Ahora la condición de la República de Belarús desde el punto de vista del derecho internacional ha pasado a ser sustancialmente diferente. | UN | أما في الوقت الراهن فقد تغير المركز القانوني لجمهورية بيلاروس بموجب القانون الدولي تغيرا كبيرا. |
Representante Permanente de la Representante Permanente de la República de Belarús ante las Federación de Rusia ante las | UN | الممثل الدائم للاتحاد الروسي الممثل الدائم لجمهورية بيلاروس |
Representante Permanente de la Representante Permanente de la República de Belarús ante las Federación de Rusia ante las | UN | سيتشيف السفيـر السفيـر الممثل الدائم للاتحاد الروسي الممثل الدائم لجمهورية بيلاروس |
de la República de Belarús ante las Naciones Unidas | UN | لجمهورية أرمينيا لدى اﻷمم المتحدة لجمهورية بيلاروس لدى اﻷمم المتحدة |
Representante Permanente de la República de Belarús | UN | الممثل الدائـم لجمهورية بيلاروس النائب اﻷول للممثل الدائم للاتحاد |
DE LA CONFERENCIA POR EL REPRESENTANTE PERMANENTE de la República de Belarús EN RELACIÓN CON LA PRÓRROGA DE LA | UN | العام للمؤتمر من الممثل الدائم لجمهورية بيلاروس بشأن تمديد |
La Asamblea Nacional de la República de Belarús valora en gran medida las actividades del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD). | UN | والجمعية الوطنية لجمهورية بيلاروس تقــدر تقديرا بالغا أنشطة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
Tengo el honor de poner en su conocimiento la posición oficial de la República de Belarús sobre la reforma del Consejo de Seguridad. | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم طيه المعلومات الخاصة بالموقف الرسمي لجمهورية بيلاروس من إصلاح مجلس الأمن. |
El nuevo Código Electoral de la República de Belarús constituye un documento democrático sólido. | UN | إن القانون الانتخابي الجديد لجمهورية بيلاروس عبارة عن وثيقة ديمقراطية ذات أرضية صلبة. |
La Misión Permanente de la República de Belarús ante las Naciones Unidas agradecería que se tuviera a bien hacer distribuir la presente nota como documento del Consejo de Seguridad. | UN | وستغدو البعثة الدائمة لجمهورية بيلاروس لدى الأمم المتحدة ممتنة لو تم تعميم هذه المذكرة كوثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
Mensaje dirigido a las Naciones Unidas por la Cámara de Representantes de la Asamblea Nacional de la República de Belarús | UN | النداء الموجه من النواب بالجمعية الوطنية لجمهورية بيلاروس إلى الأمم المتحدة |
Representante Permanente interino de la República de Belarús | UN | الممثل الدائم بالنيابة لجمهورية بيلاروس لدى الأمم المتحدة |
Asistencia para el equipamiento de los puestos de control de la guardia de fronteras de la República de Belarús | UN | تيسير تزويد نقاط العبور التي تعمل عليها قوات الحدود لجمهورية بيلاروس بالمعدات التقنية |
Equipo necesario para los cruces fronterizos de la República de Belarús | UN | المعدات التقنية اللازمة لنقاط العبور على الحدود الدولية لجمهورية بيلاروس |
Asistencia para el equipamiento del sistema operativo móvil de protección de la frontera estatal de la República de Belarús | UN | تيسير تزويد الدوريات للحراسة المتنقلة على الحدود الدولية لجمهورية بيلاروس بالمعدات التقنية |
La legislación de la República de Belarús regula las cuestiones relacionadas con la congelación de las cuentas bancarias. | UN | تخضع المسائل المتعلقة بتجميد الحسابات المصرفية لأحكام التشريعات القانونية لجمهورية بيلاروس. |
CARTA DE FECHA 14 DE ENERO DE 2003 DIRIGIDA AL SECRETARIO GENERAL DE LA CONFERENCIA DE DESARME POR EL REPRESENTANTE PERMANENTE de la República de Belarús ACERCA DE LA PROMULGACIÓN DE UN DECRETO SOBRE LA PRÓRROGA DE LA MORATORIA RESPECTO DE LAS | UN | الدائم لجمهورية بيلاروس لدى مؤتمر نزع السلاح إلى الأميـن العام لمؤتمر نزع السلاح بشأن صدور مرسوم بقرار لتمديــد |
El Código Penal de la República de Belarús se aplica en todos los casos a que se hace referencia en la pregunta del Comité. | UN | ينطبق القانون الجنائي لجمهورية بيلاروس على جميع الحالات المذكورة في سؤال لجنة مكافحة الإرهاب. |
La situación de los derechos humanos en la República de Belarús: nota de la Misión Permanente de la República de Belarús ante las Naciones Unidas | UN | بشأن حالة حقوق الإنسان في جمهورية بيلاروس: مذكرة من البعثة الدائمة لجمهورية بيلاروس لدى الأمم المتحدة |
Belarús: Tribunal Económico Supremo de la República de Belarús | UN | بيلاروس: المحكمة الاقتصادية العليا لجمهورية بيلاروس |
La base jurídico-normativa para la reglamentación de las cuestiones relativas a la venta, la distribución y el tránsito de armas en el territorio de Belarús comprende: | UN | ويشمل الأساس المعياري القانوني لجمهورية بيلاروس الذي ينظم المسائل المتعلقة ببيع ونشر ونقل الأسلحة عبر أراضي بيلاروس ما يلي: |
Se aprobaron esferas de cooperación futura en el sector espacial entre empresas y organizaciones de la República de Belarús y de Ucrania. | UN | وتمت الموافقة على مجالات التعاون في قطاع الفضاء في المستقبل بين المؤسسات والمنظمات التابعة لجمهورية بيلاروس وتلك التابعة لأوكرانيا. |
En el conjunto de documentos se incluye la declaración formulada por la República de Belarús sobre los planes con respecto a los sistemas para hacer frente a los misiles balísticos que no sean misiles balísticos estratégicos. | UN | وتتضمن حزمـــة الوثائق بيانا لجمهورية بيلاروس بشأن الخطط الخاصة بالمنظومات المضادة لقذائف تسيارية خلاف القذائف التسيارية الاستراتيجية. |
Un ejemplo de ello es que la cantidad atribuida calculada para la República de Belarús no puede verificarse, porque Belarús no es oficialmente parte en el anexo B. | UN | فعلى سبيل المثال، من غير الممكن التحقق من حساب الكمية المخصصة لجمهورية بيلاروس لأنها رسمياً ليست طرفاً في المرفق باء. |