ويكيبيديا

    "لجمهورية الصين الشعبية في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de la República Popular de China en
        
    • de la República Popular China en
        
    • a la República Popular China en
        
    • a la República Popular de China
        
    En el presente año se cumple el 25º aniversario de la restitución de los legítimos derechos de la República Popular de China en las Naciones Unidas. UN ٢ - يوافق هذا العام الذكرى الخامسة والعشرين لاستعادة الحقوق المشروعة لجمهورية الصين الشعبية في اﻷمم المتحدة.
    Decidió resueltamente restaurar el escaño legítimo de la República Popular de China en las Naciones Unidas y, con el mismo vigor, expulsar a las autoridades de Taiwán de las Naciones Unidas. UN وقررت بإرادة راسخة استعادة المقعد الشرعي لجمهورية الصين الشعبية في اﻷمم المتحدة كما قررت بنفس هذه اﻹرادة الراسخة طرد السلطات التايوانية من اﻷمم المتحدة.
    Restaurar los derechos legítimos de la República Popular de China en las Naciones Unidas y expulsar de la Organización a las autoridades de Taiwán son dos aspectos inseparables de la cuestión de la representación de China en las Naciones Unidas. UN 73 - وإعادة الحقوق الشرعية لجمهورية الصين الشعبية في الأمم المتحدة وطرد سلطات تايوان من المنظمة هما جانبان لا ينفصلان لقضية واحدة هي تمثيل الصين في الأمم المتحدة.
    En el momento en que se restauraron los derechos legítimos de la República Popular de China en las Naciones Unidas, el Gobierno de la República Popular pasó a representar legítimamente a todos los chinos, incluidos los compatriotas de Taiwán en las Naciones Unidas y en todos los organismos con ellas relacionados. UN ومنذ اليوم الذي أعيدت فيه الحقوق الشرعية لجمهورية الصين الشعبية في الأمم المتحدة، مثلت حكومة جمهورية الصين الشعبية بحق جميع الصينيين، بما فيهم مواطنو تايوان، في الأمم المتحدة وفي جميع المنظمات المتصلة بها.
    En China no olvidamos el apoyo cabal recibido de África para el restablecimiento de los derechos legítimos de la República Popular China en las Naciones Unidas. UN ونحن في الصين لن ننسى مساندة أفريقيا الكاملة لاستعادة الحقوق المشروعة لجمهورية الصين الشعبية في الأمم المتحدة.
    6. Con respecto a las visitas a países, el Relator Especial deplora que el Gobierno de China no haya confirmado la posibilidad de una visita en septiembre de 2001 conforme a la conversación sostenida con una delegación de la Misión Permanente de la República Popular de China en junio de 2000. UN 6- وبالنسبة لزيارات البلدان، فإن المقرر الخاص يأسف لأن حكومة الصين لم تؤكد إمكانية قيامه بزيارة لها في أيلول/سبتمبر 2001 كما نوقش مع وفد من البعثة الدائمة لجمهورية الصين الشعبية في حزيران/يونيه 2000.
    Desde el día en que se restablecieron los derechos legítimos de la República Popular de China en las Naciones Unidas, el Gobierno de la República Popular de China ha atribuido gran importancia a la participación de todos los chinos, incluidos, naturalmente, nuestros compatriotas de Taiwán, en las actividades de las Naciones Unidas y sus organismos especializados y ha procurado que todos se beneficien de ellas. UN ومنذ اليوم الذي استعيدت فيه الحقوق المشروعة لجمهورية الصين الشعبية في الأمم المتحدة، ظلت حكومة الصين الشعبية تعلِّق أهمية كبرى على كفالة اشتراك جميع الصينيين، بمن فيهم أبناء جلدتنا في تايوان، بطبيعة الحال، في أنشطة الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة وتمتعهم بفوائدها، وعملت من أجل تحقيق ذلك.
    El Sr. PEERTHUM (Mauricio) dice que comparte el punto de vista del Representante Permanente de la República Popular de China en relación con la cuestión que se examina. UN ٢٦ - السيد بيرثوم )موريشيوس(: قال إنه يشترك مع الممثل الدائم لجمهورية الصين الشعبية في وجهة نظره بشأن المسألة قيد النظر.
    En ésta se deja en claro que la restitución de los legítimos derechos de la República Popular de China en las Naciones Unidas y la expulsión de las autoridades de Taiwán de las Naciones Unidas constituyen dos aspectos indivisibles de la misma cuestión, y se reafirma el principio de " una China " , por lo que queda así resuelta de una vez por todas y de manera justa la cuestión de la representación de China ante las Naciones Unidas. UN وأوضح القرار أن استعادة الحقوق القانونية لجمهورية الصين الشعبية في اﻷمم المتحدة وطرد السلطات التايوانية من اﻷمم المتحدة هما جانبان للمسألة ذاتها لا يمكن الفصل بينهما وأكد مجددا مبدأ " الصين الواحدة " ، وبذلك سوﱠى نهائيا على نحو عادل مسألة تمثيل الصين لدى اﻷمم المتحدة.
    Como consecuencia de la aprobación por la Asamblea General de la resolución 2758 (XXVI), de 25 de octubre de 1971, titulada " Restitución de los legítimos derechos de la República Popular de China en las Naciones Unidas " , esas sumas se transfirieron a una cuenta especial con arreglo a lo dispuesto en la resolución 3049 C (XXVII) de la Asamblea General; UN وعقب اتخاذ الجمعية العامة قرارها 2758 (د-26) المعنون " إقرار الحقوق المشروعة لجمهورية الصين الشعبية في الأمم المتحدة " ، جرى تحويل ذلك المبلغ إلى حساب خاص بموجب قرار الجمعية العامة 3049 جيم (د-27)؛
    Tras la aprobación por la Asamblea General de la resolución 2758 (XXVI), de 25 de octubre de 1971, titulada " Restitución de los legítimos derechos de la República Popular de China en las Naciones Unidas " , esas sumas se transfirieron a una cuenta especial con arreglo a lo dispuesto en la resolución 3049 C (XXVII) de la Asamblea General, de 19 de diciembre de 1972. UN وعقب اتخاذ الجمعية العامة في ٢٥ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٧١ القرار ٢٧٥٨ )د - ٢٦( المعنون " إقرار الحقوق المشروعة لجمهورية الصين الشعبية في اﻷمم المتحدة " ، جرى تحويل هذا المبلغ الى حساب خاص بموجب قرار الجمعية العامة ٣٠٤٩ جيم )د - ٢٧( المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٧٢.
    De conformidad con la aprobación por la Asamblea General de la resolución 2758 (XXVI), titulada " Restitución de los legítimos derechos de la República Popular de China en las Naciones Unidas " , el 25 de octubre de 1971, esa suma se transfirió a una cuenta especial con arreglo a la resolución 3049 C (XXVII) de la Asamblea General de 19 de diciembre de 1972. UN وعقب اتخاذ الجمعية العامة في ٢٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٧١ القرار ٢٧٥٨ )د - ٢٦( المعنون " إقرار الحقوق المشروعة لجمهورية الصين الشعبية في اﻷمم المتحدة " تم تحويل هذا المبلغ الى حساب خاص بموجب قرار الجمعية العامة ٣٠٤٩ جيم )د - ٢٧( المؤرخ في ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٧٢.
    El Sr. KITTIKHOUN (República Democrática Popular Lao) dice que en 1971, en virtud de su resolución 2758 (XXVI), la Asamblea General restableció los derechos legítimos de la República Popular de China en las Naciones Unidas, y resolvió de ese modo la cuestión de la representación de China ante las Naciones Unidas de una vez por todas. UN ١٠٢ - السيد كيتيخون )جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية(: قال إن الجمعية العامة أعادت في عام ١٩٧١، بقرارها ٢٧٥٨ )د - ٢٦(، الحقوق المشروعة لجمهورية الصين الشعبية في اﻷمم المتحدة، ومن ثم تكون قد حسمت قطعيا مسألة تمثيل الصين في المنظمة.
    China Tras la aprobación de la resolución 2758 (XXVI) de la Asamblea General, de 25 de octubre de 1971, sobre el restablecimiento de los legítimos derechos de la República Popular de China en las Naciones Unidas, el Ministro de Relaciones Exteriores de la República Popular de China, mediante una nota dirigida al Secretario General y recibida el 29 de septiembre de 1972, declaró lo siguiente: UN الصين* ـ * في إثر اتخاذ قرار الجمعية العامة ٨٥٧٢ )د-٦٢( المؤرخ في ٥٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٧٩١ بشأن إعادة الحقوق المشروعة لجمهورية الصين الشعبية في اﻷمم المتحدة، ذكر وزير خارجية جمهورية الصين الشعبية في مذكرة موجهة إلى اﻷمين العام وردت في ٩٢ أيلول/سبتمبر ٢٧٩١، ما يلي:
    Tras la aprobación por la Asamblea General de la resolución 2758 (XXVI), de 25 de octubre de 1971, titulada " Restitución de los legítimos derechos de la República Popular de China en las Naciones Unidas " , esas sumas se transfirieron a una cuenta especial con arreglo a lo dispuesto en la resolución 3049 C (XXVII) de la Asamblea General, de 19 de diciembre de 1972. UN وعقب اتخاذ الجمعية العامة القرار ٢٧٥٨ )د - ٢٦( في ٢٥ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٧١ المعنون " إقرار الحقوق المشروعة لجمهورية الصين الشعبية في اﻷمم المتحدة " ، جرى تحويل هذا المبلغ الى حساب خاص بموجب القرار ٣٠٤٩ جيم )د - ٢٧( المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٧٢.
    De conformidad con la aprobación por la Asamblea General de la resolución 2758 (XXVI), titulada " Restitución de los legítimos derechos de la República Popular de China en las Naciones Unidas " , el 25 de octubre de 1971, esa suma se transfirió a una cuenta especial con arreglo a la resolución 3049 C (XXVII), de 19 de diciembre de 1972; UN وعقب اتخاذ الجمعية العامة في ٢٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٧١ القرار ٢٧٥٨ )د - ٢٦( المعنون " إقرار الحقوق المشروعة لجمهورية الصين الشعبية في اﻷمم المتحدة " تم تحويل هذا المبلغ الى حساب خاص بموجب قرار الجمعية العامة ٣٠٤٩ جيم )د - ٢٧( المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٧٢؛
    Tras la aprobación por la Asamblea General de la resolución 2758 (XXVI), de 25 de octubre de 1971, titulada “Restitución de los legítimos derechos de la República Popular de China en las Naciones Unidas”, esas sumas se transfirieron a una cuenta especial con arreglo a lo dispuesto en la resolución 3049 C (XXVII) de la Asamblea General, de 19 de diciembre de 1972. UN وعقب اتخاذ الجمعية العامة القرار ٢٧٥٨ )د - ٢٦( في ٢٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٧١ المعنون " إقرار الحقوق المشروعة لجمهورية الصين الشعبية في اﻷمم المتحدة " ، حُول ذلك المبلغ إلى حساب خاص عملا بالقرار ٣٠٤٩ جيم )د - ٢٧( المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٧٢.
    De conformidad con la aprobación por la Asamblea General, el 25 de octubre de 1971, de la resolución 2758 (XXVI), titulada “Restitución de los legítimos derechos de la República Popular de China en las Naciones Unidas”, esa suma se transfirió a una cuenta especial con arreglo a la resolución 3049 C (XXVII), de 19 de diciembre de 1972; UN فعقب اتخاذ الجمعية العامة في ٢٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٧١ القرار ٢٧٥٨ )د - ٢٦( المعنون " إقرار الحقوق المشروعة لجمهورية الصين الشعبية في اﻷمم المتحدة " تم تحويل هذا المبلغ إلى حساب خاص بموجب قرار الجمعية العامة ٣٠٤٩ جيم )د - ٢٧( المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٧٢؛
    * Tras la aprobación de la resolución 2758 (XXVI) de la Asamblea General, de 25 de octubre de 1971, sobre el restablecimiento de los legítimos derechos de la República Popular de China en las Naciones Unidas, el Ministro de Relaciones Exteriores de la República Popular de China, mediante una nota dirigida al Secretario General y recibida el 29 de septiembre de 1972, declaró lo siguiente: UN * إثر اتخاذ قرار الجمعية العامة ٨٥٧٢ )د - ٦٢( المؤرخ ٥٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٧٩١ بشأن إعادة الحقوق المشروعة لجمهورية الصين الشعبية في اﻷمم المتحدة، جاء في مذكرة، وردت في ٩٢ أيلول/سبتمبر ٢٧٩١، موجهة إلى اﻷمين العام من وزير خارجية جمهورية الصين الشعبية ما يلي:
    También fue anfitrión de una delegación encabezada por el Fiscal General Adjunto de la Procuraduría Popular Suprema de la República Popular China en junio de 2000 UN استضافة وفد برئاسة نائب وكيل نيابة المحكمة الشعبية العليا لجمهورية الصين الشعبية في حزيران/يونيه 2000.
    A fin de resolver este problema, la Asamblea General adoptó la resolución 2758 (XXVI), de 25 de octubre de 1971, que dio cabida a la República Popular China en las Naciones Unidas. UN ولمعالجة هذه المشكلة، اتخذت الجمعية العامة في 25 تشرين الأول/أكتوبر 1971 القرار 2758 (د-26) الذي أنشأ مقعدا لجمهورية الصين الشعبية في الأمم المتحدة.
    En la resolución 2758 aprobada en el vigésimo sexto período de sesiones de la Asamblea General en 1971, se decidió inequívocamente restituir a la República Popular de China su puesto legítimo en las Naciones Unidas, así como expulsar de la Organización a las autoridades de Taiwán. UN وقد نص القرار ٢٧٥٨ الذي تم اتخاذه في الدورة ٢٦ للجمعية العامة في عام ١٩٧١ بصورة قاطعة على استعادة المقعد الشرعي لجمهورية الصين الشعبية في اﻷمم المتحدة وطرد سلطات تايوان من المنظمة في الوقت نفسه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد