tres de los paquetes tenían cuatro paracaídas y un paquete tenía dos paracaídas. | UN | وكان لثلاثة من هذه الطرود أربع مظلات وكان لواحد منها مظلتان. |
Además diversas mujeres ocuparon puestos directivos en tres de las siete facciones del séptimo Saeima. | UN | وفضلا عن ذلك، كانت النساء زعيمات لثلاثة من الأحزاب السبعة في البرلمان السابع. |
tres de los funcionarios recibieron posteriormente el visto bueno de las autoridades. | UN | وقد منحت في وقت لاحق تصاريح أمنية لثلاثة من المرشحين. |
Recuperación de montos pagados de más a tres funcionarios en concepto de licencia de enfermedad | UN | استرداد مدفوعات زائدة لثلاثة من الموظفين في إجازات مرضية |
Se prevén créditos para el pago de dietas por misión para tres oficiales de la policía civil a las tasas que se especifican en el párrafo 2 supra. | UN | رصد اعتماد لدفع بدلات الاقامة اليومية لثلاثة من موظفي الشرطة المدنية بالمعدلات المحددة في الفقرة ٢، أعلاه. |
Consternado por el brutal asesinato de tres integrantes del personal de las Naciones Unidas perpetrado el 6 de septiembre por una turba dirigida por la milicia y manifestando su apoyo a la declaración formulada al respecto por el Secretario General al iniciarse la Cumbre del Milenio, así como a la preocupación expresada por varios Jefes de Estado y de Gobierno durante la Cumbre (A/PV.55/6), | UN | وإذ يروعه القتل الوحشي لثلاثة من الموظفين الدوليين في 6 أيلول/ سبتمبر 2000 على يد عصابة إجرامية بقيادة الميليشيات، وإذ يؤيد البيان الصادر عن الأمين العام في هذا الصدد في بداية مؤتمر قمة الألفية والقلق الذي أعرب عنه عدة رؤساء دول وحكومات خلال أعمال مؤتمر القمة (A/PV.55/6)، |
Namibia está comprendida en la categoría de país menos adelantado en relación con tres de esos criterios. | UN | وناميبيا مستوفية لثلاثة من هذه المعايير اللازمة لتعريف أقل البلدان نموا. |
En los últimos 10 años, ni el corredor ni los representantes de la compañía aseguradora habían inspeccionado materialmente tres de los lugares en el extranjero para los que se había contratado un seguro. | UN | ولم يقم الوسيط أو ممثلو المؤمنين خلال السنوات العشر اﻷخيرة بإجراء تفتيش عياني لثلاثة من المواقع اﻷجنبية. |
306. Freyssinet pide una indemnización de 700.000 francos franceses por la pérdida de efectos personales de tres de sus trabajadores. | UN | 306- تلتمس شركة Freyssinet تعويضاً بمبلغ 000 700 فرنك فرنسي عن خسارة ممتلكات شخصية لثلاثة من موظفيها. |
Conclusión del análisis: se encontraron trazas de tres de los productos con los que fueron tratadas las semillas: Baytan, Ridomil y Chloerpyrifos. | UN | نتيجة التحليل: عثر على آثار لثلاثة من المواد التي عولجت بها البذور، وهي بايتان وريدوميل وكلوربايريفوس. |
tres de los heridos necesitaron amputaciones. | UN | واستوجب الأمر القيام بعمليات بتر لثلاثة من المصابين. |
Además, Jordania asume plena responsabilidad por tres de los 13 campamentos de refugiados que existen en su territorio. | UN | وإضافة إلى ذلك، يتحمل الأردن مسؤولية كاملة بالنسبة لثلاثة من مخيمات اللاجئين الــ 13 عشر التي يستضيفها. |
Les daré un ejemplo de tres de estas herramientas para conversar con el cuerpo. | TED | وسأقوم بإعطائكم مثالًا لثلاثة من تلك الأدوات التي من خلالها نستطيع التحدث مع الجسد |
Un inversor comercial con quien estoy asociado, actualmente posee tres de esas propiedades. | Open Subtitles | مصالح تجارية أربطها مع ملاك حاليين لثلاثة من الممتلكات |
Pero estabas en Nueva York en tres de esos asesinatos. | Open Subtitles | ولكن كنت في نيويورك لثلاثة من جرائم القتل تلك. |
La iglesia local del Sagrado Corazón está acogiendo a tres de los trabajadores y a sus hijos. | Open Subtitles | كنيسة القلب المقدس المحلية قد عرضت لجوء لثلاثة من العمال مع أطفالهم |
Mientras tanto, el Colegio de Abogados de Croacia ha rehabilitado a tres de los cinco abogados serbios de la región que reúnen los requisitos exigidos por el Colegio para ejercer su profesión en Croacia. | UN | وفي الوقت ذاته، سمحت نقابة المحامين في كرواتيا مرة أخرى لثلاثة من المحامين الصرب الخمسة المؤهلين في المنطقة بممارسة مهنة القانون في كرواتيا. |
Aunque inicialmente la Fiscalía había desestimado dichas denuncias, en 2006, el Tribunal Constitucional, al encontrar un error en la parte administrativa del procedimiento, había revocado esa decisión y otorgó una indemnización a tres demandantes. | UN | ورغم أن تلك الشكاوى رفضها في البداية مكتب النيابة، وجدت المحكمة الدستورية في سنة 2006 خطأً في الجزء الإداري من الإجراء وأصدرت عكس القرار ومنحت تعويضاً لثلاثة من الشاكيات. |
Dietas para tres representantes del Gobierno | UN | بدل اﻹقامة اليومي لثلاثة من الممثلين الحكوميين |
Gastos de viaje de una misión de planificación para tres funcionarios | UN | نفقات السفر لثلاثة من موظفي بعثة التخطيط |
Consternado por el brutal asesinato de tres integrantes del personal de las Naciones Unidas perpetrado el 6 de septiembre de 2000 por una turba dirigida por la milicia y manifestando su apoyo a la declaración formulada al respecto por el Secretario General al iniciarse la Cumbre del Milenio, así como a la preocupación expresada por varios Jefes de Estado y de Gobierno durante la Cumbre (A/PV.55/6), | UN | وإذ يروعه القتل الوحشي لثلاثة من موظفي الأمم المتحدة في 6 أيلول/سبتمبر 2000 على يد عصابة إجرامية بقيادة الميليشيات، وإذ يؤيد البيان الصادر عن الأمين العام في هذا الصدد في بداية مؤتمر قمة الألفية والقلق الذي أعرب عنه عدة رؤساء دول وحكومات خلال أعمال مؤتمر القمة (A/55/PV.6)، |
"Tu ex novia se lo mamó a tres tipos de Chicago". | Open Subtitles | "صديقتك السابقة أعطت جنسًا فمويًا لثلاثة من شيكاغو". |