Asimismo, otras comisiones regionales han aprobado subprogramas en los que se tienen en cuenta repercusiones de las grandes conferencias. | UN | كذلك اعتمدت لجان إقليمية أخرى برامج فرعية تعكس آثار المؤتمرات الرئيسية. |
Actualmente, en cooperación con otras comisiones regionales, la CEPE está adoptando medidas para garantizar la aplicación práctica de la Clasificación en todo el mundo. | UN | وتتخذ اللجنة حاليا بالتعاون مع لجان إقليمية أخرى خطوات لكفالة تطبيقه بشكل عملي في جميع أنحاء العالم. |
Inspirado por las medidas adoptadas por otras comisiones regionales en relación con el establecimiento de comités especializados de desarrollo social para llevar a cabo la labor de coordinación dentro de sus regiones, | UN | واسترشادا منه بالخطوات التي اتخذتها لجان إقليمية أخرى ﻹنشاء لجان متخصصة للتنمية الاجتماعية تتولى مسؤولية تنسيق العمل في مناطقها، |
Por ejemplo, en la labor de un grupo de trabajo de la CEPE encargado de establecer directrices sobre métodos de financiación de la infraestructura en condiciones concesionarias ya participan otras comisiones regionales. | UN | فالعمل الذي يضطلع به، على سبيل المثال، فريق تابع لﻷمم المتحدة/اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا معني بوضع مبادئ توجيهية ﻷساليب التمويل التساهلي للبنية اﻷساسية يشمل بالفعل لجان إقليمية أخرى. |
Informe relativo al seminario sobre estadísticas de la pobreza, organizado por la Comisión Económica para América Latina y el Caribe en colaboración con otras comisiones regionales | UN | تقرير عن الحلقة الدراسية ﻹحصاءات الفقر التي نظمتها اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بالتنسيق مع لجان إقليمية أخرى |
Informe relativo al seminario sobre estadísticas de la pobreza, organizado por la Comisión Económica para América Latina y el Caribe en colaboración con otras comisiones regionales | UN | تقرير عن الحلقة الدراسية ﻹحصاءات الفقر، التي نظمتها اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بالتنسيق مع لجان إقليمية أخرى |
Adopción de normas y estándares, incluido los sistemas de etiquetado y clasificación, la armonización de legislación, reglamentaciones y políticas en la esfera de la energía y la prestación de asistencia para su aplicación mundial en cooperación con otras comisiones regionales. | UN | اعتماد القواعد والمعايير بما في ذلك نظم وضع الوسمات والتصنيفات، ومواءمة التشريعات والأنظمة والسياسات في مجال الطاقة وتقديم المساعدة عند تنفيذها على النطاق العالمي بالتعاون مع لجان إقليمية أخرى. |
La Comisión Económica para Europa (CEPE) y la División para el Adelanto de la Mujer, en colaboración con otras comisiones regionales y con la División de Estadística de las Naciones Unidas, organizarán, en otoño de 2007, una reunión de un grupo de expertos para ayudar a esos órganos intergubernamentales en su labor. | UN | وستعقد اللجنة الاقتصادية لأوروبا وشعبة النهوض بالمرأة، بالتعاون مع لجان إقليمية أخرى والشعبة الإحصائية، اجتماعا لفريق من الخبراء في خريف عام 2007 لمساعدة هذه الهيئات الحكومية الدولية في أعمالها. |
141. La CEPE ha colaborado con otras comisiones regionales para preparar una propuesta sobre cooperación interregional en materia de desarrollo social teniendo en cuenta, sobre todo, los efectos de las migraciones internacionales en los países tanto de destino como de origen. | UN | ١٤١ - وتعاونت اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا مع لجان إقليمية أخرى ﻹعداد اقتراح بشأن إقامة تعاون إقليمي في التنمية الاجتماعية يركز على أثر الهجرة الدولية في بلدان الوجهة والمنشأ. |
La secretaría se ha dirigido a otras comisiones regionales para estudiar asuntos relacionados con los bosques, en el contexto de los objetivos de desarrollo del Milenio y otras cuestiones, como por ejemplo la utilización de los recursos naturales, el buen gobierno, las energías renovables y el desarrollo sostenible. | UN | وخاطبت الأمانة لجان إقليمية أخرى فيما يتعلق بالمسائل المتصلة بالغابات في إطار الأهداف الإنمائية للألفية والأنشطة الأخرى، بما في ذلك استغلال الموارد الطبيعية، والإدارة السليمة والطاقة المتجددة، والتنمية المستدامة. |
Junto con otras comisiones regionales, la CEPAL participó activamente en el proceso preparatorio del Diálogo de Alto Nivel sobre la Migración Internacional y el Desarrollo, celebrado en septiembre de 2006 por la Asamblea General. | UN | وشاركت اللجنة مع لجان إقليمية أخرى مشاركة إيجابية في العملية التحضيرية للحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية، الذي عقدته الجمعية العامة في شهر أيلول/سبتمبر 2006. |
La CESPAO llevó a cabo el proyecto de redes de conocimientos mediante puntos de acceso a las tecnologías de la información y las comunicaciones para las comunidades desfavorecidas junto con otras comisiones regionales de las Naciones Unidas. | UN | 61 - ونفذت اللجنة الاقتصادية لغربي آسيا (الإسكوا) مشروع " شبكات المعارف من خلال منافذ لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات للمجتمعات المحرومة منها " ، بالتعاون مع لجان إقليمية أخرى تابعة للأمم المتحدة. |
21. El grupo estima que las funciones administrativas delegadas a la secretaría de la CEPE en cuestiones de personal y de presupuesto deberían ser análogas a las delegadas a las dependencias administrativas en otras comisiones regionales. | UN | ١٢ - ومن رأي الفريق أن المسؤوليات اﻹدارية الموكلة الى اﻷمانة العامة للجنة الاقتصادية ﻷوروبا في مجال شؤون الموظفين وشؤون الميزانية ينبغي أن تكون مماثلة لتلك المسندة الى الوحدات اﻹدارية في لجان إقليمية أخرى. |
La Comisión de Estadística, en su 29º período de sesiones, tomó nota del seminario sobre estadísticas de las pobreza que habría de organizar la Comisión Económica para América Latina y el Caribe, en colaboración con otras comisiones regionales, y que se celebraría en Santiago del 7 al 9 de mayo de 1997. | UN | ٧٣ - وأحاطت اللجنة اﻹحصائية، في دورتها التاسعة والعشرين، علما بالحلقة الدراسية الخاصة بإحصاءات الفقر، التي من المقرر أن تنظمها اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في سانتياغو في الفقرة من ٧ إلى ٩ أيار/ مايو ١٩٩٧ بالتعاون مع لجان إقليمية أخرى. |
La CEPE colaboró con otras comisiones regionales en la organización de una conferencia mundial sobre la conexión del comercio internacional, en la que se comenzó a elaborar una hoja de ruta para la facilitación del comercio con ayuda de las TIC. | UN | وعملت اللجنة الاقتصادية لأوروبا مع لجان إقليمية أخرى من أجل تنظيم مؤتمر عالمي بشأن وصل التجارة الدولية، حيث شُرع في وضع خارطة طريق متعلقة بتيسير التجارة بفضل تكنولوجيا المعلومات والاتصالات(). |
La CEPE preparó dos informes en colaboración con otras comisiones regionales, a saber, " Green growth and sustainable development: regional perspectives " y " A regional perspective on the post-2015 United Nations development agenda " . | UN | وأصدرت اللجنة بالتعاون مع لجان إقليمية أخرى تقريرين معنونين: " النمو الأخضر والتنمية المستدامة: منظورات إقليمية " و " منظور إقليمي عن خطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015 " . |