Excmo. Sr. Amre Moussa Secretario General de la Liga de los Estados Árabes | UN | سيادة الأمين العام لجامعة الدول العربية الأخ عمرو موسى حفظه الله |
Han trascurrido cinco años desde que se me designó Secretario General de la Liga de los Estados Árabes, en marzo de 2001, en Ammán. | UN | خمس سنوات مضت منذ تكليفكم لي أميناً عاماً لجامعة الدول العربية في مثل هذا الشهر من عام 2001 في عمان. |
:: Discurso del Sr. Amre Moussa, Secretario General de la Liga de los Estados Árabes | UN | :: خطاب السيد عمرو موسى الأمين العام لجامعة الدول العربية في الجلسة الافتتاحية. |
Una delegación de Palestina y un representante de la Liga de los Estados Árabes asistieron también al seminario. | UN | واشترك في الحلقة أيضا وفد من فلسطين وممثل لجامعة الدول العربية. |
Permanente de la Liga de los Estados Arabes ante las Naciones Unidas | UN | اﻹنسان من الوفد الدائم لجامعة الدول العربية لدى اﻷمم المتحدة |
Las actividades de las redes del proyecto son temas permanentes de los programas de los subcomités pertinentes de la Liga de los Estados Árabes. | UN | وتمثل أنشطة شبكات المشروع بنودا دائمة في جدول أعمال اللجان الفرعية ذات الصلة لجامعة الدول العربية. |
Tengo ahora el placer de ceder la palabra al Sr. Mahmoud Aboul-Nasr, Observador Permanente de la Liga de los Estados Árabes. | UN | ويسرني اﻵن أن أعطي الكلمة للسيد محمود أبو النصر، المراقب الدائم لجامعة الدول العربية. |
Cooperación con organismos especializados de la Liga de los Estados Árabes y órganos conexos | UN | التعاون مع المنظمات المتخصصة التابعة لجامعة الدول العربية والمنظمات المنتسبة إليها |
Durante el período que se examina, se mantuvieron los contactos periódicos entre la secretaría de la Liga de los Estados Árabes y el FIDA. | UN | وخلال الفترة قيد الاستعراض، استمرت الاتصالات بين اﻷمانة العامة لجامعة الدول العربية والصندوق. |
Participó en varias reuniones de la Liga de los Estados Árabes y de sus organismos especializados. | UN | شارك في اجتماعات شتى لجامعة الدول العربية ووكالاتها المتخصصة. |
Participó en las reuniones del Consejo de Embajadores Árabes organizado por la delegación permanente de la Liga de los Estados Árabes ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. | UN | شارك في اجتماعات مجلس السفراء العرب التي نظمها الوفد الدائم لجامعة الدول العربية لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف. |
La Unión de Radiodifusión de los Estados árabes, una organización especializada de la Liga de los Estados Árabes, participó en el seminario. | UN | وقد شارك في هذه الحلقة الدراسية اتحاد إذاعات الدول العربية، وهو منظمة متخصصة تابعة لجامعة الدول العربية. |
Secretaría de la Liga de los Estados Árabes, en la que | UN | العامــة لجامعة الدول العربية بإدانــة الاجراءات الاسرائيلية |
El Subsecretario General de la Liga de los Estados Árabes lee un mensaje del Secretario General de la Liga de los Estados Árabes. | UN | وتلا وكيل اﻷمين العام لجامعة الدول العربية رسالة من اﻷمين العام لجامعة الدول العربية. |
POR EL OBSERVADOR PERMANENTE de la Liga de los Estados Árabes ANTE LAS NACIONES UNIDAS | UN | المراقب الدائم لجامعة الدول العربية لدى اﻷمم المتحدة |
Secretario General Adjunto de la Liga de los Estados Árabes | UN | اﻷمين العام المساعد لجامعة الدول العربية |
Excmo. Sr. Ahmed Esmat Abdel Meguid, Secretario General de la Liga de los Estados Árabes. Dra. | UN | سعادة الدكتور أحمد عصمت عبد المجيد، اﻷمين العام لجامعة الدول العربية. |
Excmo. Sr. Dr. Ahmed Esmat Abdel Meguid, Secretario General de la Liga de los Estados Árabes. | UN | سعادة الدكتور أحمد عصمت عبد المجيد، اﻷمين العام لجامعة الدول العربية. |
El Secretario General Adjunto de la Liga de los Estados Árabes da lectura a un mensaje del Secretario General de esa organización. | UN | وقرأ وكيل اﻷمين العام لجامعة الدول العربية رسالة من اﻷمين العام لجامعة الدول العربية. |
DEL CONSEJO DE SEGURIDAD POR EL OBSERVADOR PERMANENTE de la Liga de los Estados Árabes ANTE LAS NACIONES UNIDAS | UN | من المراقب الدائم لجامعة الدول العربية لدى اﻷمم المتحدة |
La mayoría de esas actividades serán realizadas básicamente por la Dependencia de Investigaciones sobre Población de la Liga de los Estados Arabes. | UN | وستضطلع وحدة البحوث السكانية التابعة لجامعة الدول العربية بمعظم هذه اﻷنشطة بصورة رئيسية. |
La presencia del Secretario General de la Liga de Estados Árabes hoy en esta sala es una prueba más de nuestro empeño por crear nuevos lazos de colaboración y de fortalecer los existentes. | UN | ووجود الأمين العام لجامعة الدول العربية هنا اليوم هو دليل آخر يشهد على رغبتنا في بناء عمليات شراكة جديدة وتعزيز العمليات القائمة. |
Reiteramos nuestro llamamiento a la Liga de los Estados Árabes para que ponga fin a su boicoteo de Israel. | UN | وبالتالي، نكرر دعوتنا لجامعة الدول العربية إلى إنهاء مقاطعتها ﻹسرائيل. |
Reafirmamos, en este sentido, la importancia de la iniciativa árabe de paz respaldada en la Cumbre de la Liga Árabe. | UN | ونؤكد مرة أخرى في هذا الصدد أهمية مبادرة السلام العربية التي أُقرت في مؤتمر القمة لجامعة الدول العربية. |