ويكيبيديا

    "لجمهورية قبرص على" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de la República de Chipre de la
        
    • de la República de Chipre por
        
    • de la República de Chipre que se
        
    El 23 de diciembre, tres aeronaves militares turcas (un B-200 y dos " Augusta Bell " ) penetraron en la región de información de vuelos de Nicosia, violando así las normas internacionales de tráfico aéreo y el espacio aéreo nacional de la República de Chipre de la siguiente forma: UN في 23 كانون الثاني/يناير، دخلــت طائــرات عسكريــــة تركية، إحداهما من طراز B - 200 واثنتان من طراز " أوغستا بيل " ، الى منطقة معلومات طيران نيقوسيا منتهكة بذلك القواعد الدولية للملاحة الجوية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص على النحو التالي:
    El 15 de septiembre, 15 aviones militares turcos F - 16 2 C - 160, 1 C - 130 y 1 CN - 235 penetraron en la región de información de vuelos de Nicosia, violando así las normas internacionales de tráfico aéreo y el espacio aéreo nacional de la República de Chipre de la siguiente forma: UN وفي 15 أيلول/سبتمبر، دخلت خمسة عشر طائرة حربية تركية من طراز F-16 و طائرتان من طراز C-160 و طائرة من طراز CN-235 منطقة معلومات الطيران بنيقوسيا منتهكة بذلك أنظمة الحركة الجوية الدولية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص على النحو التالي:
    El 20 de diciembre, dos aeronaves militares turcas (un F-4 y un C-130) penetraron en la región de información de vuelos de Nicosia, violando así las normas internacionales de tráfico aéreo y el espacio aéreo nacional de la República de Chipre de la siguiente forma: UN وفي 20 كانون الأول/ديسمبر دخلت منطقة معلومات طيران نيقوسيا طائرتان عسكريتان تركيتان، واحدة من طراز F-4 والأخرى من طراز C-130 منتهكتين بذلك القواعد الدولية للملاحة الجوية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص على النحو التالي:
    Las repetidas violaciones de la FIR de Nicosia y del espacio aéreo nacional de la República de Chipre por aeronaves militares turcas en años recientes ponen de manifiesto la actitud provocadora de Turquía, que invadió a la República de Chipre en 1974 y desde entonces ocupa el 37% de su territorio. UN وانتهاكات الطائرات العسكرية التركية المتكررة لمنطقة نيقوسيا لمعلومات الطيران والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص على مدي السنوات القليلة الماضية إنما تدل على السلوك الاستفزازي لتركيا التي اجتاحت ٣٧ في المائة من أراضي جمهورية قبرص في عام ١٩٧٤ واحتلتها منذئذ.
    El 5 de octubre de 2004, dos (2) aeronaves militares turcas de tipo desconocido cometieron en total las dos (2) violaciones de las normas internacionales de tráfico aéreo y del espacio aéreo nacional de la República de Chipre que se detallan a continuación. UN وفي 5 تشرين الأول/أكتوبر 2004 قامت طائرتان عسكريتان تركيتان لم يتم التعرف على طرازهما بما مجموعه انتهاكان للقواعد الدولية للملاحة الجوية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص على نحو ما يلي:
    El 26 de abril seis aviones militares turcos F-16, dos RF-4 y dos F-4 penetraron en la región de información de vuelos de Nicosia y violaron las normas internacionales de tráfico aéreo y el espacio aéreo nacional de la República de Chipre de la siguiente forma: UN وفي 26 نيسان/أبريل، دخلت ست طائرات عسكرية تركية من طراز F-16 وطائرتان من طراز RF-4وطائرتان من طراز F-4 منطقة معلومات طيران نيقوسيا، منتهكة بذلك القواعد الدولية للملاحة الجوية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص على النحو التالي:
    El 3 de abril, ocho aeronaves militares F-16 y dos aeronaves militares turcas RF-4 penetraron en la región de información de vuelo de Nicosia, violando las normas internacionales de tráfico aéreo y el espacio aéreo nacional de la República de Chipre de la siguiente manera: UN ففي 3 نيسان/أبريل، دخلت ثماني طائرات عسكرية تركية من طراز F-16 وطائرتان من طراز RF-4 منطقة نيقوسيا لمعلومات الطيران، منتهكة الأنظمة الدولية للملاحة الجوية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص على النحو التالي:
    El 17 de julio, siete aviones militares turcos (un F - 16, cuatro C - 130, un C - 160 y un B - 200) penetraron en la región de información de vuelos de Nicosia, violando así las normas internacionales de tráfico aéreo y el espacio aéreo nacional de la República de Chipre de la siguiente forma: UN وفي 17 تموز/يوليه دخلت منطقة معلومات الطيران بنيقوسيا سبع (7) طائرات حربية تركية (واحدة من طراز F-16 و 4 من طراز C-130 وواحدة من طراز C-160 وواحدة من طراز B-200) منتهكة بذلك أنظمة الحركة الجوية الدولية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص على النحو التالي:
    El 19 de julio, 13 aviones militares turcos (un F - 16, dos F - 4, nueve F - 5 y un C - 160) penetraron en la región de información de vuelos de Nicosia, violando así las normas internacionales de tráfico aéreo y el espacio aéreo nacional de la República de Chipre de la siguiente forma: UN وفي 19 تموز/يوليه دخلت ثلاث عشرة (13) طائرة حربية تركية (واحدة من طراز F-16 و 2 من طراز F-4 و 9 من طراز F-5 وواحــدة مــن طراز C-160) منطقة معلومات الطيران بنيقوسيا منتهكة بذلك أنظمة الحركة الجوية الدولية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص على النحو التالي:
    El 20 de julio, 10 aviones militares turcos (cinco F - 4 y cinco F - 16) penetraron en la región de información de vuelos de Nicosia, violando así las normas internacionales de tráfico aéreo y el espacio aéreo nacional de la República de Chipre de la siguiente forma: UN وفي 20 تموز/يوليه دخلــــت عشــــر (10) طائـــرات حربية تركية (5 من طراز F-4 و 5 من طراز F-16) منطقة معلومات الطيران بنيقوسيا منتهكة بذلك أنظمة الحركة الجوية الدولية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص على النحو التالي:
    El 21 de julio, cinco aviones militares turcos (dos C - 130, un C - 160 y dos CN - 235) penetraron en la región de información de vuelos de Nicosia, violando así las normas internacionales de tráfico aéreo y el espacio aéreo nacional de la República de Chipre de la siguiente forma: UN وفي 21 تموز/يوليه دخلت خمس (5) طائرات حربية تركية (2 من طراز C-130 وواحدة من طراز C-160 و 2 من طراز CN-235) منطقة معلومات الطيران بنيقوسيا منتهكة بذلك أنظمة الحركة الجوية الدولية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص على النحو التالي:
    El 22 y el 23 de julio, tres aviones militares turcos (dos C - 130 y un C - 160) penetraron en la región de información de vuelos de Nicosia, violando así las normas internacionales de tráfico aéreo y el espacio aéreo nacional de la República de Chipre de la siguiente forma: UN وفي 22 و 23 تموز/يوليه دخلت ثلاث (3) طائرات حربية تركية (2 مـــن طــراز C-130 وواحدة من طراز C-160) منطقة معلومات الطيران بنيقوسيا منتهكة بذلك أنظمة الحركة الجوية الدولية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص على النحو التالي:
    El 10 de septiembre, 20 aviones militares turcos (16 F - 16, 2 C - 16, 1 C - 130 y 1 CN - 235) penetraron en la región de información de vuelos de Nicosia, violando así las normas internacionales de tráfico aéreo y el espacio aéreo nacional de la República de Chipre de la siguiente forma: UN وفي 10 أيلول/سبتمبر، دخلت منطقة معلومات الطيران بنيقوسيا عشرون (20) طائرة حربية تركية، (16) من طراز F-16 و (2) من طراز C-16 و طائرة من طراز C-160 وطائرة من طراز CN-235، منتهكة بذلك أنظمة الحركة الجوية الدولية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص على النحو التالي:
    Por último, el mismo día (29 de enero), tres aeronaves militares turcas (dos CN-235 y un " Gulfstream " ) penetraron en la región de información de vuelos de Nicosia, violando así las normas internacionales de tráfico aéreo y el espacio aéreo nacional de la República de Chipre de la siguiente forma: UN وأخيرا، وفي نفس اليوم، (29 كانون الثاني/يناير)، دخلت طائرتان من طـراز CN - 235 وطائرة واحدة من طراز " غالف ستريم " ، وجميعها من الطائرات العسكرية التركية، منطقة معلومات طيران نيقوسيا، منتهكة بذلك القواعد الدولية للملاحة الجوية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص على النحو التالي:
    El 11 de febrero diez aviones militares turcos F-16, un C-160, un C-130 y dos CN-235 penetraron en la región de información de vuelos de Nicosia y violaron las normas internacionales de tráfico aéreo y el espacio aéreo nacional de la República de Chipre de la siguiente forma: UN وفي 11 شباط/فبراير دخلت منطقة معلومات طيران نيقوسيا عشر (10) طائرات عسكرية تركية، من طراز F-16، وطائرة واحدة (1) من طراز C-160، وطائرة واحدة (1) من طراز C-130، وطائرتان (2) من طراز CN-235، منتهكة بذلك القواعد الدولية للملاحة الجوية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص على النحو التالي:
    El 16 de febrero diez aviones militares turcos F-16, dos CN-235, un C-130 y un C-160 penetraron en la región de información de vuelos de Nicosia y violaron las normas internacionales de tráfico aéreo y el espacio aéreo nacional de la República de Chipre de la siguiente forma: UN وفي 16 شباط/فبراير دخلت منطقة معلومات طيران نيقوسيا عشر (10) طائرات عسكرية تركية، من طراز F-16، وطائرتان (2) من طراز CN-235، وطائرة واحدة (1) من طراز C-130، وطائرة واحدة (1) من طراز C-160، منتهكة بذلك القواعد الدولية للملاحة الجوية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص على النحو التالي:
    El 24 y el 25 de febrero un avión militar turco GLF-4 y un C-650 penetraron en la región de información de vuelos de Nicosia y violaron las normas internacionales de tráfico aéreo y el espacio aéreo nacional de la República de Chipre de la siguiente forma: UN وفي 24 و25 شباط/فبراير، دخلت منطقة معلومات طيران نيقوسيا طائرة عسكرية تركية واحدة (1) من طراز GLF-4، وأخرى (1) من طراز C-650، منتهكتين بذلك القواعد الدولية للملاحة الجوية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص على النحو التالي:
    El 30 de abril, 18 aviones militares turcos (14 F - 16, 3 C - 160 y 1 CN - 235) penetraron en la región de información de vuelos de Nicosia, violando las normas internacionales de tráfico aéreo y el espacio aéreo de la República de Chipre de la siguiente forma: los 14 F - 16 y los tres C - 160 violaron el espacio aéreo de la República de Chipre al sobrevolar la zona de Karpasia antes de alejarse en dirección sudeste. UN وفي 30 نيسان/أبريل، دخلت (18) طائرة حربية تركية (14 من طراز F-16 و 3 من طراز C-160 وواحدة من طراز CN-235) منطقة نيقوسيا لمعلومات الطيران؛ منتهكة بذلك أنظمة الحركة الجوية الدولية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص على النحو التالي: انتهكت الـ 14 طائرة من طراز F-16 والطائرات الثلاثة من طراز C-130 المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص بأن حلقت فوق منطقة كرباسيا قبل أن تغادر متجهة صوب الجنوب الشرقي.
    Pese a que las violaciones de la región de información de vuelo de Nicosia y del espacio aéreo nacional de la República de Chipre por parte de aeronaves militares turcas se han convertido, lamentablemente, en un hecho frecuente, las violaciones mencionadas arriba, ocurridas en la zona sur del país, son mucho más graves que todas las provocaciones anteriores. UN ورغم أن انتهاكات منطقة نيقوسيا لمعلومات الطيران والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص على يد الطائرات العسكرية التركية قد أصبحت مع الأسف حدثا معتادا، فإن الانتهاكات السالفة الذكر في الجزء الجنوبي من البلد تجاوز في خطورتها جميع الاستفزازات السابقة.
    El 20 de octubre de 2004, una aeronave militar turca C-160, una (1) CN-235 y una (1) aeronave militar turca de tipo desconocido cometieron en total las cuatro (4) violaciones de las normas internacionales de tráfico aéreo y del espacio aéreo nacional de la República de Chipre que se detallan a continuación: UN وفي 20 تشرين الأول/أكتوبر 2004، قامت طائرة عسكرية تركية من طراز C-160، وطائرة عسكرية تركية من طراز لم يتم التعرف عليه بما مجموعه أربعة انتهاكات للقواعد الدولية للملاحة الجوية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص على نحو ما يلي:
    El 21 de octubre de 2004, una (1) aeronave militar turca CN-235 y una (1) aeronave militar turca de tipo desconocido cometieron en total las tres (3) violaciones de las normas internacionales de tráfico aéreo y del espacio aéreo nacional de la República de Chipre que se detallan a continuación: UN وفي 21 تشرين الأول/أكتوبر 2004، قامت طائرة عسكرية تركية من طراز CN-235 وطائرة عسكرية تركية من طراز لم يتم التعرف عليه بما مجموعه ثلاثة انتهاكات للقواعد الدولية للملاحة الجوية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص على نحو ما يلي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد