ويكيبيديا

    "لجان دائمة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • comités permanentes
        
    • comisiones permanentes
        
    • de comisiones
        
    Esa delegación sugirió también que la Junta Ejecutiva tuviera cinco comités permanentes que redactaran los documentos estratégicos que la Junta había de examinar. UN واقترح هذا الوفد كذلك أن يكون للمجلس التنفيذي خمس لجان دائمة تتولى وضع الورقات الاستراتيجية المقرر أن ينظر فيها المجلس.
    Esa delegación sugirió también que la Junta Ejecutiva tuviera cinco comités permanentes que redactaran los documentos estratégicos que la Junta había de examinar. UN واقترح هذا الوفد كذلك أن يكون للمجلس التنفيذي خمس لجان دائمة تتولى وضع الورقات الاستراتيجية المقرر أن ينظر فيها المجلس.
    Los comités permanentes, de plantas y animales examinan la comunicación e informan a la CDP UN تقوم لجان دائمة معنية بأنواع النباتات والحيوانات باستعراض البلاغات وتقــدم تقاريــر إلى مؤتمر اﻷطراف
    Actualmente hay tres comisiones permanentes que se encargan de examinar las leyes. UN وتوجد في الوقت الحالي ثلاث لجان دائمة تقوم باستعراض القوانين.
    Se crearon cuatro nuevas comisiones permanentes, entre ellas la Comisión Permanente de Alivio de la Pobreza. UN وأنشئت أربع لجان دائمة جديدة منها اللجنة الدائمة المعنية بتخفيف الفقر.
    Éstas cuentan con comités permanentes sobre energía o sobre energía y recursos naturales, según los casos. UN إذ لديها لجان دائمة معنية بالطاقة أو بالطاقة والموارد الطبيعية.
    Unas pocas provincias cuentan con comités permanentes sobre el género o subcomités que se ocupan de cuestiones pertinentes al género. UN وعدد قليل من المقاطعات لها لجان دائمة معنية بقضايا الجنسين، أو لجان فرعية تعالج قضايا الجنسين.
    Dirigen 5 comités permanentes de la Asamblea Nacional y 5 comités y 1 subcomité del Senado. UN ويترأسن خمس لجان دائمة في الجمعية الوطنية وخمس لجان ولجنة فرعية واحدة في مجلس الشيوخ.
    La creación de los comités permanentes de Expertos en Asistencia a las Víctimas y en Cooperación y Asistencia Internacionales da fe de ello. UN ومن الأمثلة على ذلك إنشاء لجان دائمة معنية بمساعدة الضحايا والتعاون الدولي والمساعدة.
    Dirigen 5 comités permanentes de la Asamblea Nacional así como 5 comités y 1 subcomité del Senado. UN وترأس نساء خمس لجان دائمة في الجمعيّة الوطنيّة وخمس لجان ولجنة فرعيّة واحدة في مجلس الشيوخ.
    Con una nueva perspectiva, seis comités permanentes se reunieron para examinar las formas de coordinar las iniciativas de las organizaciones no gubernamentales para prestar asistencia al pueblo palestino. UN واتباعا لنهج جديد، اجتمعت ست لجان دائمة لمناقشة سبل ووسائل تنسيق الجهود الرامية الى مساعدة الشعب الفلسطيني التي تبذلها المنظمات غير الحكومية.
    El Instituto realiza sus actividades por conducto de siete comités permanentes. UN وتتولى أعمال المعهد سبع لجان دائمة.
    El Instituto realiza sus actividades por conducto de siete comités permanentes. UN وتتولى أعمال المعهد سبع لجان دائمة.
    También se realizan debates en materia de energía en las comisiones regionales, que cuentan con comités permanentes sobre energía o sobre energía y recursos naturales. UN وتجري مناقشات متعلقة بالسياسة العامة في ميدان الطاقة أيضا في اللجان اﻹقليمية، التي لها لجان دائمة معنية بالطاقة أو معنية بالطاقة والموارد الطبيعية.
    Para fortalecer la capacidad del UNICEF en materia de planificación estratégica, en las reuniones de los grupos regionales de gestión se ha dedicado atención prioritaria a este tema, mientras que en algunas regiones se han establecido comités permanentes de planificación estratégica. UN ولتعزيز قدرات اليونيسيف في مجال التخطيط الاستراتيجي، أولت اجتماعات فريق اﻹدارة اﻹقليمية اهتماما ذا أولوية لهذا الموضوع، بينما أنشئت في بعض المناطق لجان دائمة للتخطيط الاستراتيجي. وظيفة اﻹمدادات
    En el Parlamento hay cinco comités permanentes; el Comité Permanente de Política Social está presidido por una mujer. UN 30 - وأضافت أن هناك خمس لجان دائمة في البرلمان، وتترأس امرأة اللجنة الدائمة المعنية بالسياسات الاجتماعية.
    Los mecanismos bilaterales adoptan la forma de comisiones permanentes conjuntas sobre defensa y seguridad entre la mayoría de los países de la SACD. UN وتتمثل الترتيبات الثنائية في لجان دائمة للدفاع والأمن مشتركة بين معظم بلدان الجماعة الإنمائية.
    En adelante, el nuevo Parlamento estará compuesto por 105 diputados, 11 de los cuales son mujeres, distribuidos en 10 grupos parlamentarios y 8 comisiones permanentes. UN وهكذا أصبح البرلمان الجديد يضم 105 نواب، من بينهم 11 سيدة، يتوزعون على 10 مجموعات برلمانية و 8 لجان دائمة.
    Más en concreto, las cuestiones de derechos humanos se examinan en el marco de las comisiones permanentes establecidas a tal efecto por las dos cámaras. UN ومسائل حقوق الإنسان تحديداً تتكفل بها لجان دائمة تشكلها غرفتا البرلمان خصيصاً لهذا الغرض.
    Las cuestiones relacionadas con los derechos humanos son competencia de las comisiones permanentes instituidas con ese fin por ambas Cámaras del Parlamento. UN وتتولى المسائل المتصلة بحقوق الإنسان لجان دائمة أسسها لهذه الغرض مجلسا البرلمان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد