Miembro de los comités de auditoría y control de diferentes secretarías de Estado | UN | عضو لجان مراجعة الحسابات والرقابة في مختلف وزارات الدولة |
34. En lo que respecta al artículo 202 de la Ley Sarbanes-Oxley, los comités de auditoría tienen que aprobar previamente todos los servicios de auditoría y de otra índole, y no delegar esta responsabilidad en la dirección. | UN | 34- وفيما يتعلق بالقسم 202 من قانون ساربانيس - أوكسلي، على لجان مراجعة الحسابات أن توافق سلفا على جميع الخدمات المتعلقة بمراجعة الحسابات وغير المتعلقة، وألا تفوض هذه المسؤولية إلى الإدارة. |
III. Evaluar la experiencia de los comités de auditoría y supervisión en el sistema de las Naciones Unidas y en otras organizaciones internacionales | UN | ثالثا - تقييم الخبرة التي اكتسبتها لجان مراجعة الحسابات والرقابة داخل منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى |
Además, en el informe se describen los progresos realizados en el establecimiento de plazos para la aplicación de las recomendaciones de los órganos de supervisión y se hace un análisis de la experiencia de la Secretaría con los comités de auditoría. | UN | وقالت إن التقرير أيضا يصف التقدم المحرز فيما يتعلق بتحديد الأطر الزمنية لتنفيذ توصيات هيئات الرقابة، ويتضمن تحليلا للخبرات التي اكتسبتها الأمانة العامة مع لجان مراجعة الحسابات. |
Además, en los procesos de selección y de destitución se debería recabar el dictamen del comité de auditoría. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يتعين التماس رأي لجان مراجعة الحسابات في عمليات الاختيار والفصل. |
En el informe del Secretario General no hay una distinción clara entre los comités de auditoría y los comités de supervisión. | UN | 80 - وأردفت قائلة إنه لا يوجد تمييز واضح في تقرير الأمين العام بين لجان مراجعة الحسابات ولجان الرقابة. |
:: Establecimiento de requisitos adecuados de presentación de declaraciones de situación financiera para el cuadro directivo y los miembros de los comités de expertos independientes, por ejemplo, los comités de auditoría. | UN | x شروط كشف ملائمة فيما يتعلق بالإدارة التنفيذية وأعضاء لجان الخبراء المستقلين، مثل لجان مراجعة الحسابات. |
El Comité se reunirá dos veces al año, teniendo presente la práctica de los comités de auditoría de las organizaciones internacionales y del sector en general. | UN | وتجتمع اللجنة مرتين سنويا على الأقل، مراعية الممارسات المعمول بها في لجان مراجعة الحسابات في المنظمات الدولية، فضلا عن الممارسات المعمول بها في مجال نشاطها. |
Habló sobre la importancia de la interacción con los comités de auditoría del PNUD, el UNFPA, la CCAAP y la Quinta Comisión de la Asamblea General. | UN | وتكلم عن أهمية التفاعل مع لجان مراجعة الحسابات في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية واللجنة الخامسة التابعة للجمعية العامة. |
E. Coordinación entre los comités de auditoría o supervisión 232 - 233 68 | UN | هاء - التنسيق بين لجان مراجعة الحسابات/الرقابة 232-233 89 |
Parece que los comités de auditoría o supervisión participan en ese proceso solo en 7 organizaciones, mientras que los órganos legislativos o rectores examinan y/o aprueban los nombramientos en 10 organizaciones. | UN | وبدا أن لجان مراجعة الحسابات/الرقابة تشارك في تلك العملية في سبع منظمات فقط، بينما تقوم الهيئات التشريعية/مجالس الإدارة باستعراض التعيينات و/أو الموافقة عليها في عشر منظمات. |
los comités de auditoría o supervisión y los órganos legislativos o rectores participaron en solo el 10% y el 30% de las organizaciones, respectivamente. | UN | ولم تشارك لجان مراجعة الحسابات/الرقابة والهيئات التشريعية/مجالس الإدارة على التوالي سوى في 10 في المائة و30 في المائة من المنظمات. |
184. Las funciones de los comités de auditoría o supervisión de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas que respondieron a la encuesta se indican en el gráfico 12. | UN | 184- وترد في الشكل 12 مسؤوليات لجان مراجعة الحسابات/الرقابة التابعة لمؤسسات الأمم المتحدة التي ردت على الاستطلاع. |
205. En la mayoría de las organizaciones, los auditores internos o los comités de auditoría o supervisión tienen sistemas para el seguimiento de las recomendaciones del comité de auditoría. | UN | 205- وفي معظم المنظمات، يكون لدى مكتب المراجعة الداخلية للحسابات أو لدى لجان مراجعة الحسابات/الرقابة نظام لتعقب التوصيات الصادرة عن لجنة مراجعة الحسابات ومتابعة تنفيذها. |
E. Coordinación entre los comités de auditoría o supervisión | UN | هاء - التنسيق بين لجان مراجعة الحسابات/الرقابة |
E. Coordinación entre los comités de auditoría o supervisión 232 - 233 68 | UN | هاء - التنسيق بين لجان مراجعة الحسابات/الرقابة 232-233 104 |
Parece que los comités de auditoría o supervisión participan en ese proceso solo en 7 organizaciones, mientras que los órganos legislativos o rectores examinan y/o aprueban los nombramientos en 10 organizaciones. | UN | وبدا أن لجان مراجعة الحسابات/الرقابة تشارك في تلك العملية في سبع منظمات فقط، بينما تقوم الهيئات التشريعية/مجالس الإدارة باستعراض التعيينات و/أو الموافقة عليها في عشر منظمات. |
184. Las funciones de los comités de auditoría o supervisión de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas que respondieron a la encuesta se indican en el gráfico 12. | UN | 184 - وترد في الشكل 12 مسؤوليات لجان مراجعة الحسابات/الرقابة التابعة لمؤسسات الأمم المتحدة التي ردت على الاستطلاع. |
Además, en los procesos de selección y de destitución se debería recabar el dictamen del comité de auditoría. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يتعين التماس رأي لجان مراجعة الحسابات في عمليات الاختيار والفصل. |
b) Establecimiento de comités de auditoría por las empresas cuyos títulos se coticen en bolsa y los agentes de bolsa; | UN | (ب) إنشاء لجان مراجعة الحسابات للشركات التي تطرح أسهمها للتداول العام ولشركات السمسرة؛ |
iii) [La existencia de] un sistema de auditoría interna que esté bajo el control y la dirección de comités de verificación de cuentas dentro de las instituciones públicas; | UN | `3` [وجود] نظام للمراجعة الداخلية للحسابات يخضع لرقابة وتوجيه لجان مراجعة الحسابات داخل المؤسسات العمومية؛ |