La resolución exige que el Gobierno de Angola proporcione una lista de aeronaves y aeropuertos para facilitar la aplicación de la resolución. | UN | ويطلب القرار إلى حكومة أنغولا تقديم قائمة بالطائرات والمطارات لتيسير تنفيذ القرار. |
Uzbekistán (IMU), etc., fue comunicada al Camerún por el Consejo de Seguridad para facilitar la aplicación de la resolución. | UN | وكان مجلس الأمن قد أحال القائمة إلى الكاميرون لتيسير تنفيذ القرار. |
El Comité y su Dirección Ejecutiva colaborarán activamente con los Estados Miembros para facilitar la aplicación de la resolución 1373 (2001). | UN | 5 - ستتعاون اللجنة ومديريتها التنفيذية تعاونا فعليا مع الدول الأعضاء لتيسير تنفيذ القرار 1373 (2001). |
El Comité y su Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo colaborarán activamente con los Estados Miembros para facilitar la aplicación de la resolución 1373 (2001). | UN | 6 - ستتعاون اللجنة ومديريتها التنفيذية تعاوناً نشطا مع الدول الأعضاء لتيسير تنفيذ القرار 1373 (2001). |
El Comité y su Dirección Ejecutiva colaborarán activamente con los Estados Miembros para facilitar la aplicación de la resolución 1373 (2001). | UN | 5 - ستتعاون اللجنة ومديريتها التنفيذية تعاوناً نشطا مع الدول الأعضاء لتيسير تنفيذ القرار 1373 (2001). |
El Comité y su Dirección Ejecutiva colaborarán activamente con los Estados Miembros para facilitar la aplicación de la resolución 1373 (2001). | UN | 4 - ستتعاون اللجنة ومديريتها التنفيذية بشكل نشط مع الدول الأعضاء لتيسير تنفيذ القرار 1373 (2001). |
El Comité y su Dirección Ejecutiva colaborarán activamente con los Estados Miembros para facilitar la aplicación de la resolución 1373 (2001). | UN | 4 - ستتعاون اللجنة ومديريتها التنفيذية بشكل نشط مع الدول الأعضاء لتيسير تنفيذ القرار 1373 (2001). |
El Comité y su Dirección Ejecutiva colaborarán activamente con los Estados Miembros para facilitar la aplicación de la resolución 1373 (2001). | UN | 4 - ستتعاون اللجنة ومديريتها التنفيذية بشكل نشط مع الدول الأعضاء لتيسير تنفيذ القرار 1373 (2001). |
Hasta octubre de 2012, se habían celebrado 10 reuniones tripartitas entre el Líbano e Israel para facilitar la aplicación de la resolución, y está previsto que dichas reuniones se sigan celebrando periódicamente durante el resto del año. | UN | وفي تشرين الأول/أكتوبر 2006، سجلت عشرة اجتماعات ثلاثية بين لبنان وإسرائيل لتيسير تنفيذ القرار ويتوقع أن يتواصل عقد هذه الاجتماعات بانتظام خلال الفترة المتبقية من العام. |
El Comité y su Dirección Ejecutiva colaborarán activamente con los Estados Miembros para facilitar la aplicación de la resolución 1373 (2001). | UN | 4 - ستتعاون اللجنة ومديريتها التنفيذية بشكل نشط مع الدول الأعضاء لتيسير تنفيذ القرار 1373 (2001). |
El Comité y la Dirección Ejecutiva colaborarán activamente con los Estados Miembros para facilitar la aplicación de la resolución 1373 (2001). | UN | 4 - ستتعاون اللجنة ومديريتها التنفيذية بشكل نشط مع الدول الأعضاء لتيسير تنفيذ القرار 1373 (2001). |
El Comité observa que los antecedentes y los servicios de expertos regionales siguen siendo útiles en la combinación de conocimientos especializados para facilitar la aplicación de la resolución 1540 (2004). | UN | وتلاحظ اللجنة أن الخبرات والمؤهلات الإقليمية لا تزال مفيدة في جمع الخبرات المتعددة اللازمة لتيسير تنفيذ القرار 1540 (2004). |
En la resolución 1295 (2000) del Consejo de Seguridad se alentó a los Estados que tuvieran mercado de diamantes en su territorio a que impusieran medidas rigurosas para castigar la tenencia de diamantes en bruto en contravención de las medidas dispuestas en la resolución 1173 (1998); y se acogió con satisfacción la elaboración de un sistema de controles para facilitar la aplicación de la resolución 1173 (1998). | UN | 64 - وشجع مجلس الأمن في قراره 1295 (2000) الدول التي بها أسواق للماس على أن تفرض عقوبات شديدة على حيازة الماس الخام المستورد بشكل يخالف التدابير الواردة في القرار 1173 (1998)؛ ورحب باقتراح استنباط مجموعة ضوابط لتيسير تنفيذ القرار 1173 (1998). |