ويكيبيديا

    "لجان تنسيق" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • comités de coordinación
        
    • comités coordinadores
        
    • concertation départementales
        
    • comités nacionales de coordinación
        
    Varios Estados habían creado comités de coordinación y celebrado cursos prácticos para la redacción y validación de sus respuestas. UN وقد أنشأت عدّة دول لجان تنسيق وعقدت حلقات عمل لصوغ ردودها والتحقّق من صحة هذه الردود.
    Varios Estados habían creado comités de coordinación y celebrado cursos prácticos de redacción y validación relativos a sus respuestas. UN وقد أنشأت عدّة دول لجان تنسيق وعقدت حلقات عمل لصوغ ردودها والتحقَّق من صحة هذه الردود.
    Circunstancias especiales han impedido hasta el momento en 34 países el establecimiento de comités de coordinación. UN ومنعت ظروف خاصة في ٣٤ بلدا انشاء لجان تنسيق في الوقت الحالي.
    De manera análoga, se establecerán comités de coordinación a nivel provincial que estarán integrados por todos los participantes activos de cada localidad. UN وستكون هناك أيضا لجان تنسيق على صعيد المقاطعات تضم جميع المشاركين المحليين الناشطين.
    También se establecerán comités coordinadores de salud a nivel de distrito. UN ومن المقرر إنشاء لجان تنسيق صحية على صعيد اﻷقسام اﻹدارية.
    Está previsto crear lo antes posible comités de coordinación ambiental de zona, de woreda y de comunidad. UN ويُعتزم القيام، في أقرب وقت ممكن عملياً، بإنشاء لجان تنسيق بيئي في المناطق والنواحي والمجتمعات المحلية.
    La mayoría tienen comités de coordinación para los niños, integrados por organismos gubernamentales, no gubernamentales e intergubernamentales, incluido el UNICEF. UN وتوجد في معظمها لجان تنسيق للأطفال، تتألف من وكالات حكومية وغير حكومية ووكالات حكومية دولية، بما فيها اليونيسيف.
    Ello se manifiesta en la inclusión de un representante del Ministerio de Asuntos de la Mujer en todos los comités de coordinación de los principales proyectos de desarrollo. UN ويتجلى هذا في وجود ممثل لوزارة شؤون المرأة في جميع لجان تنسيق مشاريع التنمية الكبرى.
    A nivel de distritos, los funcionarios de distrito presiden los comités de coordinación de distrito para complementar la labor realizada a nivel central. UN وعلى صعيد المقاطعات، يرأس موظفو المقاطعات لجان تنسيق المقاطعات لاستكمال الأعمال المضطلع بها على الصعيد المركزي.
    Se han tomado medidas encaminadas a garantizar que el Ministerio está representado en los comités de coordinación de proyectos de todas las principales actividades de desarrollo de Samoa. UN وقد تم اتخاذ خطوات لضمان أن الوزارة ممثلة في لجان تنسيق المشاريع بالنسبة لجميع الأنشطة الإنمائية الرئيسية في ساموا.
    Asesorar a los 3 comités de coordinación departamentales sobre la planificación, coordinación y prestación de asistencia básica humanitaria y para el desarrollo UN تقديم المشورة لثلاث لجان تنسيق على مستوى المقاطعات بشأن التخطيط والتنسيق وتقديم المساعدات الإنسانية والإنمائية الأساسية
    En el caso de África, Europa central y occidental y América Latina y el Caribe, se establecieron comités de coordinación regional. UN وفي حالة أفريقيا، ووسط وشرق أوروبا، وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، شكلت لجان تنسيق إقليمية.
    Existen comités de coordinación en los Distritos y Subdistritos; UN وهناك على مستوى المقاطعة وما دون مستوى المقاطعة لجان تنسيق.
    Varios Estados habían creado comités de coordinación y celebrado cursos prácticos para la redacción y validación de sus respuestas. Gráfico II UN وقد أنشأت عدَّة دول لجان تنسيق وعقدت حلقات عمل لصوغ ردودها والتحقُّق من صحة تلك الردود.
    En algunos otros, como el Canadá, el Camerún y el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, las organizaciones voluntarias han organizado comités de coordinación para el Año. UN وفي بعض البلدان اﻷخرى، مثل كندا والكاميرون والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية، شكلت المنظمات المتطوعة لجان تنسيق خاصة بالسنة.
    Asistieron también 37 representantes de gobiernos, 10 organismos y órganos de las Naciones Unidas, 3 organizaciones intergubernamentales, 5 comités de coordinación de organizaciones no gubernamentales y una delegación de Palestina. UN كما حضـره ممثلو ٣٧ حكومة، و ١٠ من وكالات وهيئات اﻷمم المتحدة، و ٣ منظمات حكومية دولية، و ٥ من لجان تنسيق المنظمات غير الحكومية، ووفد من فلسطين.
    Muchos países que han presentado informes han establecido comités de coordinación encargados de vigilar la aplicación en los planos nacional y provincial y de prestar asistencia en la reunión de datos estadísticos y otros datos pertinentes. UN كما أنشأ العديد من الدول التي قدمت تقارير لجان تنسيق لرصد التنفيذ على الصعيد الوطني وعلى صعيد المقاطعات وللمساعدة في جمع البيانات اﻹحصائية وغيرها من البيانات ذات الصلة.
    Asistieron también 37 representantes de gobiernos, 10 organismos y órganos de las Naciones Unidas, 3 organizaciones intergubernamentales, 5 comités de coordinación de organizaciones no gubernamentales y una delegación de Palestina. UN كما حضـره ممثلو ٣٧ حكومة، و ١٠ من وكالات وهيئات اﻷمم المتحدة، و ٣ منظمات حكومية دولية، و ٥ من لجان تنسيق المنظمات غير الحكومية، ووفد من فلسطين.
    Siguieron estableciendo alianzas dinámicas con el sector privado, establecieron coaliciones de organizaciones no gubernamentales, organizaron grupos de alumnos conferenciantes y crearon comités coordinadores locales sobre información, en que participaban todos los asociados del sistema de las Naciones Unidas en el terreno. UN واستمرت المراكز في صياغة مشاركات نشطة مع القطاع الخاص، وأسست ائتلافات للمنظمات غير الحكومية، ونظمت أفرقة من المحاضرين الطلبة، وشكلت لجان تنسيق محلية لشؤون اﻹعلام تضم جميع شركاء منظومة اﻷمم المتحدة في الميدان.
    Algunas expertas recomendaron también que los parlamentos contribuyeran a garantizar la responsabilidad de los gobiernos, por ejemplo, estableciendo comités coordinadores con objeto de examinar los progresos realizados en la promoción de una perspectiva de género y analizando los aspectos relacionados con el género de todos los informes gubernamentales. UN كما أوصى بعض الخبراء بأن تؤدي البرلمانات دورا في ضمان مساءلة الحكومات، عن طريق القيام، مثلا، بإنشاء لجان تنسيق لاستعراض التقدم المحرز في إدماج منظور نوع الجنس في اﻷنشطة الرئيسية، والتدقيق في الجوانب المتصلة بنوع الجنس في جميع ما يصدر عن الحكومة من تقارير.
    En lugar de comités institucionales descentralizados y comités descentralizados de la sociedad civil se establecieron en los 10 departamentos 10 comités de coordinación departamentales (Tables de concertation départementales), integrados por funcionarios gubernamentales y la sociedad civil UN أنشئت بدلاً من اللجان المؤسسية اللامركزية ولجان المجتمع المدني، 10 لجان تنسيق بالمقاطعات العشر، تشمل مسؤولين حكوميين والمجتمع المدني النواتج المقررة
    Se establecieron comités nacionales de coordinación, con amplia participación de los interesados. UN وأنشئت لجان تنسيق وطنية بمشاركة واسعة من أصحاب المصلحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد