El Camerún también solicitó que la Corte le permitiera, en una fase ulterior del procedimiento, presentar una valoración del importe de la indemnización que se le adeuda en concepto de reparación por el daño derivado de los actos contrarios al derecho internacional imputables a la República Federal de Nigeria. | UN | وطلبت الكاميرون أن تسمح المحكمة، في مرحلة لاحقة من الإجراءات، بتقديم تقييم لمبلغ التعويض الواجب على سبيل جبر الضرر الناجم عن الأعمال غير المشروعة دوليا والمنسوبة لجمهورية نيجيريا الاتحادية. |
5. En una carta fechada el 7 de febrero de 1997, el Relator Especial sobre la independencia de magistrados y abogados informó al Representante Permanente de la República Federal de Nigeria ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra de que él y su colega, el Relator Especial sobre las ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias, tenían el agrado de aceptar la invitación del Gobierno. | UN | ٥ - وفي رسالة مؤرخة في ٧ شباط/فبراير ٧٩٩١، أبلغ المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين الممثل الدائم لجمهورية نيجيريا الاتحادية لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف بأنه هو وزميله، المقرر الخاص المعني بحالات الاعدام بدون محاكمة أو الاعدام بإجراءات موجزة أو اﻹعدام التعسفي، يسرهما قبول دعوة الحكومة. |