RESUMEN DE FONDOS DE LAS NACIONES UNIDAS PARA FINES ESPECIALES Y DE LAS ELIMINACIONES de todos los fondos | UN | صناديق اﻷمم المتحدة ذات اﻷغراض الخاصة وموجز الالغاءات لجميع الصناديق |
En la actualidad se está revisando la estructura de gobernanza de todos los fondos y programas del sistema de las Naciones Unidas como parte del proceso de reforma de las Naciones Unidas. | UN | ويجري حاليا استعراض الهيكل الإداري لجميع الصناديق والبرامج في منظومة الأمم المتحدة كجزء من عملية إصلاح الأمم المتحدة. |
Evaluación de la Calidad del Agua Fondo de retención para las operaciones en efectivo de todos los fondos fiduciarios | UN | الصندوق القابض للمعاملات النقدية لجميع الصناديق الاستئمانية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة |
11.3 Se llevarán las cuentas separadas que correspondan para todos los fondos fiduciarios y cuentas especiales. | UN | تمسك حسابات مستقلة مناسبة لجميع الصناديق الاستئمانية والحسابات الخاصة. |
Para finales de 2013, se ha establecido un sistema de seguimiento de los resultados para todos los fondos de donantes múltiples | UN | توفر نظام تعقب النتائج لجميع الصناديق المتعددة المانحين بنهاية عام 2013 |
Durante el bienio actual, las obras de infraestructura en curso se consignan como un activo para todos los fondos. | UN | أما في فترة السنتين الجارية، فقد أقر بتلك الأعمال كأصول بالنسبة لجميع الصناديق. |
Esos servicios son idénticos a los que el PNUD proporciona a todos los fondos fiduciarios que administra. | UN | وهذه الخدمات مماثلة للخدمات التي يقدمها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لجميع الصناديق الاستئمانية التي يديرها. |
Fondo de retención para las operaciones en efectivo de todos los fondos fiduciarios del PNUMA | UN | الصندوق القابض للمعاملات النقدية لجميع الصناديق الاستئمانية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة |
En la actualidad se está revisando la estructura de gobernanza de todos los fondos y programas del sistema de las Naciones Unidas como parte del proceso de reforma de las Naciones Unidas. | UN | ويجري حاليا استعراض هيكل الحوكمة لجميع الصناديق والبرامج في منظومة الأمم المتحدة كجزء من عملية الإصلاح. |
Necesidades de personal que se financian con cargo a los gastos generales de todos los fondos fiduciarios de la Convención Marco | UN | الاحتياجات من الموظفين الممولة من النفقات العامة لجميع الصناديق الاستئمانية للاتفاقية |
Necesidades de recursos propuestas que se financian con cargo a los gastos generales de todos los fondos fiduciarios de la Convención Marco | UN | الاحتياجات المقترحة من الموارد والممولة من النفقات العامة لجميع الصناديق الاستئمانية للاتفاقية |
Fondo de retención para las operaciones en efectivo de todos los fondos fiduciarios del PNUMA | UN | الصندوق القابض للمعاملات النقدية لجميع الصناديق الاستئمانية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة |
Los estados financieros se preparan de conformidad con la contabilidad por fondo y muestran al final del período la posición consolidada de todos los fondos. | UN | وتعد البيانات المالية على أساس المحاسبة بنظام الصناديق، وتبين في نهاية الفترة المركزَ المالي الموحد لجميع الصناديق. |
El ejercicio económico de la Organización es un bienio y abarca dos años civiles consecutivos para todos los fondos. | UN | ومدة الفترة المالية للمنظمة سنتان، وتتكون من سنتين تقويميتين متتاليتين بالنسبة لجميع الصناديق. |
11.3 Se llevarán cuentas separadas apropiadas para todos los fondos fiduciarios y todas las cuentas de reserva y especiales. | UN | ١١-٣ تمسك حسابات مستقلة مناسبة لجميع الصناديق الاستئمانية والحسابات الخاصة. |
El acuerdo de fondo fiduciario es el instrumento legal necesario para todos los fondos fiduciarios del PNUD. | UN | 1 - اتفاق الصندوق الاستئماني هو الصك القانوني اللازم بالنسبة لجميع الصناديق الاستئمانية للبرنامج الإنمائي. |
Se llevarán cuentas separadas apropiadas para todos los fondos fiduciarios y todas las cuentas especiales. | UN | ١١-٣ تمسك حسابات مستقلة مناسبة لجميع الصناديق الاستئمانية والحسابات الخاصة. |
11.3 Se llevarán las cuentas separadas que correspondan para todos los fondos fiduciarios y cuentas especiales. | UN | 11-3 تمسك حسابات مستقلة مناسبة لجميع الصناديق الاستئمانية والحسابات الخاصة. |
Se llevarán cuentas separadas apropiadas para todos los fondos fiduciarios y todas las cuentas especiales. | UN | 11-3 تمسك حسابات مستقلة مناسبة لجميع الصناديق الاستئمانية والحسابات الخاصة. |
Asimismo, se examinará la prestación de servicios comunes a todos los fondos, programas y organismos especializados sobre el terreno. | UN | كما سيغطي تقديم الخدمات المشتركة لجميع الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة في الميدان. |
Estado financiero II. Ingresos y gastos al 31 de diciembre de 1993, correspondientes a todos los fondos, en efectivo y en especie | UN | البيان ٢ اﻹيــرادات والنفقــات لجميع الصناديق - نقدا وعينا في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ البيان ٣ |
El ejercicio económico de la Organización para todos los demás fondos es un bienio y abarca dos años civiles consecutivos; | UN | وتصبح الفترة المالية للمنظمة لجميع الصناديق اﻷخرى هي فترة سنتين. وتتألف من سنتين تقويميتين متتاليتين؛ |