Jefes de Estado o de Gobierno o los Ministros de Relaciones Exteriores están facultados, en virtud de sus funciones, para firmar tratados en nombre de Estados sin tener que exhibir plenos poderes a tal efecto. | UN | ووفقا للممارسة المتبعة دوليا، لا يفوض إلا رؤساء الدول أو رؤساء الحكومات أو وزراء الخارجية، بحكم مناصبهم، لتوقيع المعاهدات باسم الدول دون الحاجة إلى إبراز تفويض كامل لهذا الغرض. |
Con arreglo a la práctica internacional establecida, sólo los Jefes de Estado o de Gobierno o los Ministros de Relaciones Exteriores están facultados, en virtud de sus funciones, para firmar tratados en nombre de Estados sin tener que exhibir plenos poderes a tal efecto. | UN | ووفقا للممارسة المتبعة دوليا، لا يفوض إلا رؤساء الدول أو رؤساء الحكومات أو وزراء الخارجية، بحكم مناصبهم، لتوقيع المعاهدات باسم الدول دون الحاجة إلى إبراز تفويض كامل لهذا الغرض. |
La ceremonia de apertura a la firma del Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales tendrá lugar el jueves 24 de septiembre de 2009 a las 8.30 horas, en el marco de la ceremonia de firma y depósito de instrumentos de ratificación o adhesión relacionados con tratados de 2009, en la zona de firma de tratados del edificio de la Asamblea General de la Sede de las Naciones Unidas. | UN | ويقام حفل افتتاح التوقيع على البروتوكول الاختياري يوم الخميس، 24 أيلول/سبتمبر 2008، الساعة 30/8 خلال مناسبة عام 2009 لتوقيع وإيداع المعاهدات، في الحيز المخصص لتوقيع المعاهدات من مبنى الجمعية العامة بمقر الأمم المتحدة. |
Apertura a la firma (24 de septiembre de 2009 a las 8.30 horas, en la zona de firma de tratados del edificio de la Asamblea General de la Sede de las Naciones Unidas) | UN | فتح باب التوقيع (24 أيلول/سبتمبر 2009 الساعة 30/8 في الحيز المخصص لتوقيع المعاهدات في مبنى الجمعية العامة، بمقر الأمم المتحدة) |
La ceremonia de apertura a la firma del Protocolo Facultativo tendrá lugar el jueves 24 de septiembre de 2009 a las 8.30 horas, en el marco de la ceremonia de firma y depósito de instrumentos de ratificación o adhesión relacionados con tratados de 2009, en la zona de firma de tratados del edificio de la Asamblea General de la Sede de las Naciones Unidas. | UN | ويقام حفل افتتاح التوقيع على البروتوكول الاختياري يوم الخميس، 24 أيلول/سبتمبر 2008، الساعة 30/8 خلال مناسبة عام 2009 لتوقيع وإيداع المعاهدات، في الحيز المخصص لتوقيع المعاهدات من مبنى الجمعية العامة بمقر الأمم المتحدة. |
Apertura a la firma (24 de septiembre de 2009 a las 8.30 horas, en la zona de firma de tratados del edificio de la Asamblea General de la Sede de las Naciones Unidas) | UN | فتح باب التوقيع (24 أيلول/سبتمبر 2009 الساعة 30/8 في الحيز المخصص لتوقيع المعاهدات في مبنى الجمعية العامة، بمقر الأمم المتحدة) |
La ceremonia de apertura a la firma del Protocolo Facultativo tendrá lugar el jueves 24 de septiembre de 2009 a las 8.30 horas, en el marco de la ceremonia de firma y depósito de instrumentos de ratificación o adhesión relacionados con tratados de 2009, en la zona de firma de tratados del edificio de la Asamblea General de la Sede de las Naciones Unidas. | UN | ويقام حفل افتتاح التوقيع على البروتوكول الاختياري يوم الخميس، 24 أيلول/سبتمبر 2008، الساعة 30/8 خلال مناسبة عام 2009 لتوقيع وإيداع المعاهدات، في الحيز المخصص لتوقيع المعاهدات من مبنى الجمعية العامة بمقر الأمم المتحدة. |
Apertura a la firma (24 de septiembre de 2009 a las 8.30 horas, en la zona de firma de tratados del edificio de la Asamblea General de la Sede de las Naciones Unidas) | UN | فتح باب التوقيع (24 أيلول/سبتمبر 2009 الساعة 30/8 في الحيز المخصص لتوقيع المعاهدات في مبنى الجمعية العامة، بمقر الأمم المتحدة) |
Las credenciales no facultan, por sí solas, para firmar un tratado. | UN | فوثائق التفويض وحدها لا تفي بالغرض لتوقيع المعاهدات. |
Las credenciales no facultan, por sí solas, para firmar un tratado. | UN | فوثائق التفويض وحدها لا تفي بالغرض لتوقيع المعاهدات. |
Las credenciales no facultan, por sí solas, para firmar un tratado. | UN | فوثائق التفويض وحدها لا تفي بالغرض لتوقيع المعاهدات. |
Las credenciales no facultan, por sí solas, para firmar un tratado. | UN | فوثائق التفويض وحدها لا تفي بالغرض لتوقيع المعاهدات. |
Las credenciales no facultan, por sí solas, para firmar un tratado. | UN | فوثائق التفويض وحدها لا تفي بالغرض لتوقيع المعاهدات. |
Las credenciales no facultan, por sí solas, para firmar un tratado. | UN | فوثائق التفويض وحدها لا تفي بالغرض لتوقيع المعاهدات. |
Con arreglo a la práctica internacional establecida, sólo los Jefes de Estado o de Gobierno o los Ministros de Relaciones Exteriores están facultados, en virtud de sus funciones, para firmar tratados en nombre de Estados sin tener que exhibir plenos poderes a tal efecto. | UN | ووفقا للممارسة المتبعة دوليا، لا يفوض لتوقيع المعاهدات باسم الدول دون الحاجة إلى إبراز تفويض كامل لهذا الغرض إلا رؤساء الدول أو رؤساء الحكومات أو وزراء الخارجية، بحكم مناصبهم. |
Con arreglo a la práctica internacional establecida, sólo los Jefes de Estado o de Gobierno o los Ministros de Relaciones Exteriores están facultados, en virtud de sus funciones, para firmar tratados en nombre de Estados sin tener que exhibir plenos poderes a tal efecto. | UN | ووفقا للممارسة المتبعة دوليا، لا يفوَّض لتوقيع المعاهدات باسم الدول دون الحاجة إلى إبراز تفويض كامل لهذا الغرض إلا رؤساء الدول أو رؤساء الحكومات أو وزراء الخارجية، بحكم مناصبهم. |
Con arreglo a la práctica internacional establecida, sólo los Jefes de Estado o de Gobierno o los Ministros de Relaciones Exteriores están facultados, en virtud de sus funciones, para firmar tratados en nombre de Estados sin tener que exhibir plenos poderes a tal efecto. | UN | ووفقا للممارسة المتبعة دوليا، لا يفوَّض لتوقيع المعاهدات باسم الدول دون الحاجة إلى إبراز تفويض كامل لهذا الغرض إلا رؤساء الدول أو رؤساء الحكومات أو وزراء الخارجية، بحكم مناصبهم. |
Con arreglo a la práctica internacional establecida, sólo los Jefes de Estado o de Gobierno o los Ministros de Relaciones Exteriores están facultados, en virtud de sus funciones, para firmar tratados en nombre de Estados sin tener que exhibir plenos poderes a tal efecto. | UN | ووفقا للممارسة المتبعة دوليا، لا يفوَّض لتوقيع المعاهدات باسم الدول دون الحاجة إلى إبراز تفويض كامل لهذا الغرض إلا رؤساء الدول أو رؤساء الحكومات أو وزراء الخارجية، بحكم مناصبهم. |