ويكيبيديا

    "لجنة التوجيه" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Comité Directivo
        
    • Comité Permanente
        
    • Comité Director
        
    • la Comisión de Orientación
        
    En Cabo Verde, el Director General de Planificación del Ministerio de Planificación y Finanzas preside asimismo el Comité Directivo Nacional. UN وفي الرأس اﻷخضر، فإن المدير العام للتخطيط في وزارة التخطيط والمالية يتولى أيضا رئاسة لجنة التوجيه الوطنية.
    Además, el UNAFRI prestó asistencia técnica al Comité Directivo nacional de Uganda sobre el establecimiento del servicio comunitario como alternativa al encarcelamiento. UN وباﻹضافة إلى ذلك قدم المعهد مساعدة تقنية إلى لجنة التوجيه الوطنية اﻷوغندية في مجال خدمة المجتمعات المحلية كبديل للسجن.
    Además de los 12 miembros, el Coordinador será miembro por derecho propio del Comité Directivo. UN وبالإضافة إلى الأعضاء الإثني عشر، يكون المنسق عضواً في لجنة التوجيه بحكم منصبه.
    xvi) Comité Directivo del Programa Paneuropeo de Transporte, Salud y Medio Ambiente: UN ' 16` لجنة التوجيه لبرنامج البلدان الأوروبية للنقل والصحة والبيئة:
    Actualmente, ONU-Mujeres participa en calidad de observador en el Comité Permanente entre Organismos UN حصول الهيئة على العضوية الدائمة في لجنة التوجيه المشتركة بين الوكالات
    :: Transferencia de funciones y puestos aprobada por el Comité Directivo de misiones clientes al Centro Regional de Servicios de Entebbe UN :: نقل المهام والوظائف التي وافقت عليها لجنة التوجيه من البعثات المستفيدة إلى مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي
    vii) Comité Directivo del Programa Paneuropeo de Transporte, Salud y Medio Ambiente: UN ' 7` لجنة التوجيه لبرنامج البلدان الأوروبية للنقل والصحة والبيئة:
    xvi) Comité Directivo del Programa Paneuropeo de Transporte, Salud y Medio Ambiente: UN ' 16` لجنة التوجيه لبرنامج البلدان الأوروبية للنقل والصحة والبيئة:
    Hasta la fecha se han preparado 19 protocolos, seis de los cuales han sido estudiados por el Comité Directivo Permanente de la OUA. UN وتم حتى اﻵن إعداد ١٩ بروتوكولا قامت لجنة التوجيه الدائمة التابعة لمنظمة الوحدة الافريقية بمناقشة ستة منها.
    Comité Directivo Internacional sobre el Adelanto de la Mujer Rural UN لجنة التوجيه الدولية للنهوض الاقتصادي بالمرأة الريفية
    Comité Directivo Internacional sobre el Adelanto de la Mujer Rural UN لجنة التوجيه الدولية للنهوض الاقتصادي بالمرأة الريفية
    La composición del Comité Directivo se examinaría después de celebrar las consultas pertinentes. UN وسيجري استعراض تشكيل لجنة التوجيه بعد إجراء مشاورات أخرى.
    El UNIDIR estuvo representado en el Comité Directivo de la EINIRAS de 1995 a 1998. UN وقد كان المعهد ممثلا في لجنة التوجيه لتلك الشبكة في فترة ما بين ١٩٩٥ و ١٩٩٨.
    ii) Prestación de servicios sustantivos al Comité Directivo de la Reforma de las Naciones Unidas y otros comités internos sobre asuntos relacionados con la reforma administrativa; UN ' ٢` تقديم خدمات فنية إلى لجنة التوجيه المعنية بإصلاح اﻷمم المتحدة ولجان داخلية أخرى تتعلق بمسائل اﻹصلاح اﻹداري؛
    ii) Prestación de servicios sustantivos al Comité Directivo de la Reforma de las Naciones Unidas y otros comités internos sobre asuntos relacionados con la reforma administrativa; UN ' ٢` تقديم خدمات فنية إلى لجنة التوجيه المعنية بإصلاح اﻷمم المتحدة ولجان داخلية أخرى تتعلق بمسائل اﻹصلاح اﻹداري؛
    El Foro tuvo como resultado la aprobación del Marco de Cooperación de Seúl y el establecimiento de un Comité Directivo para la aplicación de las recomendaciones del Foro de Seúl. UN وكان من نتائج المؤتمر اعتماد إطار عمل سيول للتعاون وإنشاء لجنة التوجيه لمتابعة توصيات منتدى سيول.
    Presidenta del Comité Directivo Nacional Conjunto de Protección, Rehabilitación y Prevención del Programa para los niños y madres de la calle; UN رئيسة لجنة التوجيه الوطنية المشتركة لبرنامج حماية أطفال الشوارع وأمهات الشوارع وإعادة تأهيلهم ووقايتهم؛
    Evidentemente, recomendamos que, de hacerse eco la secretaría de esta propuesta, lo haga en consulta con el Comité Directivo y la Mesa. UN وإذ نرى، وبلا أدنى شك، أنه إذا تم العمل بهذا المقترح، فإنه يجب أن يتم ذلك بالتشاور مع كل من لجنة التوجيه والمكتب.
    En el año 2000, el FNUAP se convirtió en miembro de pleno derecho del Comité Permanente entre Organismos/Comité Ejecutivo de Asuntos Humanitarios. UN وفي سنة 2000، أصبح صندوق الأمم المتحدة للسكان عضوا كاملا في لجنة التوجيه المشتركة بين الوكالات المعنية بالشؤون الإنسانية.
    También hemos contribuido activamente a la elaboración del Plan de Acción del Comité Permanente entre Organismos. UN كما أسهمنا بنشاط في وضع خطة عمل لجنة التوجيه المشتركة بين الوكالات.
    También hemos contribuido activamente a la elaboración del Plan de Acción del Comité Permanente entre Organismos. UN كما أسهمنا بنشاط في وضع خطة عمل لجنة التوجيه المشتركة بين الوكالات.
    Miembro del Comité Director del Instituto Internacional de Derecho de Expresión e Inspiración Franceses. UN عضو في لجنة التوجيه التابعة للمعهد الدولي لقانون البلدان الناطقة بالفرنسية.
    En este sentido, presidió personalmente las reuniones de la Comisión de Orientación Estratégica, lo que permitió la implicación al máximo nivel y la participación de todos los agentes pertinentes. UN وعلى هذا النحو، ترأس شخصيا اجتماعات لجنة التوجيه الاستراتيجي. وهذا ما أتاح تولي زمام الأمور على أعلى مستويات الدولة ومشاركة جميع أصحاب المصلحة المعنيين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد