ويكيبيديا

    "لثورة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la revolución
        
    • una revolución
        
    • revolución de
        
    • rebelión
        
    • revolución popular
        
    • motín en
        
    • revolución que
        
    Esto marca la culminación lógica de la revolución democrática de 1990 y echa cimientos sólidos para un desarrollo democrático estable. UN وكـــان هـذا تتويجا منطقيا لثورة عام ١٩٩٠ الديمقراطية، ووضع أساسا صلبا لتنمية ديمقراطية مستقرة.
    A pesar de esta tremenda pobreza, las aspiraciones de los marginados crecen debido a la revolución en las comunicaciones que alcanza al mundo entero. UN وعلى الرغم من هذا الفقر الطاحن، فإن طموحات المهمشين لا تزال تتصاعد نظرا لثورة الاتصالات التي تجتاح العالم.
    Esto marca la culminación lógica de la revolución democrática de 1990 y echa cimientos sólidos para un desarrollo democrático estable. UN وكان هذا تتويجا منطقيا لثورة عام ١٩٩٠ الديمقراطية، وقد وضع أساسا صلبا لتنمية ديمقراطية مستقرة.
    Algunos Estados, como Andorra, nunca se han visto involucrados en un conflicto mundial, ni han experimentado una dictadura o una revolución. UN فبعض الدول، كأندورا، لم تتورط قط في نزاع عالمي ولم يحدث أن وقعت ضحية لنظام دكتاتوري أو لثورة من الثورات.
    En el comunicado se señala que la operación se realizó en conmemoración del 32º aniversario de la revolución de octubre de 1964. UN وأشار البيان الى أن العملية جاءت احتفالا بالذكرى الثانية والثلاثين لثورة أكتوبر ١٩٦٤م. ــ ــ ــ ــ ــ
    Esos factores han tenido hasta el momento consecuencias negativas para la revolución del maíz que se estaba desarrollando en el África oriental y meridional. UN وقد تمخضت هذه العوامل حتى اﻵن عن عواقب سلبية بالنسبة لثورة الذرة التي كانت تتبلور في أفريقيا الشرقية والجنوبية.
    38. En tercer lugar, la revolución digital puede transformar y estimular otras actividades económicas. UN 38- ثالثاً، يمكن لثورة التكنولوجيا الرقمية أن تحول وتعزز أنشطة اقتصادية أخرى.
    Como resultado de la revolución de la información, el mundo se ha transformado para siempre y el ritmo de esa transformación seguirá acelerándose. UN لقد تغير العالم بشكل دائم نتيجة لثورة المعلومات، وستظل وتيرة التغير تتسارع.
    Todos reconocemos el inmenso potencial de la revolución de la tecnología de la información y las comunicaciones, que abre nuevas oportunidades de crecimiento y desarrollo. UN إننا جميعا ندرك القدرات الهائلة لثورة المعلومات والاتصالات التي تتيح فرصا جديدة للنمو والتنمية.
    Afirmó que las Naciones Unidas, en calidad de organización internacional, están estudiando la forma de conmemorar el bicentenario de la revolución haitiana y la abolición de la esclavitud. UN وقال إن الأمم المتحدة، كمنظمة دولية، تفكر في كيفية الاحتفال بالذكرى المائتين لثورة هايتي وإلغاء الرق.
    La presencia de un Estado facilitador, fuerte y eficiente, que tenga la capacidad de dar una respuesta a los reclamos de los productores rurales, es un requisito previo de la revolución agrícola. UN فوجود دولة تمكينية قوية وفعالة وتتمتع بالقدرة على تلبية مطالب المنتجين الريفيين يعد شرطا مسبقا لثورة زراعية ناجحة.
    Si se consigue este objetivo, será posible avanzar en la revolución de las TIC que gran parte del mundo en desarrollo ha iniciado. UN وإذا تسنى ذلك، ستكون فيه دفعة لثورة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التي بدأها الكثير من بلدان العالم النامية.
    Las cooperativas han sido la salvación de la revolución blanca de la India, o de producción de leche, y nos han convertido en el mayor productor de leche del mundo. UN ظلت التعاونيات تمثل شريان الحياة لثورة الهند البيضاء، أو إنتاج الحليب، مما جعل الهند أكبر منتج للحليب في العالم.
    Estos avances son el principio de la revolución del diseño de proteínas. TED هذه المميزات هي بداية لثورة تصميم البروتين.
    "Si nuestra época ha alcanzado una interminable fuerza de destrucción... hay que hacer la revolución que cree... una indeterminable fuerza de creación... que fortalezca los recuerdos, que precise los sueños... que corporice las imágenes." Open Subtitles هذا أفضل تصرف للموتى . . إننا نحتاج لثورة
    Pero creo que vivimos un momento en el que estamos listos para una revolución de la medición. TED لكنني أؤمن اننا نعيش في اللحظة عندما نكون مستعدين لثورة قياس.
    Parecería una diversión a lo sumo, inútil de cualquier forma será, pero resultó ser el comienzo de una revolución de tecnología que iba a cambiar el mundo. TED تبدو كتسلية في أحسن الأحوال، ليست مفيدة بأي شكل جاد، لكن اتضح أنها البداية لثورة تكنولوجية ستغيّر العالم.
    Él unirá a varios grupos y levantara una rebelión interna durante los siguientes años! Open Subtitles إنه يريد انتشار المعرفة وزرع البذور التخطيط لثورة العام القادم والسنوات القادمة
    El antiguo y el próximo. Se está preparando una revolución popular. Open Subtitles السابق والقادم، إنه يستعد لثورة.
    Oigan, si no colocan más pancitos fritos van a tener un motín en sus manos. Open Subtitles يا جماعة ان لم تضعوا المزيد من الخبز المحمص - فستتعرضون لثورة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد