Programa de sensibilización sobre el VIH para todo el personal de la Misión, incluida la educación entre pares | UN | برنامج التوعية بشأن فيروس نقص المناعة البشرية بما في ذلك تثقيف النظراء لجميع موظفي البعثة |
Determina las necesidades de capacitación y elabora e imparte cursos pertinentes para todo el personal de la Misión. | UN | ويحدد كبير موظفي التدريب احتياجات التدريب ويصمم دورات التعلم ذات الصلة ويقدمها لجميع موظفي البعثة. |
:: Programa de sensibilización sobre el VIH, que incluya la educación entre compañeros y la impresión de carteles, para todo el personal de la Misión | UN | :: تنفيذ برنامج توعية بفيروس نقص المناعة البشرية مخصص للموظفين، بما في ذلك التعلم من الأقران، وطباعة ملصقات لجميع موظفي البعثة |
:: Provisión de suministros de carácter general a todo el personal de la Misión | UN | :: توفير لوازم الإمداد العامة لجميع موظفي البعثة |
Provisión de suministros de carácter general a todo el personal de la Misión | UN | توفير لوازم الإمداد العامة لجميع موظفي البعثة |
Mediante el mantenimiento de servicios de ambulancias para todo el personal de la MINUSTAH | UN | من خلال الإبقاء على خدمات سيارات الإسعاف لجميع موظفي البعثة |
:: Operación y mantenimiento de un servicio de análisis y asesoramiento sobre el VIH, de carácter voluntario y confidencial, para todo el personal de la Misión | UN | :: تشغيل وصيانة مرافق للمشورة والفحص السريين الطوعيين لفيروس نقص المناعة البشرية لجميع موظفي البعثة |
:: Ejecución del programa de sensibilización sobre el VIH para todo el personal de la Misión, incluida la instrucción recíproca | UN | :: تنفيذ برنامج للتوعية بشأن فيروس نقص المناعة البشرية، بما في ذلك عن طريق تثقيف الأقران، لجميع موظفي البعثة |
:: Operación y mantenimiento de un servicio de análisis y asesoramiento sobre el VIH, de carácter voluntario y confidencial, para todo el personal de la Misión | UN | :: تشغيل وصيانة مرافق للمشورة والفحص السريين الطوعيين لجميع موظفي البعثة فيما يتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية |
:: Servicios de pruebas y consultas voluntarias sobre VIH para todo el personal de la Misión | UN | :: توفير مرافق خدمات المشورة والفحص بصفة طوعية وسرية بشأن فيروس نقص المناعة البشرية لجميع موظفي البعثة |
Programa de sensibilización sobre el VIH, que incluya la educación entre compañeros y la impresión de carteles, para todo el personal de la Misión | UN | تنفيذ برنامج توعية وتثقيف بفيروس نقص المناعة البشرية، بما في ذلك التعلم من الأقران وطباعة الملصقات، لجميع موظفي البعثة |
Ejecución del programa de sensibilización sobre el VIH para todo el personal de la Misión, incluida la instrucción recíproca | UN | تنفيذ برنامج لجميع موظفي البعثة للتوعية بشأن فيروس نقص المناعة البشرية، بما في ذلك عن طريق التعلُم من الأقران |
Centros de servicios voluntarios y confidenciales de análisis y consulta establecidos para todo el personal de la Misión | UN | مراكز خدمات المشورة والفحص الطوعيين السريين لجميع موظفي البعثة |
:: Funcionamiento y mantenimiento de servicios de consulta y análisis confidenciales sobre el VIH para todo el personal de la Misión | UN | :: تشغيل وصيانة مرافق المشورة والفحص الطوعيين فيما يتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية بالنسبة لجميع موظفي البعثة |
:: Administración de la vacuna contra la gripe a todo el personal de la Misión | UN | :: توفير لقاح الأنفلونزا لجميع موظفي البعثة الأمن |
:: Administración de la vacuna contra la gripe a todo el personal de la Misión | UN | :: توفير لقاح الأنفلونزا لجميع موظفي البعثة الأمن |
Administración de la vacuna contra la gripe a todo el personal de la Misión | UN | توفير لقاح الأنفلونزا لجميع موظفي البعثة |
Conseguido; mantenimiento del acceso a los servicios médicos las 24 horas, los 7 días de la semana, para todo el personal de la MINUSTAH y los funcionarios de los organismos de las Naciones Unidas en Puerto Príncipe | UN | أنجز؛ استمرار توفير الخدمات الطبية على مدار الساعة طيلة أيام الأسبوع لجميع موظفي البعثة وموظفي وكالات الأمم المتحدة في بورت - أو - برانس |
Proporciona los pagos por concepto de sueldos y condiciones de vida peligrosas a todo el personal de la UNAMA en Kabul y las oficinas regionales, incluidos los pagos a los proveedores. | UN | ويتولى دفع الرواتب وبدلات المخاطر وتقديم أنواع الدعم المالي الأخرى لجميع موظفي البعثة في كابل وفي المكاتب الإقليمية، بما في ذلك دفع مستحقات البائعين. |
Adiestramiento básico mensual en lucha contra incendios y simulacros de incendios para todo el personal de la MONUC | UN | تنفيذ دورات تدريبية تمهيدية شهرية على مكافحة الحرائق لجميع موظفي البعثة |
Presta apoyo a las operaciones logísticas y se traslada regularmente a la terminal comercial de Bagdad con el grupo móvil de seguridad para brindar protección a todos los funcionarios de la UNAMI y del equipo de las Naciones Unidas en el país que entran y salen. | UN | وهو يوفر الدعم للخدمات اللوجستية والنقل إلى المحطة التجارية ببغداد لجميع موظفي البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري القادمين والمغادرين، مع توفير مفرزة حماية الأمن الشخصي المتنقلة لهم. |
todo el personal de la UNMIK y los organismos afiliados contaron con apoyo y asesoramiento en materia de seguridad | UN | تم توفير خدمات ومشورات أمنية لجميع موظفي البعثة والوكالات التابعة لها |
El 100% del espacio de oficinas se puso a disposición de todo el personal de la UNMISS que trabaja en el cuartel general de la Misión | UN | وأتيح 100 في المائة من حيز المكاتب لجميع موظفي البعثة العاملين في مقرها |
La Sección hace los pagos por concepto de sueldos y condiciones de vida peligrosas y presta otro apoyo financiero a todo el personal de la Misión en Kabul y las oficinas regionales y subregionales (provinciales), así como los pagos a los proveedores. | UN | يقدم القسم رواتب وبدلات مخاطر وغير ذلك من أشكال الدعم المالي لجميع موظفي البعثة في كابل وفي المكاتب الإقليمية ودون الإقليمية (مكاتب المقاطعات)، بالإضافة إلى دفع مستحقات الموردين. |