ويكيبيديا

    "لجنة أمريكا الوسطى" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Comisión Centroamericana
        
    • CCP
        
    • el Comité Centroamericano
        
    • la CCAD
        
    Apoyo a la constitución y funcionamiento de la Comisión Centroamericana de Desarrollo Humano UN تقديم الدعم ﻹنشاء وتشغيل لجنة أمريكا الوسطى للتنمية البشرية
    Fue concebido por la Comisión Centroamericana de Ambiente y Desarrollo (CCAD). UN وقد وضعته لجنة أمريكا الوسطى للبيئة والتنمية.
    El organismo de contraparte para las actividades de cooperación ha sido y sigue siendo la Comisión Centroamericana de Ambiente y Desarrollo (CCAD). UN وما برحت لجنة أمريكا الوسطى المعنية بالبيئة والتنمية تشكل الجهة الشريكة في أنشطة التعاون.
    La contraparte es la Comisión Centroamericana de Ambiente y Desarrollo. UN والجهة النظيرة هي لجنة أمريكا الوسطى المعنية بالبيئة والتنمية.
    En 1989, los presidentes centroamericanos acordaron crear la Comisión Centroamericana de Ambiente y Desarrollo (CCAD). UN ففي عام 1989، اتفق رؤساء أمريكا الوسطى على إنشاء لجنة أمريكا الوسطى المعنية بالبيئة والتنمية.
    Comisión Centroamericana de Estadística del Sistema de la Integración Centroamericana UN لجنة أمريكا الوسطى للإحصاءات التابعة لمنظومة التكامل لأمريكا الوسطى
    57. El Plan Especial apoya las actividades de la Comisión Centroamericana de Ambiente y Desarrollo (CCAD) en la esfera del medio ambiente y la gestión sostenible de los recursos naturales. UN ياء - البيئة ٥٧ - تقدم الخطة الخاصة دعما لﻷنشطة التي تضطلع بها لجنة أمريكا الوسطى المعنية بالبيئة والتنمية في ميدان البيئة واﻹدارة المستدامة للموارد الطبيعية.
    54. El Plan Especial apoya las actividades de la Comisión Centroamericana de Ambiente y Desarrollo (CCAD). UN ٤٥ - تدعم الخطة الخاصة اﻷنشطة التي تضطلع بها لجنة أمريكا الوسطى المعنية بالبيئة والتنمية.
    La Comisión Centroamericana de Ambiente y Desarrollo, el PNUMA y los gobiernos de Centroamérica han elaborado un proyecto de ley marco para el medio ambiente y el desarrollo sostenible, en consulta con expertos regionales. UN واستطرد يقول إن لجنة أمريكا الوسطى المعنية بالبيئة والتنمية وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وحكومات أمريكا الوسطى قد وضعت مشروع قانون أساسي بشــأن البيئة والتنمية المستدامة بالتشاور مع
    Por ejemplo, la Comisión Centroamericana de Ambiente y Desarrollo, establecida en 1990, ejecutó proyectos en las esferas del desarrollo sostenible, y el medio ambiente. UN وعلى سبيل المثال، نفذت لجنة أمريكا الوسطى للبيئة والتنمية، المنشأة في عام ١٩٩٠، مشاريع متعلقة بالتنمية المستدامة والقطاع البيئي.
    Su formulación estuvo a cargo de la Comisión Centroamericana de Ambiente y Desarrollo, que conjugó los esfuerzos de las poblaciones autóctonas, las asociaciones de mujeres y los organismos de gestión forestal de los países de la región con el objeto de movilizar recursos externos para la ejecución de un plan de acción forestal. UN فقد شملت هذه الخطة، التي تنفذها لجنة أمريكا الوسطى للبيئة والتنمية، السكان اﻷصليين والشبكات النسائية، ووكالات الحراجة في بلدان المنطقة، واستطاعت أن تعبئ موارد خارجية من أجل تنفيذها.
    La Comisión Centroamericana Permanente para la Erradicación de la Producción, Tráfico, Consumo y Uso Ilícito de Estupefacientes y Sustancias Sicotrópicas continuó actuando como catalizador que impulsa esa cooperación. UN واستمرت لجنة أمريكا الوسطى الدائمة للقضاء على انتاج المخدرات والمؤثرات العقلية والاتجار بها وتعاطيها واستعمالها بصورة غير مشروعة في القيام بدور محوري في تعزيز التعاون الاقليمي على مكافحة المخدرات.
    La Comisión Centroamericana Permanente para la Erradicación de la Producción, Tráfico, Consumo y Uso Lícito de Estupefacientes y Sustancias Psicotrópicas (CCP) desempeñó una función importante en lo que respecta a facilitar la cooperación regional en ese sector. UN وأدت لجنة أمريكا الوسطى الدائمة للقضاء على انتاج المخدرات والمؤثرات العقلية والاتجار بها وتعاطيها واستعمالها بصورة غير مشروعة دورا هاما في تيسير التعاون الاقليمي على مراقبة العقاقير.
    Comisión Centroamericana para la Prevención de Estupefacientes UN لجنة أمريكا الوسطى لمكافحة المخدرات
    La alianza se ha beneficiado del generoso apoyo de Finlandia y Austria, en cooperación con la Comisión Centroamericana de Ambiente y Desarrollo y la Secretaría General del Sistema de la Integración Centroamericana. UN وقد استفادت الشراكة من الدعم السخي المقدم من فنلندا والنمسا بالتعاون مع لجنة أمريكا الوسطى للبيئة والتنمية والأمانة العامة لمنظومة التكامل لأمريكا الوسطى.
    Aunque estimulaba las actividades de coordinación y aplicación a nivel regional en relación con las cuestiones forestales, la Comisión Centroamericana sobre Medio Ambiente y Desarrollo ha promovido una mayor integración entre sus miembros. UN وفي الوقت الذي نشطت فيه لجنة أمريكا الوسطى للبيئة والتنمية، التنسيق والتنفيذ الإقليميين بشأن مسائل الغابات، فإنها عززت زيادة التكامل فيما بيــن دولها الأعضاء.
    Comisión Centroamericana sobre Medio Ambiente y Desarrollo UN لجنة أمريكا الوسطى للبيئة والتنمية
    Instruimos a la Comisión Centroamericana de Ciencia y Tecnología para que con base en los estudios nacionales respectivos, presente un informe sobre los avances en la ejecución del Programa Regional de Ciencia y Tecnología en la próxima reunión de Presidentes. UN نوعز إلى لجنة أمريكا الوسطى للعلم والتكنولوجيا أن ترفع إلى رؤساء دول أمريكا الوسطى، في اجتماعهم القادم، تقريرا تعده في ضوء الدراسات الوطنية لكل بلد وتتناول فيه التقدم المحرز في تنفيذ البرنامج اﻹقليمي للعلم والتكنولوجيا.
    Organizaciones como el Comité Centroamericano de Coordinación Interinstitucional (CACI) y la Iniciativa Civil para la Integración Centroamericana recibieron apoyo y participaron en foros de concertación y de formación de consensos sobre metas y propuestas de acción en el proceso de la ALIDES. UN وتلقت الدعم منظمات من قبيل لجنة أمريكا الوسطى المعنية بالتنسيق فيما بين المؤسسات والمبادرة المدنية من أجل تكامل أمريكا الوسطى، كما شاركت في محافل الوفاق وتكوين توافق في اﻵراء بشأن أهداف عملية التحالف من أجل التنمية المستدامة في أمريكا الوسطى ومقترحات عملها.
    Este compromiso será competencia de la CCAD y se llevará a la práctica gradualmente, procurando el establecimiento de mecanismos descentralizados para la vigilancia y monitoreo, fomentando la participación de la sociedad civil en estos procesos. UN ويكون هذا الالتزام من اختصاص لجنة أمريكا الوسطى للبيئة والتنمية، التي ستنفذه بالتدريج، ساعية الى إنشاء آليات لا مركزية من أجل الاشراف والمراقبة ومشجعة مشاركة المجتمع المدني في هذه العمليات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد