Esa delegación sugirió también que la Junta Ejecutiva tuviera cinco comités permanentes que redactaran los documentos estratégicos que la Junta había de examinar. | UN | واقترح هذا الوفد كذلك أن يكون للمجلس التنفيذي خمس لجان دائمة تتولى وضع الورقات الاستراتيجية المقرر أن ينظر فيها المجلس. |
Esa delegación sugirió también que la Junta Ejecutiva tuviera cinco comités permanentes que redactaran los documentos estratégicos que la Junta había de examinar. | UN | واقترح هذا الوفد كذلك أن يكون للمجلس التنفيذي خمس لجان دائمة تتولى وضع الورقات الاستراتيجية المقرر أن ينظر فيها المجلس. |
Los comités permanentes, de plantas y animales examinan la comunicación e informan a la CDP | UN | تقوم لجان دائمة معنية بأنواع النباتات والحيوانات باستعراض البلاغات وتقــدم تقاريــر إلى مؤتمر اﻷطراف |
Actualmente hay tres comisiones permanentes que se encargan de examinar las leyes. | UN | وتوجد في الوقت الحالي ثلاث لجان دائمة تقوم باستعراض القوانين. |
Se crearon cuatro nuevas comisiones permanentes, entre ellas la Comisión Permanente de Alivio de la Pobreza. | UN | وأنشئت أربع لجان دائمة جديدة منها اللجنة الدائمة المعنية بتخفيف الفقر. |
Éstas cuentan con comités permanentes sobre energía o sobre energía y recursos naturales, según los casos. | UN | إذ لديها لجان دائمة معنية بالطاقة أو بالطاقة والموارد الطبيعية. |
Unas pocas provincias cuentan con comités permanentes sobre el género o subcomités que se ocupan de cuestiones pertinentes al género. | UN | وعدد قليل من المقاطعات لها لجان دائمة معنية بقضايا الجنسين، أو لجان فرعية تعالج قضايا الجنسين. |
Dirigen 5 comités permanentes de la Asamblea Nacional y 5 comités y 1 subcomité del Senado. | UN | ويترأسن خمس لجان دائمة في الجمعية الوطنية وخمس لجان ولجنة فرعية واحدة في مجلس الشيوخ. |
La creación de los comités permanentes de Expertos en Asistencia a las Víctimas y en Cooperación y Asistencia Internacionales da fe de ello. | UN | ومن الأمثلة على ذلك إنشاء لجان دائمة معنية بمساعدة الضحايا والتعاون الدولي والمساعدة. |
Dirigen 5 comités permanentes de la Asamblea Nacional así como 5 comités y 1 subcomité del Senado. | UN | وترأس نساء خمس لجان دائمة في الجمعيّة الوطنيّة وخمس لجان ولجنة فرعيّة واحدة في مجلس الشيوخ. |
Con una nueva perspectiva, seis comités permanentes se reunieron para examinar las formas de coordinar las iniciativas de las organizaciones no gubernamentales para prestar asistencia al pueblo palestino. | UN | واتباعا لنهج جديد، اجتمعت ست لجان دائمة لمناقشة سبل ووسائل تنسيق الجهود الرامية الى مساعدة الشعب الفلسطيني التي تبذلها المنظمات غير الحكومية. |
El Instituto realiza sus actividades por conducto de siete comités permanentes. | UN | وتتولى أعمال المعهد سبع لجان دائمة. |
El Instituto realiza sus actividades por conducto de siete comités permanentes. | UN | وتتولى أعمال المعهد سبع لجان دائمة. |
También se realizan debates en materia de energía en las comisiones regionales, que cuentan con comités permanentes sobre energía o sobre energía y recursos naturales. | UN | وتجري مناقشات متعلقة بالسياسة العامة في ميدان الطاقة أيضا في اللجان اﻹقليمية، التي لها لجان دائمة معنية بالطاقة أو معنية بالطاقة والموارد الطبيعية. |
Para fortalecer la capacidad del UNICEF en materia de planificación estratégica, en las reuniones de los grupos regionales de gestión se ha dedicado atención prioritaria a este tema, mientras que en algunas regiones se han establecido comités permanentes de planificación estratégica. | UN | ولتعزيز قدرات اليونيسيف في مجال التخطيط الاستراتيجي، أولت اجتماعات فريق اﻹدارة اﻹقليمية اهتماما ذا أولوية لهذا الموضوع، بينما أنشئت في بعض المناطق لجان دائمة للتخطيط الاستراتيجي. وظيفة اﻹمدادات |
En el Parlamento hay cinco comités permanentes; el Comité Permanente de Política Social está presidido por una mujer. | UN | 30 - وأضافت أن هناك خمس لجان دائمة في البرلمان، وتترأس امرأة اللجنة الدائمة المعنية بالسياسات الاجتماعية. |
Los mecanismos bilaterales adoptan la forma de comisiones permanentes conjuntas sobre defensa y seguridad entre la mayoría de los países de la SACD. | UN | وتتمثل الترتيبات الثنائية في لجان دائمة للدفاع والأمن مشتركة بين معظم بلدان الجماعة الإنمائية. |
En adelante, el nuevo Parlamento estará compuesto por 105 diputados, 11 de los cuales son mujeres, distribuidos en 10 grupos parlamentarios y 8 comisiones permanentes. | UN | وهكذا أصبح البرلمان الجديد يضم 105 نواب، من بينهم 11 سيدة، يتوزعون على 10 مجموعات برلمانية و 8 لجان دائمة. |
Más en concreto, las cuestiones de derechos humanos se examinan en el marco de las comisiones permanentes establecidas a tal efecto por las dos cámaras. | UN | ومسائل حقوق الإنسان تحديداً تتكفل بها لجان دائمة تشكلها غرفتا البرلمان خصيصاً لهذا الغرض. |
Las cuestiones relacionadas con los derechos humanos son competencia de las comisiones permanentes instituidas con ese fin por ambas Cámaras del Parlamento. | UN | وتتولى المسائل المتصلة بحقوق الإنسان لجان دائمة أسسها لهذه الغرض مجلسا البرلمان. |