ويكيبيديا

    "لجمعية الصحة العالمية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de la Asamblea Mundial de la Salud
        
    • World Health Assembly
        
    • Asamblea Mundial de la Salud y
        
    También asistió periódicamente a los períodos de sesiones anuales de la Asamblea Mundial de la Salud y de la Junta Ejecutiva de la OMS durante esos años. UN وكان يحضر بانتظام أيضا الدورات السنوية لجمعية الصحة العالمية واجتماعات مجلسها التنفيذي خلال تلك الفترة.
    En la OMS, ya se ha reducido la duración de las reuniones de los órganos rectores por lo menos en una semana, en el caso de la Asamblea Mundial de la Salud y la Junta Ejecutiva, y en uno o dos días, en el caso de los comités regionales. UN وفي منظمة الصحة العالمية تم فعلا تقصير مدة اجتماعات الهيئة الإدارية بما يعادل أسبوع على الأقل بالنسبة لجمعية الصحة العالمية والمجلس التنفيذي وما يعادل يوما واحدا أو يومين بالنسبة للجان الإقليمية.
    El Código Internacional fue aprobado como un " requisito mínimo " para todos los países en virtud de la resolución 34.22 de la Asamblea Mundial de la Salud. UN واعتُمدت هذه المدونة الدولية بصفتها " متطلب في حده الأدنى " لجميع البلدان بموجب القرار 34-22 لجمعية الصحة العالمية.
    La elaboración de un Marco para las estadísticas de salud es coherente con la resolución aprobada por el Consejo Ejecutivo de la Asamblea Mundial de la Salud en su 118ª reunión y complementa el Marco y las Normas para los sistemas nacionales de información sobre salud elaborados por la Red de la Métrica de Salud. UN ويتوافق وضع إطار الإحصاءات الصحية مع القرار الذي اتخذه المجلس التنفيذي لجمعية الصحة العالمية في دورته الـ 118 ويكمّل كلا من إطار شبكة القياسات الصحية ومعايير النظم القطرية للمعلومات الصحية.
    The representative of WHO introduced a report on the importance of sound chemicals management for human health, prepared for the sixty-second World Health Assembly (SAICM/ICCM.2/INF/11). UN 135- قدَّم ممثل منظمة الصحة العالمية تقريراً عن أهمية الإدارة السليمة للمواد الكيميائية لصحة الإنسان، وهو تقرير تم إعداده للدورة الثانية والستين لجمعية الصحة العالمية (SAICM/ICCM.2/INF/11).
    El Presidente de la organización y varios representantes asistieron a los períodos de sesiones 61º y 62º de la Comisión de Derechos Humanos, así como a las reuniones anuales de la Asamblea Mundial de la Salud y del Consejo Ejecutivo de la OMS celebradas entre 2005 y 2008. UN حضر رئيس المجلس وعدة من ممثليه الدورتين الحادية والستين والثانية والستين للجنة حقوق الإنسان والدورات السنوية لجمعية الصحة العالمية في الفترة بين عامي 2005 و 2008.
    La concientización mundial ha aumentado en los últimos 10 años, gracias a la aprobación de la Estrategia Mundial para la Prevención y el Control de las Enfermedades No Transmisibles durante el quincuagésimo tercer período de sesiones de la Asamblea Mundial de la Salud. UN لقد ازداد الوعي العالمي خلال السنوات العشر الماضية بفضل إقرار الاستراتيجية العالمية للوقاية من الأمراض المعدية ومكافحتها خلال الدورة الثالثة والخمسين لجمعية الصحة العالمية.
    También participó en el 63º período de sesiones de la Asamblea Mundial de la Salud en Ginebra, en mayo de 2010. UN وشاركت أيضا في الدورة الثالثة والستين لجمعية الصحة العالمية المعقودة في جنيف، في أيار/مايو 2010.
    Recordando también la Declaración de Alma-Ata, la Carta de Ottawa para el Fomento de la Salud, 1986, y las resoluciones pertinentes ulteriores de la Asamblea Mundial de la Salud y los Comités Regionales, UN وإذ تشير أيضا إلى إعلان ألما آتا وميثاق أوتاوا للنهوض بالصحة لعام 1986، والقرارات اللاحقة ذات الصلة لجمعية الصحة العالمية واللجان الإقليمية،
    Durante el período que abarca el presente informe estuvo presente también en los períodos de sesiones anuales de la Asamblea Mundial de la Salud y de la Junta Ejecutiva de la OMS. UN كما حضر بانتظام خلال الفترة المشمولة بالتقرير الدورات السنوية لجمعية الصحة العالمية والمجلس التنفيذي لمنظمة الصحة العالمية.
    Los ministros de sanidad de la Comunidad examinaron el tema " Tabaco o salud " en la reunión que celebraron en 1990 antes de la Asamblea Mundial de la Salud y más tarde sus comentarios se incorporaron en la resolución aprobada por la Asamblea en mayo de 1992. UN وناقش وزراء الصحة لدول الكمنولث موضوع التبغ أو الصحة في الاجتماع السابق لجمعية الصحة العالمية المعقود في ١٩٩٠ وأدرجت فيما بعد تعليقاتهم في القرار الذي اعتمدته جمعية الصحة العالمية في أيار/مايو ١٩٩٢.
    f) 50º período de sesiones de la Asamblea Mundial de la Salud de la OMS, Ginebra, 5 a 17 de mayo de 1997; UN )و( الدورة الخمسون لجمعية الصحة العالمية التابعة لمنظمة الصحة العالمية، جنيف، ٥ - ١٧ أيار/مايو ١٩٩٧؛
    En respuesta a una resolución de la Asamblea Mundial de la Salud que prevé la erradicación de la filariasis linfática como problema de salud pública para el año 2020, Global 2000 ha puesto en marcha en Nigeria un proyecto de carácter comunitario para erradicar la filariasis linfática y combatir la esquistosomiasis, sobre la base de la educación en salud y la terapia de administración oral de fármacos. UN استجابة لقرار لجمعية الصحة العالمية بالقضاء على داء الفيلاريا اللمفاوية باعتباره مشكلة صحية عامــة بحلول عام ٢٠٢٠، شرع برنامــج عالم ٢٠٠٠ في تنفيــذ مشروع في المجتمعات المحليــة بنيجيريا للقضاء على داء الفيلاريا اللمفاوية ومكافحة البلهارسيا البولية، يركز على الثقافة الصحية والعلاج باﻷدوية الفموية.
    v) Organización Mundial de la Salud (OMS): 1994; 1995; 1996; 1997: 48ª y 50ª reuniones de la Asamblea Mundial de la Salud; colaboración con equipos de tareas de las organizaciones no gubernamentales sobre atención primaria de la salud, prácticas tradicionales nocivas para las mujeres y los niños, toxicomanías, participación como miembros del Grupo de Temas de Salud en el Comité de Organizaciones no Gubernamentales sobre la Condición de la Mujer; UN ١٩٩٤، ١٩٩٥، ١٩٩٦، ١٩٩٧: الدورات الثامنة واﻷربعون حتى الخمسون لجمعية الصحة العالمية: التعاون مع أفرقة عمل المنظمات غير الحكومية المعنية بالرعاية الصحية اﻷولية. الممارسات التقليدية الضارة بالمرأة والطفل: إساءة استعمال المخدرات عضو بالفريق الصحي للجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بمركز المرأة؛
    63. En cumplimiento de la resolución 50/130 de la Asamblea General, la OMS organiza períodos de sesiones de mesa redonda vinculados con el tema del Informe anual sobre la salud en el mundo, como parte de la Asamblea Mundial de la Salud. UN 64 - وتنفيذا لقرار الجمعية العامة 50/130، تقوم منظمة الصحة العالمية بتنظيم دورات لاجتماعات المائدة المستديرة ترتبط بموضوع تقرير الصحة العالمية السنوي، كجزء من الدورة السنوية لجمعية الصحة العالمية.
    Con arreglo a lo dispuesto en dicha resolución se establecieron dos órganos intergubernamentales como órganos subsidiarios de la Asamblea Mundial de la Salud: un grupo de trabajo previo a las negociaciones sobre el convenio marco de la OMS para la lucha antitabáquica y un órgano de negociación intergubernamental, que sería el órgano oficial para negociar el convenio. UN وبمقتضى ذلك القرار أُنشئت هيئتان حكوميتان دوليتان بوصفهما هيئتين فرعيتين لجمعية الصحة العالمية وهما: الفريق العامل المعني باتفاقية منظمة الصحة العالمية الإطارية لمكافحة التبغ لما قبل المفاوضات وهيئة تفاوض حكومية دولية هي الهيئة الرسمية المنشأة للتفاوض بشأن الاتفاقية.
    El Director ejecutivo y el Representante oficial del Colegio Internacional de Cirujanos ante la Organización Mundial de la Salud, más otros representantes de la administración del Colegio Internacional de Cirujanos, asistieron a los períodos de sesiones 114º, 112º, 110º y 108º de la Asamblea Mundial de la Salud en Ginebra, Suiza, los años 2005, 2004, 2003 y 2002, respectivamente. UN حضر المدير التنفيذي الدولي والممثل الرسمي للكلية لدى منظمة الصحة العالمية، بالإضافة إلى ممثلين آخرين عن إدارة الكلية الدورات الـ 114 و الـ 112 و الـ 110 و الـ 108 لجمعية الصحة العالمية في جنيف، سويسرا، أثناء السنوات 2005 و 2004 و 2003 و 2002 على التوالي.
    Resulta gratificante observar que la Organización Mundial de la Salud está dando una respuesta positiva a las preocupaciones relacionadas con las dificultades que representa la carencia de recursos humanos, cuestiones que pusieron de relieve los ministros de salud de África y del resto de los países en desarrollo en varias sesiones de la Asamblea Mundial de la Salud. UN ومن دواعي السرور أن نلاحظ أن منظمة الصحة العالمية تستجيب للشواغل المتعلقة بالتحديات التي تفرضها الموارد البشرية والتي سلط عليها الضوء وزراء الصحة من أفريقيا ومن بقية العالم النامي في الدورات المتعاقبة لجمعية الصحة العالمية.
    Además, las cuestiones relacionadas con la salud figuran con más frecuencia en los programas de las organizaciones de este tipo procedentes de todas las regiones del mundo, muchas de las cuales se reúnen antes de la Asamblea Mundial de la Salud a fin de establecer sus respectivas posiciones. UN إضافة إلى ذلك، ترد المسائل الصحية على نحو أكثر تواترا في جداول أعمال هذه المنظمات من جميع مناطق العالم وتعقد العديد منها اجتماعات قبل انعقاد الدورة السنوية لجمعية الصحة العالمية من أجل التوصل إلى مواقف معينة.
    The representative of the secretariat introduced the relevant documentation, highlighting the action taken by the governing bodies of intergovernmental organizations in relation to the Strategic Approach and noting that the current session was being held immediately prior to the sixty-second World Health Assembly in accordance with the Overarching Policy Strategy of the Strategic Approach and resolution I/1 of the Conference. UN 129- عرض ممثل الأمانة الوثائق ذات الصلة، وألقى الضوء على الإجراءات التي اتخذتها هيئات إدارة المنظمات الحكومية الدولية فيما يتعلق بالنهج الاستراتيجي ملاحظاً أن الدورة الحالية تنعقد مباشرة قبيل الدورة الثانية والستين لجمعية الصحة العالمية وفقاً للاستراتيجية الجامعة للسياسات التابعة للنهج الاستراتيجي وقرار المؤتمر 1/1.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد