Informe de la Comisión de Investigación sobre derechos humanos establecida | UN | تقرير لجنة التحقيق بشأن حقوق الإنسان المنشأة عملاً بقرار اللجنة |
El Consejo de Derechos Humanos prorrogó el mandato de la Comisión de Investigación sobre la República Árabe Siria por tercera vez. | UN | ومدَّد مجلس حقوق الإنسان ولاية لجنة التحقيق بشأن الجمهورية العربية السورية للمرة الثالثة. |
Además, el proyecto de resolución malinterpreta las conclusiones de la Comisión de Investigación sobre el empleo de armas químicas. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن مشروع القرار يحرف استنتاجات لجنة التحقيق بشأن استخدام الأسلحة الكيميائية. |
Expresando su profunda preocupación porque el Gobierno de Israel no ha cooperado con la Comisión de investigación de los derechos humanos ni con otros relatores con funciones análogas, | UN | وإذ تُعرب عن عميق قلقها إزاء عدم تعاون حكومة إسرائيل مع لجنة التحقيق بشأن حقوق الإنسان وعدم تعاونها مع المقررين الآخرين المعنيين، |
Miembro de la Comisión de investigación de la Mujer establecida por el Gobierno del Pakistán, 1994 a 1997. | UN | عضوة في لجنة التحقيق بشأن المرأة التي أنشأتها حكومة باكستان، 1994-1997. |
El Estado parte debe velar por que en la nueva investigación se corrijan satisfactoriamente las deficiencias que una amplia variedad de entidades detectaron en la Investigación sobre los detenidos. | UN | وينبغي أن تحرص الدولة الطرف على أن يستهدف التحقيق الجديد تدارك جوانب القصور التي تبيَّنتها مجموعة كبيرة من الجهات الفاعلة في لجنة التحقيق بشأن المحتجزين. |
El informe del citado taller ofrece el ejemplo de la Comisión de Investigación para Darfur. | UN | ويقدم التقرير عن حلقة العمل المذكورة أعلاه مثال لجنة التحقيق بشأن دارفور. |
Sírvanse facilitar información adicional sobre el resultado y el seguimiento de las investigaciones realizadas por la Comisión de investigación respecto de las condiciones de internamiento en las cárceles (párrafos 195 y ss. del informe del Estado Parte). | UN | يرجى تقديم مزيد من المعلومات عن النتائج التي تسفر عنها التحقيقات التي تجريها لجنة التحقيق بشأن ظروف الإقامة في السجون وعن تدابير المتابعة المتخذة في هذا الصدد (الفقرات 195 وما يليها من تقرير الدولة الطرف). |
Informe de la Comisión de Investigación sobre derechos humanos establecida de conformidad con la resolución S-5/1 de 19 de octubre de 2000 | UN | تقرير لجنة التحقيق بشأن حقوق الإنسان المنشأة عملاً بقرار اللجنة د إ-5/1 المؤرخ في 19 تشرين الأول/أكتوبر 2000 |
Carta de fecha 22 de septiembre de 2006 dirigida al Presidente del Consejo de Derechos Humanos por los miembros de la Comisión de Investigación sobre el Líbano | UN | رسالة مؤرخة 22 أيلول/سبتمبر 2006 من أعضاء لجنة التحقيق بشأن لبنان إلى رئيس مجلس حقوق الإنسان |
En relación con uno de los casos, el Gobierno del Líbano indicó que la persona en cuestión no se encontraba en ninguna cárcel siria, como se había dicho en el marco de la Comisión de Investigación sobre los presos libaneses en la República Árabe Siria. | UN | وفيما يخص إحدى الحالات، أشارت حكومة لبنان إلى أن الشخص المعني غير موجود في أي من السجون السورية، حسبما ذُكر في إطار لجنة التحقيق بشأن اللبنانيين المحتجزين في سوريا. |
19. Después de la presentación del informe nacional, el Gobierno había publicado un informe de la Comisión de Investigación sobre la diócesis católica de Cloyne. | UN | 19- وعقب تقديم التقرير الوطني نشرت الحكومة تقرير لجنة التحقيق بشأن الأسقفية الكاثوليكية في كلوين. |
En su última resolución, de septiembre de 2012, decidió prorrogar el mandato de la Comisión de Investigación sobre Siria y fortalecer su capacidad. | UN | وفي آخر قرار له في أيلول/سبتمبر 2012، قرر تمديد ولاية لجنة التحقيق بشأن سوريا وتعزيز قدرتها. |
Informe de la Comisión de Investigación sobre los derechos humanos en la República Popular Democrática de Corea* | UN | تقرير لجنة التحقيق بشأن حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية* |
Se reunió también con algunos parlamentarios, miembros de los servicios de seguridad de Sudáfrica, miembros de la Comisión de investigación de la empresa Thor de Productos Químicos, y representantes de las organizaciones no gubernamentales y comunitarias y otros sectores pertinentes de la sociedad, que le permitieron formarse una imagen global del problema. | UN | واجتمعت أيضاً ببعض البرلمانيين وأفراد قوات اﻷمن في جنوب افريقيا وأعضاء لجنة التحقيق بشأن شركة ثور للمواد الكيميائية وكذلك بممثلي المنظمات غير الحكومية والمنظمات المجتمعية وغيرها من القطاعات ذات الصلة في المجتمع، اﻷمر الذي مكنها من تكوين فكرة شاملة عن المشكلة. |
Manifestando su profunda preocupación por el hecho de que el Gobierno de Israel no haya cooperado con la Comisión de investigación de los derechos humanos, establecida en virtud de la resolución S-5/1 de la Comisión, de 19 de octubre de 2000, ni con otros relatores con funciones análogas, en particular el Sr. John Dugard, Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en los territorios palestinos ocupados desde 1967, | UN | وإذ تُعرب عن عميق قلقها إزاء عدم تعاون حكومة إسرائيل مع لجنة التحقيق بشأن حقوق الإنسان وعدم تعاونها مع المقررين الآخرين المعنيين، وبخاصة السيد جون دوغارد، المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967، |
Manifestando su profunda preocupación por el hecho de que el Gobierno de Israel no haya cooperado con la Comisión de investigación de los derechos humanos, establecida en virtud de la resolución S-5/1 de la Comisión, de 19 de octubre de 2000, ni con otros relatores con funciones análogas, en particular el Sr. John Dugard, Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en los territorios palestinos ocupados desde 1967, | UN | وإذ تُعرب عن عميق قلقها إزاء عدم تعاون حكومة إسرائيل مع لجنة التحقيق بشأن حقوق الإنسان وعدم تعاونها مع المقررين الآخرين المعنيين، وبخاصة السيد جون دوغارد، المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967، |
C. Comisión de investigación de Derechos Humanos encargada de indagar sobre las violaciones de derechos humanos y del derecho humanitario cometidas en los Territorios Palestinos Ocupados después del 28 de septiembre de 2000 | UN | جيم - لجنة التحقيق بشأن حقوق الإنسان للتحقيق في انتهاكات حقوق الإنسان والقانون الإنساني في الأراضي الفلسطينية المحتلة بعد 28 أيلول/سبتمبر 2000 |
Miembro de la Comisión de investigación de la guerra en el Iraq, establecida por el Gobierno de los Países Bajos (2009-2010) | UN | عضو لجنة التحقيق بشأن الحرب في العراق، التي أنشأتها حكومة هولندا (2009-2010) |
El Estado parte debe velar por que en la nueva investigación se corrijan satisfactoriamente las deficiencias que una amplia variedad de entidades detectaron en la Investigación sobre los detenidos. | UN | وينبغي أن تحرص الدولة الطرف على أن يستهدف التحقيق الجديد تدارك جوانب القصور التي تبيَّنتها مجموعة كبيرة من الجهات الفاعلة في لجنة التحقيق بشأن المحتجزين. |
Comisión de Investigación para Darfur | UN | لجنة التحقيق بشأن دارفور |
Sírvanse facilitar información adicional sobre el resultado y el seguimiento de las investigaciones realizadas por la Comisión de investigación respecto de las condiciones de internamiento en las cárceles (párrafos 195 y ss. del informe del Estado Parte). | UN | يرجى تقديم مزيد من المعلومات عن النتائج التي تسفر عنها التحقيقات التي تجريها لجنة التحقيق بشأن ظروف الإقامة في السجون وعن تدابير المتابعة المتخذة في هذا الصدد (الفقرات 195 وما يليها من تقرير الدولة الطرف). |