ويكيبيديا

    "لجنة الخيارات التقنية المعنية بالمواد الكيميائية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Comité de Opciones Técnicas sobre productos químicos
        
    Comité de Opciones Técnicas sobre productos químicos UN لجنة الخيارات التقنية المعنية بالمواد الكيميائية
    a) Informe del Comité de Opciones Técnicas sobre productos químicos UN تقرير لجنة الخيارات التقنية المعنية بالمواد الكيميائية
    Por consiguiente, se consideraba que el Comité de Opciones Técnicas sobre productos químicos debería seguir trabajando en esta cuestión. UN ومن ثم، ارتُئي أن تواصل لجنة الخيارات التقنية المعنية بالمواد الكيميائية العمل على هذه المسألة.
    Posteriormente, varias Partes, secundadas por miembros del Comité de Opciones Técnicas sobre productos químicos deliberaron sobre la esencia de ese proyecto de decisión. UN وتبعاً لذلك أجرت أطراف عدة مناقشات مع لجنة الخيارات التقنية المعنية بالمواد الكيميائية بشأن مضمون مشروع المقرر.
    i. Comité de Opciones Técnicas sobre productos químicos UN ' 1` لجنة الخيارات التقنية المعنية بالمواد الكيميائية
    2. Comité de Opciones Técnicas sobre productos químicos UN 2 - لجنة الخيارات التقنية المعنية بالمواد الكيميائية
    El Comité de Opciones Técnicas sobre productos químicos había recomendado que el uso de bromoclorometano en el proceso descrito por Turquía se clasificase entre los usos como agente de proceso. UN وقد أوصت لجنة الخيارات التقنية المعنية بالمواد الكيميائية بأن يصنف استخدام برومو كلورو الميثان في التصنيع الذي وصفته تركيا بأنه استخدام كعامل تصنيع.
    El Comité de Opciones Técnicas sobre productos químicos había recomendado que el uso de bromoclorometano en el proceso descrito por Turquía se clasificase entre los usos como agente de proceso. UN وقد أوصت لجنة الخيارات التقنية المعنية بالمواد الكيميائية بأن يصنف استخدام برومو كلورو الميثان في التصنيع الذي وصفته تركيا بأنه استخدام كعامل تصنيع.
    2. Comité de Opciones Técnicas sobre productos químicos UN 2 - لجنة الخيارات التقنية المعنية بالمواد الكيميائية
    En su informe el Comité de Opciones Técnicas sobre productos químicos recomendó que se organizara un curso práctico sobre usos analíticos y de laboratorio en la región del Golfo y Asia occidental. UN أوصت لجنة الخيارات التقنية المعنية بالمواد الكيميائية في تقريرها بعقد حلقة عمل في منطقة الخليج وغرب آسيا حول الاستخدامات المختبرية والتحليلية للمواد المستنفدة لطبقة الأوزون.
    Con toda probabilidad, el volumen de trabajo del Comité de Opciones Técnicas sobre productos químicos para 20142018 se centre en el futuro en lo siguiente: UN 25 - من المرجح أن ينصب تركيز حجم عمل لجنة الخيارات التقنية المعنية بالمواد الكيميائية في الفترة 2014-2018 على النحو التالي:
    En el período posterior a 2018 se estima que el Comité de Opciones Técnicas sobre productos químicos cuente con menos de 5 miembros. UN وتقدر عضوية لجنة الخيارات التقنية المعنية بالمواد الكيميائية بأقل من 5 أعضاء في فترة ما بعد عام 2018 .
    Solicitar al Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica y su Comité de Opciones Técnicas sobre productos químicos que continúen su examen de la propuesta formulada por esa Parte relativa a exenciones en los usos esenciales del clorofluorocarbono-113 para los años 2008-2010 habida cuenta del acuerdo de la Federación de Rusia en cuanto a: UN 2 - أن يطلب إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي، وإلى لجنة الخيارات التقنية المعنية بالمواد الكيميائية التابعة له أن يواصلا بحثهما للتعيين الخاص بذلك الطرف بشأن إعفاءات الاستخدامات الضرورية من مركبات الكربون الكلورية فلورية - 113 للسنوات 2008 - 2010 وذلك في ضوء موافقة الاتحاد الروسي:
    En el informe se señala que el Comité de Opciones Técnicas sobre productos químicos del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica ha concluido que la mayor parte del bromoclorometano utilizado en la producción de sultamicilina se utiliza de hecho como agente de procesos, mientras que una pequeña parte se utiliza como materia prima. UN ويذكر التقرير أن لجنة الخيارات التقنية المعنية بالمواد الكيميائية التابعة للفريق خلصت إلى أن غالبية بروموكلورو الميثان المستخدم في إنتاج السولتاميسيلين قد استخدمت في الحقيقة كعامل تصنيع، في حين استخدم جزء صغير منه كمادة أساسية.
    En él se señala que el Comité de Opciones Técnicas sobre productos químicos del Grupo llegó a la conclusión de que el bromoclorometano se utilizaba mayormente en la producción de sultamicilina como agente de procesos, mientras que una pequeña parte se utilizaba como materia prima. UN ويذكر التقرير أن لجنة الخيارات التقنية المعنية بالمواد الكيميائية التابعة للفريق خلصت إلى أن غالبية بروموكلورو الميثان المستخدم في إنتاج السولتاميسيلين قد استخدمت في الحقيقة كعامل تصنيع، في حين استخدم جزء صغير منه كمادة أساسية.
    Su delegación había preparado un proyecto de decisión en el que figuraba un cuadro A revisado para ser utilizado conjuntamente con la decisión X/14 sobre la base de la información presentada por el Comité de Opciones Técnicas sobre productos químicos. UN وقال إن وفده قد أعد مشروع مقرر يتضمن تنقيحات للجدول ألف لاستخدامه بالاقتران مع المقرر 10/14، وذلك على أساس المعلومات التي قدمتها لجنة الخيارات التقنية المعنية بالمواد الكيميائية.
    El Comité de Opciones Técnicas sobre productos químicos se propuso investigar las posibles nuevas fuentes; por ejemplo, productos cuyo empleo había registrado un aumento considerable, como el HCFC-22, en cuya producción podrían combinarse el tetracloruro de carbono con el cloroformo. UN وتنوي لجنة الخيارات التقنية المعنية بالمواد الكيميائية تقصي المصدر الجديد المحتمل؛ وأحد المصادر المرشحة هو منتجات ذات معدل مرتفع من النمو مثل HCFC-22، والتي قد تحتاج إلى إنتاج مشترك من رابع كلوريد الكربون والكلوروفورم.
    El Comité de Opciones Técnicas sobre productos químicos señala que todavía está pendiente una recomendación sobre la petición de la Federación de Rusia de una exención para usos en la industria aeroespacial y el Grupo espera poder reunirse con expertos de la Federación de Rusia para tratar la cuestión más a fondo, antes de la reunión del Grupo de Trabajo de composición abierta. UN وتلاحظ لجنة الخيارات التقنية المعنية بالمواد الكيميائية أنّ التوصية بشأن الطلب المقدّم من الاتحاد الروسي لإعفاء من أجل الاستخدامات الفضائية الجوية لا يزال عالقاً. ويأمل الفريق في أن يتمكّن في مقابلة الخبراء الروس لزيادة مناقشة المسألة قبل اجتماع الفريق العامل المفتوح العضوية.
    Por consiguiente, en el proyecto de decisión se pide al Comité de Opciones Técnicas sobre productos químicos que, además de proseguir su labor sobre alternativas, verifique la situación de las Partes que operan al amparo del artículo 5 en relación con los usos ya prohibidos. UN ولذلك يُرجى من لجنة الخيارات التقنية المعنية بالمواد الكيميائية في مشروع القرار أن تواصل عملها بشأن البدائل وأن تحقق أيضاً من وضع الأطراف العاملة بموجب المادة 5 فيما يتعلق بالاستخدامات التي سبق حظرها.
    El Comité de Opciones Técnicas sobre productos químicos se reunió en Sydney (Australia), del 11al 13 de marzo, también con objeto de examinar las exenciones para aplicaciones aeroespaciales. UN واجتمعت لجنة الخيارات التقنية المعنية بالمواد الكيميائية في سيدني، أستراليا، في الفترة من 11 إلى 13 آذار/مارس لنفس الغرض فيما يتعلق بطلبات الإعفاء للاستخدامات الفضائية الجوية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد