ويكيبيديا

    "لجنة الاستعراض" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Comité de Examen
        
    • comité de revisión
        
    • Comisión de Examen
        
    • de la Comisión de Revisión
        
    • Comisión de Revisión de
        
    • del CRIC
        
    • el CRIC
        
    El Comité de Examen analizó en 2003 varios estudios para el volumen. UN وقامت لجنة الاستعراض في عام 2003 باستعراض عدة دراسات للمجلد.
    Por debajo de los umbrales del Comité de Examen, Atlas puede realizar un seguimiento individual de los consultores. UN أما الحالات الموجودة أدنى عتبات لجنة الاستعراض فبمقدور نظام أطلس رصدها بالنسبة للخبراء الاستشاريين الأفراد.
    Sugirió además que se examinaran las leyes vigentes y esperaba que en informes futuros se dieran datos sobre los resultados prácticos del Comité de Examen constitucional y su aplicación. UN وتقترح إجراء استعراض إضافي للتشريعات القائمة وتتوقع أن يوفر لها التقرير اللاحق معلومات عن النتائج العملية التي توصلت اليها لجنة الاستعراض الدستورية هذه، وعن تنفيذها.
    La Comisión confía en que la Junta examine las recomendaciones del comité de revisión. UN واللجنة الاستشارية واثقة من أن المجلس سيأخذ توصيات لجنة الاستعراض في الاعتبار.
    En consecuencia, la Junta recomienda que por lo menos las prórrogas de más de un año sean aprobadas por el Comité de Examen. UN لذلك يوصي المجلس بأن توافق لجنة الاستعراض على حالات التمديد التي تتجاوز سنة على اﻷقل.
    La Oficina está encargada además de la presidencia del Comité de Examen Interdepartamental, al cual incumbe la revisión final del Suplemento. UN ويرأس المكتب أيضا لجنة الاستعراض المشتركة بين اﻹدارات ﻹجراء الاستعراض النهائي.
    La Oficina está encargada además de la presidencia del Comité de Examen Interdepartamental, al cual incumbe la revisión final del Suplemento. UN ويرأس أيضا المكتب لجنة الاستعراض المشتركة بين اﻹدارات ﻹجراء الاستعراض النهائي.
    La Oficina está encargada además de la presidencia del Comité de Examen Interdepartamental, al cual incumbe la revisión final del Suplemento. UN ويرأس المكتب أيضا لجنة الاستعراض المشتركة بين اﻹدارات ﻹجراء الاستعراض النهائي. الباب ٦ الشؤون القانونية
    El Comité de Examen aprobó la publicación del volumen. UN وقد وافقت لجنة الاستعراض على نشر المجلد.
    Se está reconstituyendo el Comité de Examen y Supervisión de la Gestión, que ha celebrado una reunión. UN وتجري حاليا إعادة تشكيل لجنة الاستعراض الإداري والرقابة الإدارية، وعُقد اجتماع واحد.
    Una mayoría simple de votos de los miembros del Comité de Examen bastará para revocar la decisión de la Oficina de Inscripción. UN وتكفي أغلبية بسيطة من أصوات أعضاء لجنة الاستعراض لتغيير قرار مكتب التسجيل.
    El Comité de Examen y Supervisión de la Gestión del PNUD ha concluido recientemente la revisión de su mandato. UN وقد وضعت لجنة الاستعراض والرقابة الإداريين التابعة للبرنامج مؤخرا الصيغة النهائية للنسخة المنقحة من اختصاصاتها.
    El Comité de Examen aprobó la publicación de esos volúmenes, lo que se notificó posteriormente al Comité Interdepartamental. UN ووافقت لجنة الاستعراض على نشر هذه المجلدات. وأُبلغت اللجنة المشتركة بين الإدارات فيما بعد بهذه الموافقة.
    Felicitó a todos los expertos del Comité de Examen y agradeció su contribución fundamental al Convenio. UN وهنأ جميع الخبراء الأعضاء في لجنة الاستعراض على مساهمتهم الجوهرية في الاتفاقية وأثنى عليها.
    En el PNUD, el Comité de Examen y Supervisión de la Gestión no se reunió con la frecuencia suficiente para llevar a cabo eficazmente sus funciones de supervisión. UN وفي برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، لم تتمكن لجنة الاستعراض والرقابة الإدارية من الاجتماع بصورة أكثر تواترا من أجل الوفاء بفعالية بمسؤوليات الرقابة التي تتحملها.
    El Comité de la Administración Superior desempeña las funciones de Comité de Evaluación de Proyectos y de Comité de Examen de la Gestión del sistema de evaluación de la actuación profesional (PAS). UN وتعمل لجنة الإدارة العليا عمل لجنة الموافقة على المشاريع وتقوم بدور لجنة الاستعراض الإداري في عملية نظام تقييم الأداء.
    Estas pruebas podrían haberse examinado como correspondería ante el Comité de Examen de Inteligencia de Seguridad, donde un abogado independiente, autorizado desde el punto de vista de la seguridad, podía llamar a testigos e interrogarlos a puerta cerrada. UN وكان بالإمكان تبين هذه الأدلة كما هو الحال أمام لجنة الاستعراض التابعة لهيئة الاستخبارات الأمنية، حيث يمكن لمحام مستقل، استوفى الشروط الأمنية لقبوله، أن يطلب إحضار شهود ويقوم بالاستجواب في جلسة سرية.
    Si el Secretario General Adjunto de Gestión decide no aceptar la opinión de un comité de revisión, deberá consignar por escrito las razones de tal decisión. UN وعلى وكيل الأمين العام لشؤون الإدارة في الحالات التي يقرر فيها عدم الأخذ بمشورة لجنة الاستعراض أن يسجل كتابة أسباب ذلك القرار.
    Si el Secretario decide no aceptar la opinión de un comité de revisión, deberá consignar por escrito las razones de tal decisión. UN وإذا اتخذ المسجل قرارا بعدم قبول المشورة المقدمة من لجنة الاستعراض هذه، فإنه يتعين عليه تسجيل أسباب هذا القرار خطيا.
    También se ha reconocido, en el informe de la Comisión de Revisión Constitucional, que hay que separar la Fiscalía General del Estado del Ministerio de Justicia. UN وأُقرت أيضا في تقرير لجنة الاستعراض الدستوري ضرورة فصل مكتب المدعي العام عن وزارة العدل.
    Entre ellas figuraba la propuesta de evaluar la posibilidad de aplicar las recomendaciones de la Comisión de Revisión de la Constitución, especialmente en esferas que fortalecieran el papel del país como defensor incondicional de los derechos humanos. UN ويتعلق أحد هذه المقترحات بتقييم توصيات لجنة الاستعراض الدستوري لتنفيذها، وبخاصة في المجالات التي تعزز صورة البلد كمدافع قوي عن حقوق الإنسان.
    El informe del CRIC se presentaría a la CP para que lo examinara y adoptara las oportunas decisiones sobre la aplicación de la Convención. UN وأصبح تقرير لجنة الاستعراض يقدم إلى مؤتمر الأطراف لينظر فيه ولكي يتخذ أي مقرر قد يرغب في اتخاذه بشأن تنفيذ الاتفاقية.
    La experiencia de la financiación de la preparación de informes por países africanos para el CRIC 3 puede repetirse y ampliarse a otras regiones y servir de ejemplo al respecto. UN ويمكن تكرار تجربة تمويل إعداد التقارير الأفريقية المقدمة إلى لجنة الاستعراض في اجتماعها الثالث وتوسيع نطاقها كي تشمل مناطق أخرى وتكون مثالاً يحتذى في هذا الصدد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد