ويكيبيديا

    "لجنة الأراضي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Comisión de Tierras
        
    Se efectivizarán las actividades de la Comisión de Tierras para la resolución de los conflictos de tierras. UN كما أن أنشطة لجنة الأراضي سوف تكون فعالة لتسوية المنازعات بشأن الأراضي.
    Es necesario también tratar de encontrar formas de fortalecer la capacidad de la Comisión de Tierras. UN وينبغي أيضا النظر في تحديد سبل تعزيز قدرات لجنة الأراضي.
    La Comisión de Tierras ya funciona y está celebrando consultas. Su mandato y finalidad es proponer, fomentar y coordinar reformas de la política, leyes y programas relativos a la tierra en Liberia. UN وتزاول لجنة الأراضي أعمالها حاليا، وتجري مشاورات علما بأن مهمتها والغرض منها هو اقتراح إصلاحات للسياسات والقوانين والبرامج المتعلقة بالأراضي في ليبريا، والدعوة إلى هذه الإصلاحات وتنسيقها.
    La Comisión de Tierras comenzó a funcionar durante el período que abarca este informe, y se le asignó una secretaría y un presupuesto. UN وبدأت لجنة الأراضي أعمالها خلال الفترة المشمولة بالتقرير وأنشئت لها أمانة وميزانية.
    Como punto de partida, la Comisión de Tierras había examinado los títulos y las reclamaciones de titularidad relativas a las tierras públicas. UN وكنقطة بداية، شرعت لجنة الأراضي في مراجعة صكوك الملكية والمطالبات المتعلقة بالأراضي المملوكة للدولة.
    Como complemento de estas actividades cabe mencionar la labor de la Comisión de Tierras. UN 22 - ويكمل تلك الجهود ما تقوم به لجنة الأراضي من أعمال.
    En este sentido, es fundamental apoyar la función de la Comisión de Tierras. UN وفي هذا الصدد، فإن من الأهمية بمكان دعم الدور الذي تؤديه لجنة الأراضي.
    Es importante trasladar la referencia a la Comisión de Tierras de los compromisos relativos al estado de derecho al componente sobre reconciliación nacional. UN ومن أهم هذه التغييرات نقل موضع الإشارة إلى لجنة الأراضي من الالتزامات المتعلقة بسيادة القانون إلى العنصر المتعلق بالمصالحة الوطنية.
    Según el Presidente de la Comisión de Tierras, estos primeros resultados han inducido a otros donantes a proporcionar más fondos. UN ويرى رئيس لجنة الأراضي أن مؤشرات النجاح المبكر لهذه المراكز حفّزت جهات مانحة أخرى على تقديم تمويل إضافي.
    Hubo menos reuniones por la falta de disponibilidad de los funcionarios de la Comisión de Tierras y el cambio de sus prioridades durante el período sobre el que se informa. UN ويعزى انخفاض عدد الاجتماعات إلى عدم جاهزية مسؤولي لجنة الأراضي وتغير أولوياتهم خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    La Comisión de Tierras concluyó un proyecto de ley con el que se daría fuerza de ley a la política de derechos sobre la tierra y lo remitió a la Presidenta. UN فقد قامت لجنة الأراضي باستكمال مشروع قانون لتحويل سياسة الحقوق العقارية إلى قانون وتقديمه إلى الرئيسة.
    1.1.3 Establecimiento y administración de la Comisión de Tierras de conformidad con su mandato UN 1-1-3 إنشاء لجنة الأراضي وإدارتها وفقا لولايتها
    La Comisión de Gobernanza también ha emprendido consultas nacionales sobre el establecimiento de una Comisión de Tierras a fin de abordar todas las cuestiones relativas a la tierra, y se han presentado proyectos de ley a la Asamblea Legislativa. UN وأجرت لجنة الحوكمة أيضا مشاورات على صعيد وطني بشأن إنشاء لجنة الأراضي لتتولى معالجة كافة المسائل المتعلقة بالأراضي، وتم عرض مشروع قانون على الهيئة التشريعية.
    La UNMIS, en coordinación con el PNUD, prestó apoyo a la Comisión de Tierras para elaborar una política relativa a la tierra para el Sudán Meridional, sobre la que se basará una eventual ley de tierras. UN ودعمت البعثة، بالتنسيق مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، لجنة الأراضي في صياغة سياسة للأراضي لجنوب السودان، سيتم فيما بعد، استنادا إليها، صدور قانون للأراضي.
    A principios de septiembre de 2008, la Asamblea Legislativa Nacional aprobó leyes mediante las cuales se establecerá una Comisión de Tierras. UN غير أن الجهاز التشريعي الوطني أقر في مطلع أيلول/سبتمبر 2008 تشريعا ستشكَّل بموجبه لجنة الأراضي.
    Sin embargo, no se ha establecido ningún mecanismo nacional para la resolución sistemática del problema de la tenencia de tierras y la legislatura aún debe promulgar la ley relativa a la Comisión de Tierras. UN إلا أنه لم يتم إنشاء آلية على المستوى الوطني لمعالجة مشكلة حيازة الأراضي بصورة منهجية، ولم تقم السلطة التشريعية بعد بسنّ قانون لجنة الأراضي.
    La Presidenta promulgó la ley por la que se establece la Comisión de Tierras de la República de Liberia el 4 de agosto de 2009. UN 14 - ووقعت رئيسة الجمهورية على مشروع ' ' قانون إنشاء لجنة الأراضي في جمهورية ليبريا`` في 4 آب/أغسطس 2009.
    La Presidenta designó a los miembros de la Comisión de Tierras el 2 de septiembre de 2009, a reserva de su confirmación por el Senado. UN وسمّت الرئيسة أعضاء لجنة الأراضي في 2 أيلول/سبتمبر، رهنا بتصديق مجلس الشيوخ على هذا التعيين.
    La Comisión de Gobernanza presentó a la Asamblea Legislativa un proyecto de ley sobre una Comisión de Tierras que se encargue de resolver las disputas sobre la tierra. UN 42 - وقدمت لجنة الحوكمة إلى الهيئة التشريعية مشروع قانون لجنة الأراضي بغية معالجة النزاعات بشأن ملكية الأراضي.
    La Presidenta promulgó una ley por la que se establece la Comisión de Tierras de la República de Liberia el 4 de agosto de 2009. UN 75 - ووقعت رئيسة الجمهورية مشروع قانون إنشاء لجنة الأراضي في جمهورية ليبريا في 4 آب/أغسطس 2009.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد