ويكيبيديا

    "لجنة الخدمات القضائية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de la Comisión de Servicios Judiciales
        
    • la Comisión de Control del Poder Judicial
        
    • Comisión de la Magistratura
        
    • de la Comisión del Servicio Judicial
        
    • la Comisión de Servicios Judiciales de
        
    • de la JSC
        
    • la JSC de
        
    • la Comisión de la Administración Judicial
        
    • por la JSC
        
    Durante mi período de servicio como miembro del Tribunal Supremo, fui designado en 1991 miembro de la Comisión de Servicios Judiciales por el Presidente Premadasa. UN بينما كنت عضوا في المحكمة العليا، عُينت في عام ١٩٩١ من قبل الرئيس الراحل بريماداسا للعمل كعضو في لجنة الخدمات القضائية.
    Miembro de la Comisión de Servicios Judiciales de 1987 a 1989, encargado de recomendar y aprobar los nombramientos a cargos judiciales y a altos cargos jurídicos profesionales Obras publicadas UN عضو لجنة الخدمات القضائية في الفترة من ١٩٨٧ إلى ١٩٨٩ والمسؤول عن تزكية أشخاص للتعيين في المناصب القضائية والمناصب القانونية الفنية العليا والموافقة على تعيينهم.
    Su destitución se debió principalmente a la animadversión que tenía contra él el Presidente de la Corte Suprema, quien influyó en los demás miembros de la Comisión de Control del Poder Judicial. UN ففصله من عمله يعود أساساً إلى العداء الذي يكنه له رئيس القضاة الذي أثر على الأعضاء الآخرين في لجنة الخدمات القضائية.
    En virtud de lo dispuesto en la Constitución, el Presidente de la Corte Suprema también preside la Comisión de Control del Poder Judicial, pero comparte esta presidencia con otros dos jueces de la Corte Suprema. UN وبموجب الدستور، يترأس رئيس القضاة لجنة الخدمات القضائية لكنها تتألف أيضاً من قاضيين آخرين من المحكمة العليا.
    El Gobernador nombra a jueces y magistrados siguiendo las recomendaciones de la recientemente establecida Comisión de la Magistratura. UN ويقوم الحاكم بمشورة من لجنة الخدمات القضائية المنشأة حديثاً بتعيين قضاة وقضاة صلح.
    El Estado parte debe adoptar medidas eficaces para modificar la composición y el funcionamiento de la Comisión del Servicio Judicial. UN ينبغي أن تتخذ الدولة الطرف تدابير فعالة لإصلاح تشكيلة لجنة الخدمات القضائية وأدائها.
    Miembro suplente de la Comisión de Servicios Judiciales de Uganda. UN عضو مناوب، لجنة الخدمات القضائية بأوغندا.
    El Gobierno también había efectuado el primer nombramiento directo de un juez sin la recomendación del Fiscal General ni de la Comisión de Servicios Judiciales. UN كما قامت الحكومة التنفيذية بأول تعيين مباشر لقاضٍ دون توصية من النائب العام أو لجنة الخدمات القضائية.
    Se ha establecido un Grupo de Asuntos Disciplinarios y Nombramientos Judiciales en sustitución de la Comisión de Servicios Judiciales. UN إنشاء لجنة التعيينات القضائية والانضباط لتحل محل لجنة الخدمات القضائية.
    Presidente del Tribunal Supremo de Mauricio y Presidente de la Comisión de Servicios Judiciales y Jurídicos UN رئيس قضاة المحكمة العليا في موريشيوس، ورئيس لجنة الخدمات القضائية والقانونية
    1978-1987: Miembro de la Comisión de Servicios Judiciales y Jurídicos de Barbados. UN ٨٧٩١-١٩٨٧: عضو لجنة الخدمات القضائية والقانونية، بربادوس.
    Sin embargo, en la sentencia se pide a continuación que se envíe una copia de la sentencia a la Comisión de Control del Poder Judicial para que ésta adopte las medidas que considere oportunas. UN بيد أن الحكم استرسل ليأمر بتقديم نسخة من الحكم إلى لجنة الخدمات القضائية لاتخاذ ما تراه مناسباً من الإجراءات.
    El Comité observa que el Tribunal de Apelaciones examinó la decisión de la Comisión de Control del Poder Judicial de destituir al autor. UN وتشير اللجنة إلى أن محكمة الاستئناف راجعت قرار لجنة الخدمات القضائية بفصل صاحب البلاغ من العمل.
    la Comisión de Control del Poder Judicial también tomaba nota de los incidentes de la supuesta conducta impropia en el pasado, con respecto a la cual el autor ya había sido exonerado. UN كما اطلعت لجنة الخدمات القضائية على حوادث سوء السلوك المزعومة في السابق، والتي برّئ منها صاحب البلاغ سلفاً.
    En la carta se le ordenaba presentarse ante la Comisión de Control del Poder Judicial para decidir las " medidas que habría que adoptar " y se le informaba de que tenía derecho a ir acompañado de un abogado. UN وأمرته الرسالة بالمثول أمام لجنة الخدمات القضائية للبت في " الخطوات اللاحقة " ، وذكرت أنه مخول إحضار محاميه.
    El 31 de julio de 2000, el autor se presentó ante la Comisión de Control del Poder Judicial con su abogado. UN وفي 31 تموز/يوليه 2000، مثل صاحب البلاغ أمام لجنة الخدمات القضائية رفقة محاميه.
    El Gobernador nombra a jueces y magistrados siguiendo las recomendaciones de la Comisión de la Magistratura, recientemente establecida. UN ويقوم الحاكم بمشورة من لجنة الخدمات القضائية المنشأة حديثاً بتعيين القضاة وقضاة الصلح.
    :: Mejora de la capacidad de la Comisión de la Magistratura para asegurar la independencia del poder judicial UN :: تعزيز قدرة لجنة الخدمات القضائية على ضمان استقلالية السلطة القضائية
    El Estado parte debe adoptar medidas eficaces para modificar la composición y el funcionamiento de la Comisión del Servicio Judicial. UN ينبغي أن تتخذ الدولة الطرف تدابير فعالة لإصلاح تشكيل لجنة الخدمات القضائية وأدائها.
    Sostiene que los miembros de la JSC eran miembros del partido político del Presidente. UN وهو يدعي أن أعضاء لجنة الخدمات القضائية كانوا أعضاء في الحزب السياسي لرئيس الدولة.
    4.5. El Estado Parte considera que la decisión de la JSC de destituir al autor fue justa, razonable y justificada. UN 4-5 وترى الدولة الطرف أن قرار لجنة الخدمات القضائية إنهاء عمل صاحب البلاغ قرار عادل ومعقول ومُبرَّر.
    El edificio que albergará el tribunal de familia ya está construido. Lamentablemente, el tribunal aún no está en funcionamiento porque carece de reglamento y la Comisión de la Administración Judicial no ha nombrado a los jueces. UN شيد المبنى الذي سيأوي محكمة الأسرة، غير أن المحكمة لا تزال للأسف خارج حدود التشغيل نظرا لعدم وجود قواعد لمحكمة الأسرة ولأن لجنة الخدمات القضائية لم تعين قضاة.
    Cuando fue interrogado por la JSC, se observó que el autor padecía un estado de inestabilidad, y por ello se estimó que era incapaz de desempeñar sus funciones. UN ولوحظ لدى استجواب صاحب البلاغ أمام لجنة الخدمات القضائية أنه يعاني حالة اضطراب، وعلى هذا الأساس رأت اللجنة أنه غير قادر على أداء مهامه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد