ويكيبيديا

    "لجمهورية فييت نام الاشتراكية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de la República Socialista de Viet Nam
        
    • la República Socialista de Viet Nam ante
        
    La Misión Permanente de la República Socialista de Viet Nam ante las Naciones Unidas aprovecha esta oportunidad para reiterar al Comité contra el Terrorismo la seguridad de su consideración más distinguida. UN وتغتنم البعثة الدائمة لجمهورية فييت نام الاشتراكية هذه الفرصة لتعرب مجددا للجنة مكافحة الإرهاب عن فائق احترامها.
    Embajador Representante Permanente de la República Socialista de Viet Nam UN السفير الممثل الدائم لجمهورية فييت نام الاشتراكية
    Representante Permanente de la República Socialista de Viet Nam ante las Naciones Unidas UN الممثل الدائم لجمهورية فييت نام الاشتراكية لدى الأمم المتحدة
    Los participantes se sintieron sumamente honrados por el discurso de apertura del Excmo. Sr. Chu Tuan Nha, Ministro de Ciencia, Tecnología y Medio Ambiente de la República Socialista de Viet Nam. UN ووجد المشتركون تكريما كبيرا في كلمة الافتتاح التي ألقاها معالي السيد تشو توان نها، وزير العلم والتكنولوجيا والبيئة لجمهورية فييت نام الاشتراكية.
    11. Se afirma también que Le Chi Quang cometió actos que violaban el artículo 88 del Código Civil de la República Socialista de Viet Nam. UN 11- وزُعم أيضا أن السيد لي تشي كوانغ ارتكب أعمالا مخالفة للمادة 88 من القانون المدني لجمهورية فييت نام الاشتراكية.
    Artículo 85. Sabotaje de las bases materiales y técnicas de la República Socialista de Viet Nam UN - المادة 85، تخريب المؤسسات المادية والتقنية لجمهورية فييت نام الاشتراكية
    " Artículo 85. Sabotaje de las infraestructuras materiales y técnicas de la República Socialista de Viet Nam UN " المادة 85 - تخريب الأسس المادية والتقنية لجمهورية فييت نام الاشتراكية
    En lo relativo a las medidas de seguridad, el Servicio de Protección de la Policía de la República Checa aumentó el número de patrullas en las inmediaciones de la misión diplomática de la República Socialista de Viet Nam. UN وفيما يتعلق بالتدابير الأمنية، قام جهاز الحماية بشرطة الجمهورية التشيكية بزيادة عدد دوريات الشرطة بالقرب من مقر البعثة الدبلوماسية لجمهورية فييت نام الاشتراكية.
    La Misión Permanente de la República Socialista de Viet Nam aprovecha la ocasión para reiterar a la Secretaría del décimo período de sesiones del Consejo de Derechos Humanos las seguridades de su consideración más distinguida. UN وتغتنم البعثة الدائمة لجمهورية فييت نام الاشتراكية هذه الفرصة لتعرب لأمانة الدورة العاشرة لمجلس حقوق الإنسان مجدداً عن فائق تقديرها.
    Príncipe Sisowath (Camboya) (interpretación del francés): Esta tarde el Sr. Nguyen Manh Cam, Ministro de Relaciones Exteriores de la República Socialista de Viet Nam declaró que estaba preocupado por la nueva ley camboyana relativa a la inmigración. UN اﻷمير سيسوواث )كمبوديا( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: لقد ذكر السيد نغوين مانه كام وزير الشؤون الخارجية لجمهورية فييت نام الاشتراكية عصر اليوم أنه يشعر بالقلق بشأن القانون الكمبودي الجديد الخاص بالهجرة.
    Carta de fecha 29 de junio de 2004 dirigida al Presidente del Consejo Económico y Social por el Representante Permanente de la República Socialista de Viet Nam ante las Naciones Unidas UN رسالة مؤرخة 29 حزيران/يونيه 2004 موجهة إلى رئيسة المجلس الاقتصادي والاجتماعي من الممثل الدائم لجمهورية فييت نام الاشتراكية لدى الأمم المتحدة
    De conformidad con las disposiciones vigentes de la legislación vietnamita, serán punibles los atentados terroristas o el apoyo a los atentados terroristas contra otros Estados si tienen por objetivo perjudicar las relaciones internacionales de la República Socialista de Viet Nam. UN بموجب الأحكام السارية للقانون الفييتنامي، يعاقب على القيام بأعمال الإرهاب أو دعم أعمال الإرهاب الموجهة ضد الدول الأخرى إذا ارتكبت هذه الأعمال بهدف التسبب في صعوبات للعلاقات الدولية لجمهورية فييت نام الاشتراكية.
    Carta de fecha 19 de enero de 2007 dirigida al Presidente del Comité por el Representante Permanente de la República Socialista de Viet Nam ante las Naciones Unidas UN رسالة مؤرخة 19 كانون الثاني/يناير 2007 موجهة إلى رئيس اللجنة من الممثل الدائم لجمهورية فييت نام الاشتراكية لدى الأمم المتحدة
    Carta de fecha 24 de marzo de 2009 dirigida al Presidente del Consejo de Derechos Humanos por la Misión Permanente de la República Socialista de Viet Nam ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra UN رسالة موجهة من البعثة الدائمة لجمهورية فييت نام الاشتراكية لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف إلى رئيس مجلس حقوق الإنسان، 24 آذار/مارس 2009
    Nota verbal de fecha 3 de marzo de 2011 dirigida a la secretaría del Consejo de Derechos Humanos y a la Experta independiente sobre cuestiones de las minorías por la Misión Permanente de la República Socialista de Viet Nam UN مذكرة شفوية مؤرخة 3 آذار/مارس 2011 موجهة من البعثة الدائمة لجمهورية فييت نام الاشتراكية إلى أمانة مجلس حقوق الإنسان والخبير المستقل المعني بشؤون الأقليات
    Nota verbal de fecha 30 de abril de 2012 dirigida al Presidente del Comité por la Misión Permanente de la República Socialista de Viet Nam ante las Naciones Unidas UN مذكرة شفوية مؤرخة 30 نيسان/أبريل 2012 موجهة إلى رئيس اللجنة من البعثة الدائمة لجمهورية فييت نام الاشتراكية لدى الأمم المتحدة
    " 1. Quienes se opongan a la administración popular mediante el sabotaje de las bases materiales y técnicas de la República Socialista de Viet Nam en los ámbitos político, científico, técnico, cultural o social, o en materia de seguridad y defensa, serán reprimidos con doce a veinte años de prisión, cadena perpetua o a pena de muerte. UN " 1 - يعاقب من يعتزمون معارضة الإرادة الشعبية من خلال تدمير المؤسسات المادية والتقنية لجمهورية فييت نام الاشتراكية في المجالات السياسية والأمنية والدفاعية والعلمية والتقنية والثقافية والاجتماعية بالسجن لمدة تتراوح بين 12 سنة و 20 سنة وبالسجن مدى الحياة وبعقوبة الإعدام؛
    La Misión Permanente de la República Socialista de Viet Nam ante las Naciones Unidas saluda atentamente al Presidente del Comité y tiene el honor de transmitirle el cuarto informe de la República Socialista de Viet Nam sobre la aplicación de la resolución 1373 (2001) (véase el apéndice). UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية فييت نام الاشتراكية لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس اللجنة، ويشرفها أن تقدِّم إليه التقرير الرابع لجمهورية فييت نام الاشتراكية عن تنفيذ القرار 1373 (انظر الضميمة).
    4. Quienes aterroricen a extranjeros, a fin de provocar dificultades en las relaciones internacionales de la República Socialista de Viet Nam también serán sancionados con arreglo al presente Artículo. " UN 4 - يعاقب أيضا وفقا لهذه المادة الذين يُرهبون الأجانب بهدف إحداث صعوبات في العلاقات الدولية لجمهورية فييت نام الاشتراكية " .
    c) El Grupo de Trabajo desea subrayar que la obligación de poner en libertad inmediatamente al Padre Ly no permitirá volver a detenerlo por las mismas razones, incluso si posibles futuras acciones contra él fueran conformes a las obligaciones internacionales de la República Socialista de Viet Nam en materia de derechos humanos. UN (ج) يرغب الفريق العامل في التشديد على أن واجب الإفراج الفوري عن الأب لي لن يسمح بالمضي في أي إجراء من إجراءات الاحتجاز للأسباب نفسها، حتى ولو كانت الإجراءات الأخرى التي يحتمل اتخاذها بحقه تستوفي الالتزامات الدولية لجمهورية فييت نام الاشتراكية إزاء حقوق الإنسان؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد