ويكيبيديا

    "لجان مجلس" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los comités del Consejo de
        
    • los comités de
        
    • las comisiones del
        
    • sus Comités figuren
        
    • de comités de la Junta
        
    • los diversos comités del Consejo de
        
    4888ª sesión Exposiciones informativas a cargo de los Presidentes de los comités del Consejo de Seguridad y de los Grupos de Trabajo UN الجلسة 4888 إحاطات يقدمها رؤساء لجان مجلس الأمن والأفرقة العاملة
    Exposiciones de los Presidentes de los comités del Consejo de Seguridad y de los grupos de trabajo UN إحاطات من رؤساء لجان مجلس الأمن وأفرقته العاملة
    los comités del Consejo de Seguridad deberían ser sustituidos por comités permanentes para la lucha contra el terrorismo que respondan a la Asamblea General. UN وينبغي الاستعاضة عن لجان مجلس الأمن بلجنة دائمة معنية بمكافحة الإرهاب في إطار الجمعية العامة.
    Seminario subregional de preparación de las respuestas de los países de África occidental y central a los comités del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas encargados UN حلقة العمل دون الإقليمية المعنية بإعداد ردود بلدان غرب ووسط أفريقيا على لجان مجلس الأمن المعنية بمكافحة الإرهاب
    Seminario subregional sobre la preparación de las respuestas a los comités del Consejo de Seguridad encargados de la cuestión UN حلقة العمل دون الإقليمية بشأن إعداد الردود الموجهة إلى لجان مجلس الأمن المعنية بمكافحة الإرهاب
    Lesotho se ha comprometido a cooperar con los comités del Consejo de Seguridad que tratan de la amenaza del terrorismo y a cumplir las resoluciones pertinentes. UN وأضاف أن ليسوتو ملتزمة بالتعاون مع لجان مجلس الأمن التي تتناول تهديد الإرهاب والامتثال للقرارات ذات الصلة.
    Seminario subregional sobre la preparación de las respuestas a los comités del Consejo de Seguridad encargados de la cuestión de la lucha contra el terrorismo UN حلقة العمل دون الإقليمية المعنية بإعداد ردود لتقديمها إلى لجان مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة المعنية بمكافحة الإرهاب
    El centro propuesto no reemplazaría a los comités del Consejo de Seguridad, sino más bien ayudaría a asegurar la coordinación. UN ولن يحل المركز المقترح محل لجان مجلس الأمن، بل سيساعد على كفالة التنسيق معها.
    Varios oradores hicieron énfasis en la pesada carga de trabajo que tenían los comités del Consejo de Seguridad. UN شدد العديد من المتكلمين على عبء العمل الكبير الواقع على عاتق لجان مجلس الأمن.
    El orador apoya que se sigan reformando los procedimientos de los comités del Consejo de Seguridad para asegurar el respeto de las garantías previstas en la ley. UN وأعرب عن تأييده لمواصلة إصلاح إجراءات لجان مجلس الأمن بغية كفالة مراعاة الإجراءات القانونية الواجبة.
    Su Gobierno apoya la reforma continua de los procedimientos de los comités del Consejo de Seguridad a fin de velar por las garantías procesales en la aplicación de los regímenes de sanciones. UN وتؤيد حكومته الإصلاح المستمر لإجراءات لجان مجلس الأمن لضمان تنفيذ الإجراءات القانونية الواجبة في تنفيذ نظم الجزاءات.
    Las instituciones financieras internacionales o los comités del Consejo de Seguridad podrían realizar esa evaluación y las instituciones financieras deberán tener en cuenta posteriormente los resultados en la formulación de las políticas de crédito. UN ويمكن أن تضطلع بهذا التقدير المؤسسات المالية الدولية أو لجان مجلس اﻷمن، وينبغي أن تأخذ المؤسسات المالية فيما بعد النتائج التي يتم التوصل اليها في الاعتبار عند صياغة سياسات الائتمان.
    2. Exposiciones informativas a cargo de los Presidentes de los comités del Consejo de Seguridad y de los Grupos de Trabajo UN 2 - إحاطات يقدمها رؤساء لجان مجلس الأمن والأفرقة العاملة
    Presentación de información de los Presidentes de los comités del Consejo de Seguridad y de los grupos de trabajo UN 32 - إحاطات من رؤساء لجان مجلس الأمن وأفرقته العاملة
    39. Exposiciones informativas a cargo de los Presidentes de los comités del Consejo de Seguridad y de los grupos de trabajo. UN 39 - إحاطات من رؤساء لجان مجلس الأمن وأفرقته العاملة؛
    Su Gobierno valora la contribución de los comités del Consejo de Seguridad para la lucha contra el terrorismo y está tratando por todos los medios de colaborar con el Consejo de Seguridad en lo tocante a las pertinentes resoluciones contra el terrorismo. UN وذكر أن حكومته تقدر مساهمة لجان مجلس الأمن المتصلة بمكافحة الإرهاب وتبذل قصارى جهدها للعمل مع مجلس الأمن في مجال قرارات مناهضة الإرهاب ذات الصلة.
    También han intensificado su cooperación con los comités del Consejo de Seguridad con miras a eliminar las lagunas jurídicas que existen en su legislación y aplicar las resoluciones en las que se pide la localización y la congelación de fondos terroristas. UN كما أنها تضاعف تعاونها مع لجان مجلس الأمن بغية سد الثغرات الموجودة في تشريعاتها وتنفيذ القرارات التي تطلب اكتشاف وتجميد أموال الإرهاب.
    A dicho fin, el Pakistán apoya la reforma de los procedimientos de los comités del Consejo de Seguridad, con miras a abordar problemas como la aplicación arbitraria de sanciones y la dificultad de interponer recurso contra ellas. UN وتحقيقا لهذه الغاية، تؤيد باكستان إصلاح إجراءات لجان مجلس الأمن، بغية معالجة مسائل من قبيل التطبيق التعسفي للجزاءات وصعوبة الطعن فيها.
    Lo que es más importante, el procedimiento no está vinculado a ninguna de las listas de personas o entidades publicadas por los comités de sanciones del Consejo de Seguridad, incluido el relativo al régimen libio. UN والأهم من ذلك أن الإجراء ليس مربوطا بأي من القوائم التي أعدتها لجان مجلس الأمن بالأشخاص أو الكيانات الخاضعين لأي نظام للجزاءات، بما في ذلك نظام الجزاءات المفروض على ليبيا.
    Presidentes y adjuntos de las comisiones del Senado UN رؤساء لجان مجلس الشيوخ ونوابهم
    El Comité recomienda también que el Estado Parte exija que en todos los documentos normativos presentados al Consejo de Ministros y a sus Comités figuren declaraciones sobre las consecuencias de género. UN وتوصي اللجنة أيضا بأن تطلب الدولة الطرف بيانات عن الأثر الجنساني في جميع الورقات السياسية التي تُقدم إلى مجلس الوزراء وجميع لجان مجلس الوزراء.
    17. Establecimiento de comités de la Junta del Fondo de Adaptación UN 17- إنشاء لجان مجلس صندوق التكيف
    El Ministerio de Relaciones Exteriores e Institucionales remite periódicamente al Cuerpo de Policía de Andorra las listas y las modificaciones distribuidas por los diversos comités del Consejo de Seguridad. UN تقوم وزارة الخارجية والعلاقات المؤسسية بصورة منتظمة بإحالة القوائم والتعديلات التي توزعها مختلف لجان مجلس الأمن إلى دائرة شرطة أندورا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد