ويكيبيديا

    "لجنة البرنامج والتنسيق في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el CPC en
        
    • del CPC en
        
    • Comité del Programa y de la Coordinación
        
    • por el Comité en
        
    • Comité del Programa y la Coordinación en
        
    • Comité Administrativo de Coordinación en
        
    • al CPC en
        
    Concuerdan con el CPC en que no hay por qué modificar los procedimientos existentes relativos a las exposiciones sobre las consecuencias para el presupuesto por programas y el fondo para imprevistos. UN وهي تتفق مع لجنة البرنامج والتنسيق في عدم وجود حاجة الى تعديل الاجراءات الحالية المتصلة ببيانات اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية والصندوق الاحتياطي.
    5. En el contenido del presente informe se tienen en cuenta las opiniones expresadas por el CPC en su 31º período de sesiones y se suministran los siguientes detalles adicionales: UN ٥ - أما من ناحية المضمون، فيأخذ التقرير الحالي في الاعتبار اﻵراء التي أعربت عنها لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الحادية والثلاثين، ويقدم التفاصيل اﻹضافية التالية:
    Agradecería que se le aclarara cuánto durarán exactamente las reuniones del CPC en 1996 y propone que se enmiende la redacción del párrafo para obviar cualquier ambigüedad. UN وقال إنه سيغدو ممتنا لو حصل على إيضاح بشأن طول المدة التي سيستغرقها اجتماع لجنة البرنامج والتنسيق في عام ١٩٩٦ على وجه الدقة، واقترح أن تعدل صياغة هذه الفقرة ﻹزالة أي لبس.
    :: Vicepresidenta del Comité del Programa y de la Coordinación en 2003 UN :: عملت نائبة لرئيس لجنة البرنامج والتنسيق في عام 2003
    La Dependencia Central de Evaluación formuló 37 recomendaciones al Comité del Programa y de la Coordinación en su 40° período de sesiones; las decisiones adoptadas por el Comité en ese contexto se describen en los párrafos 180 a 185 del presente informe. UN وأصدرت الوحدة المركزية للتقييم 37 توصية إلى لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الأربعين، ويرد الإجراء الذي اتخذته اللجنة بشأنها في الفقرات من 180 إلى 185 أدناه.
    El proyecto de plan, con las modificaciones pertinentes, se presentará en primer lugar al Comité del Programa y la Coordinación en su 44° período de sesiones. UN وستُقدم الخطة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين أولا إلى لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الرابعة والأربعين.
    Tema 7 Mejoramiento de los métodos y procedimientos de trabajo del Comité Administrativo de Coordinación en el marco de su mandato UN البند ٧ تحسين أساليب وإجراءات عمل لجنة البرنامج والتنسيق في إطار ولايتها
    Su delegación concuerda con el CPC en que la tasa de vacantes es demasiado alta, y considera que inevitablemente menoscabará la ejecución de los programas. UN كما يتفق الوفد مع لجنة البرنامج والتنسيق في أن معدل الشواغل مرتفع أكثر من اللازم ولديه إحساس بأنه سيؤدي لا محالة إلى تأثير عكسي على تنفيذ البرامج.
    Además, coincide plenamente con el CPC en que la exposición de los logros previstos y los indicadores de progreso aumenta la transparencia de la elaboración de los programas. UN وقالت إنها توافق موافقة تامة لجنة البرنامج والتنسيق في قولها إن عرض النتائج المتوقعة ومؤشرات التقدم يزيد من الشفافية في إعداد البرامج.
    Como ha indicado el CPC en sus conclusiones y recomendaciones, la Junta debería actuar de acuerdo con su mandato de fomentar la coordinación en todo el sistema y con los mandatos intergubernamentales de sus organizaciones afiliadas. UN ومثلما أشارت لجنة البرنامج والتنسيق في استنتاجاتها وتوصياتها، ينبغي لمجلس الرؤساء التنفيذيين العمل وفقا لولايته المتعلقة بتعزيز التنسيق على نطاق المنظومة، وبما يتسق مع الولايات الحكومية الدولية المنوطة بالمنظمات الأعضاء فيه.
    18. Otras delegaciones indicaron que, fuese cual fuese el papel desempeñado por el CPC en el examen de las nuevas necesidades, habría que tener en cuenta especialmente los siguientes aspectos: UN ١٨ - وأشارت عدة وفود أخرى الى أنه ينبغي، في أي دور يمكن أن تقوم به لجنة البرنامج والتنسيق في دراسة الاحتياجات الناشئة الجديدة، أن يولى اعتبار خاص لما يلي:
    a Según lo decidido por el CPC en 1994, el ciclo de evaluación se acortó mediante la eliminación de la etapa del informe sobre la marcha de los trabajos. UN )أ( كما قررت لجنة البرنامج والتنسيق في عام ١٩٩٤، قُصّرت دورة التقييم بإلغاء طور التقرير المرحلي.
    El informe sobre la labor especializada por el CPC en su 36º período de sesiones (A/51/16 (parte II)) refleja con exactitud las opiniones principales de los Estados Unidos sobre esos programas. UN ٥٣ - إن التقرير المتعلق بعمل لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها السادسة والثلاثين (A/51/16 (Part II)) يعكس بصورة دقيقة اﻵراء الفنية للولايات المتحدة بشأن هذه البرامج.
    Es preciso reconocer mejor la importante función del CPC en los procesos de planificación y presupuestación. Durante la presidencia anterior se examinaron los métodos de trabajo del Comité, y la cuestión debe estudiarse otra vez para garantizar un mayor reconocimiento de la importancia estratégica del Comité con respecto a los objetivos y las prioridades de la Organización. UN ومضت تقول إن هناك حاجة لزيادة إدراك الدور المهم الذي تضطلع به لجنة البرنامج والتنسيق في عملية التخطيط والميزنة، وأنه جرى في ظل الرئاسة السابقة فحص أساليب عمل اللجنة، ورأت أن المسألة ينبغي أن تدرس مرة أخرى لضمان زيادة إدراك الأهمية الاستراتيجية للجنة من حيث أهداف وأولويات المنظمة.
    293. El Comité recomendó que se presentasen revisiones para su examen por parte del CPC en 1994, 1996 y en lo sucesivo según lo decida el CPC. UN ٢٩٣ - وأوصت اللجنة بضرورة تقديم تنقيحات لتنظر فيها لجنة البرنامج والتنسيق في عامي ٤٩٩١ و ٦٩٩١ وبعد ذلك وفقا لما تقرره لجنة البرنامج والتنسيق.
    Menoscabar la función del CPC en las actividades de planificación, programación y presupuestación, o proponer directamente su eliminación, como han hecho algunas delegaciones, contraviene el espíritu de esa resolución y es inaceptable para su delegación. UN أما التقليل من أهمية الدور الذي تقوم به لجنة البرنامج والتنسيق في أنشطة التخطيط والبرمجة والميزنة، أو الدعوة السافرة إلى إلغائها حسبما نادت بذلك بعض الوفود، فيناقض روح هذا القرار ولن يلقى من وفده إلا الرفض.
    :: Vicepresidenta del Comité del Programa y de la Coordinación en 2003 UN :: عملت نائبة لرئيس لجنة البرنامج والتنسيق في عام 2003
    Su delegación ve con agrado la participación del Comité del Programa y de la Coordinación (CPC) en el programa y el funcionamiento de la Dependencia. UN وأعرب عن ترحيبه باشتراك لجنة البرنامج والتنسيق في برنامج الوحدة وأدائها.
    En este examen trienal se llega a la conclusión de que en virtud del programa de adelanto de la mujer se han aplicado o tomado las medidas oportunas para poner en práctica las recomendaciones sobre la evaluación del programa aprobadas por el Comité en 2000. UN ويخلص استعراض الثلاث سنوات هذا إلى أن برنامج النهوض بالمرأة قد نَفَّذ أو اتَّخذ تدابير ملائمة تهدف إلى تنفيذ توصيات تقييم البرنامج التي أيدتها لجنة البرنامج والتنسيق في عام 2000.
    El proyecto de modificación del plan de mediano plazo aprobado por la Comisión se presentó al Comité del Programa y de la Coordinación, que lo examinó en su 42° período de sesiones. La delegación de Tailandia observó que algunas de las modificaciones recomendadas por el Comité en su informe iban más allá del mandato de la CESAP. UN وقد تم تقديم تنقيحات الخطة المتوسطة المدى المقترحة التي تمت الموافقة عليها إلى لجنة البرنامج والتنسيق في اجتماعها الثاني والأربعين؛ وقد ذهبت لجنة البرنامج والتنسيق في تقريرها إلى ما هو أبعد من ولاية اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ.
    El programa de trabajo de la División de Población fue examinado en los períodos de sesiones 33° y 34° de la Comisión de Población y Desarrollo y por el Comité del Programa y la Coordinación en su 41° período de sesiones. UN برنامج عمل شعبة السكان استعرضته الدورتان الثالثة والثلاثون والرابعة والثلاثون لمؤتمر السكان والتنمية واستعرضته لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الحادية والأربعين.
    7. Mejoramiento de los métodos y procedimientos de trabajo del Comité Administrativo de Coordinación en el marco de su mandato. UN ٧ - تحسين أساليب وإجراءات عمل لجنة البرنامج والتنسيق في إطار ولايتها.
    Se prevé presentar al CPC en 1996 un informe sobre la fase de terminación. UN ومن المقرر تقديم تقرير عن مرحلة النهاية إلى لجنة البرنامج والتنسيق في عام ١٩٩٦.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد