ويكيبيديا

    "لجميع أفراد البعثة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • para todo el personal de la Misión
        
    • a todo el personal de la Misión
        
    • para todo el personal de la MINUSTAH
        
    • a todo el personal de la MINUSTAH
        
    • de todo el personal de la Misión
        
    • para todo el personal de la ONUCI
        
    • todo el personal de la UNMIL
        
    • a todo el personal de la MONUSCO
        
    • para todo el personal de la MINURCAT
        
    • todo su personal
        
    Programa de sensibilización sobre el VIH, incluida la educación entre compañeros, para todo el personal de la Misión UN برنامج للتوعية بفيروس نقص المناعة البشرية، بما في ذلك التعلم من الأقران، لجميع أفراد البعثة
    :: Programa de sensibilización sobre el VIH para todo el personal de la Misión, incluida la educación entre pares UN :: تنفيذ برنامج للتوعية بفيروس نقص المناعة البشرية، بما في ذلك تثقيف الأقران، لجميع أفراد البعثة
    Funcionamiento y mantenimiento de servicios voluntarios y confidenciales de análisis y asesoramiento sobre el VIH para todo el personal de la Misión UN تشغيل وصيانة مرافق تقديم خدمات المشورة والفحص، بشكل طوعي وسري، فيما يتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية لجميع أفراد البعثة
    :: Prestación ininterrumpida de servicios de evacuación aeromédica a todo el personal de la Misión UN :: توفير خدمة إجلاء طبي جوي على مدار الساعة، لجميع أفراد البعثة
    Conseguido; mantenimiento de los servicios médicos las 24 horas del día, los 7 días de la semana, para todo el personal de la MINUSTAH en Puerto Príncipe UN أنجز؛ استمرار توفير الخدمات الطبية على مدار الساعة، 7 أيام في الأسبوع، لجميع أفراد البعثة في بورت -
    :: Programa de sensibilización sobre el VIH para todo el personal de la Misión, incluida la educación inter pares UN :: برنامج للتوعية بشأن فيروس نقص المناعة البشرية بما في ذلك التعلم من الأقران لجميع أفراد البعثة
    Exámenes teóricos y prácticos obligatorios para todo el personal de la Misión como requisito para obtener la licencia de conducir UN أجريت اختبارات كتابية واختبارات قيادة إلزامية لجميع أفراد البعثة قبل إصدار تراخيص القيادة
    :: Funcionamiento y mantenimiento de centros de asesoramiento y análisis voluntarios confidenciales sobre VIH para todo el personal de la Misión UN :: تشغيل وصيانة مرافق الاستشارات والاختبارات السرية الطوعية بشأن فيروس نقص المناعة البشرية لجميع أفراد البعثة
    :: Organización de dos sesiones informativas sobre concienciación de seguridad y planes de evacuación de contingencia para todo el personal de la Misión UN :: عقد جلستين إعلاميتين لجميع أفراد البعثة للتثقيف حول الوعي الأمني وخطط الإخلاء في حالات الطوارئ
    :: Programa de sensibilización sobre el VIH para todo el personal de la Misión, incluida la educación interpares UN :: برنامج للتوعية بشأن الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية، بما في ذلك التوعية عن طريق الأقران، لجميع أفراد البعثة
    :: Programa de sensibilización sobre el VIH para todo el personal de la Misión, incluida la educación inter pares UN :: برنامج للتوعية بشأن فيروس نقص المناعة البشرية، بما في ذلك التعلم من الأقران، لجميع أفراد البعثة
    :: Disponibilidad permanente de un servicio de evacuación aeromédica para todo el personal de la Misión UN :: توفير خدمة إجلاء طبي جوي على مدار الساعة لجميع أفراد البعثة
    :: Uso y mantenimiento de servicios de asesoramiento y análisis confidenciales y de uso voluntario sobre el VIH para todo el personal de la Misión UN :: تشغيل وصيانة مرافق تقديم المشورة والفحص بشكل سري وطوعي لجميع أفراد البعثة فيما يتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية
    :: Programa de sensibilización sobre el VIH para todo el personal de la Misión, incluida la educación interpares UN :: برنامج للتوعية بشأن فيروس نقص المناعة البشرية، بما في ذلك التوعية عن طريق الأقران، لجميع أفراد البعثة
    :: Programa de sensibilización sobre el VIH, incluida la educación entre compañeros, para todo el personal de la Misión UN :: برنامج للتوعية بشأن فيروس نقص المناعة البشرية، بما في ذلك التعلم من الأقران، لجميع أفراد البعثة
    :: Funcionamiento y mantenimiento de instalaciones de consulta y análisis voluntarios y confidenciales del VIH para todo el personal de la Misión UN :: تشغيل وصيانة مرافق للمشورة والفحص الطوعي السري فيما يتصل بفيروس نقص المناعة البشرية لجميع أفراد البعثة
    Prestación ininterrumpida de servicios de evacuación aeromédica a todo el personal de la Misión UN توفير خدمة الإجلاء الطبي الجوي على مدار الساعة لجميع أفراد البعثة
    :: Utilización y mantenimiento de instalaciones para prestar servicios confidenciales de asesoramiento y examen sobre el VIH a todo el personal de la Misión UN :: تشغيل وصيانة مرافق الفحوص وتقديم الاستشارات المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية بصورة طوعية وسرية لجميع أفراد البعثة
    :: Celebración de un total de 12 sesiones informativas dirigidas a todo el personal de la Misión sobre precauciones en materia de seguridad y planes para imprevistos UN :: تنظيم ما مجموعه 12 دورة إعلامية بشأن الوعي الأمني وخطط الطوارئ لجميع أفراد البعثة
    :: Atención médica las 24 horas del día para todo el personal de la MINUSTAH en Puerto Príncipe, y durante las horas de trabajo y de guardia después de las horas de trabajo en las regiones UN :: تقديم الرعاية الطبية على مدار الساعة طيلة أيام الأسبوع لجميع أفراد البعثة في بور - أو - برانس وأثناء العمل والعمل عند الطلب بعد انتهاء ساعات العمل في المقاطعات
    :: Prestación de atención médica las 24 horas, los 7 días de la semana, a todo el personal de la MINUSTAH en Puerto Príncipe y durante 8 horas, 5 días a la semana, en el horario de trabajo y en turnos de guardia después del horario de trabajo a todo el personal de la MINUSTAH en las regiones UN :: توفير الرعاية الطبية على مدار 24 ساعة طوال أيام الأسبوع لجميع أفراد البعثة في بورت - أو - برانس، وعلى مدى 8 ساعات في 5 أيام في الأسبوع أثناء ساعات العمل وحسب الطلب بعد ساعات العمل لجميع أفراد البعثة في المناطق
    Las instalaciones estuvieron a disposición de todo el personal de la Misión UN وتمت إتاحة خدمات المافق لجميع أفراد البعثة
    :: Programa de sensibilización sobre el VIH para todo el personal de la ONUCI, incluida la educación entre pares UN :: تنفيذ برنامج للتوعية بفيروس نقص المناعة البشرية لجميع أفراد البعثة يشمل التثقيف بواسطة الأقران
    todo el personal de la UNMIL puede utilizar también el transporte aéreo y por superficie dentro de la zona de la misión, siempre que haya espacio disponible. UN كما يتاح النقل البري والرحلات الجوية لجميع أفراد البعثة داخل منطقة البعثة في حدود المقاعد المتوفرة.
    También quisiera expresar mi agradecimiento a todo el personal de la MONUSCO y al equipo de las Naciones Unidas en el país por sus esfuerzos incansables, su valentía y determinación en circunstancias tan difíciles. UN وأود أيضا أن أعرب عن شكري لجميع أفراد البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري لما يبذلونه من جهود لا تكل ولشجاعتهم وتصميمهم في ظل ظروف بالغة الصعوبة.
    Celebración del 100% de las reuniones de información sobre medidas de protección contra los restos explosivos de guerra o las minas para todo el personal de la MINURCAT UN تقديم إحاطات لجميع أفراد البعثة عن إجراءات السلامة المتعلقة بالألغام أو مخلفات الحرب من المتفجرات، بنسبة 100 في المائة
    :: Mantenimiento de acuerdos de evacuación por tierra y aire que abarquen toda la zona de la Misión y a todo su personal UN :: القيام بالترتيبات اللازمة في جميع أنحاء منطقة البعثة للإجلاء البري والجوي لجميع أفراد البعثة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد