ويكيبيديا

    "لجنة العقود في المقر" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Comité de Contratos de la Sede
        
    La ejecución de dichos acuerdos se supedita a la aprobación apropiada del Comité de Contratos de la Sede. UN وجاءت عمليات تنفيذ هذه الاتفاقات بعد الحصول على الموافقات اللازمة من لجنة العقود في المقر.
    Número de casos presentados al Comité de Contratos de la Sede UN عــدد الحـالات المقدمــة إلى لجنة العقود في المقر
    Número de casos presentados al Comité de Contratos de la Sede UN عــدد الحـالات المقدمــة إلى لجنة العقود في المقر
    Además, la División preparó y sometió 301 presentaciones para el Comité de Contratos de la Sede y examinó y sometió al Comité un total de 109 presentaciones de comités de contratos locales, que suponían un total de 378.126.128 dólares. UN وعلاوة على ذلك، أعدت الشعبة وقدمت ٣٠١ بيانا إلى لجنة العقود في المقر واستعرضت وقدمت إلى اللجنة ما مجموعه ١٠٩ بيانات من اللجان المحلية للعقود تشتمل على ما مجموعه ١٢٨ ١٢٦ ٣٧٨ دولارا.
    No se obtuvo la aprobación del Comité de Contratos de la Sede para homologar los aumentos por encima de los precios contractuales. UN وأشار إلى أن لجنة العقود في المقر لم يتم الحصول على موافقتها على زيادات تتجاوز قيم العقود.
    Número de casos presentados al Comité de Contratos de la Sede UN عــدد الحـالات المقـدمة إلى لجنة العقود في المقر
    Número de casos presentados al Comité de Contratos de la Sede UN عــدد الحـالات المقـدمة الى لجنة العقود في المقر
    El Comité de Contratos de la Sede también examina los procesos de contratación. UN وتقوم لجنة العقود في المقر باستعراض العقود أيضا.
    El Comité de Contratos de la Sede también hizo las siguientes recomendaciones generales: UN ١٦ - كما قدمت لجنة العقود في المقر التوصيات العامة التالية:
    A falta de un consenso interno, el arreglo no se sometió a la aprobación del Comité de Contratos de la Sede. UN ومع عدم توفر توافق لﻵراء داخليا، لم يقدم الاتفاق الى لجنة العقود في المقر للموافقة عليه.
    El Asesor Jurídico presidía el Comité de Contratos de la Sede y otros comités y equipos de tarea. UN وترأس المستشار القانوني لجنة العقود في المقر ولجانا وفرق عمل أخرى.
    :: Examen de 70 casos de adquisición local de las misiones sobre el terreno y presentación de dicho examen al Comité de Contratos de la Sede en un plazo de 10 días hábiles desde su recepción UN :: استعراض 70 حالة مشتريات محلية واردة من البعثات الميدانية وتقديمها إلى لجنة العقود في المقر في غضون 10 أيام من تلقيها
    Examen de 70 casos de adquisición local de las misiones sobre el terreno y presentación de dicho examen al Comité de Contratos de la Sede en un plazo de 10 días hábiles desde su recepción UN استعراض 70 حالة مشتريات محلية واردة من البعثات الميدانية وتقديمها إلى لجنة العقود في المقر في غضون 10 أيام من تلقيها
    El Asesor Jurídico presidía el Comité de Contratos de la Sede y otros comités y equipos de tarea. UN وترأس المستشار القانوني لجنة العقود في المقر ولجانا وفرق عمل أخرى.
    El Servicio de Adquisiciones ya había concluido las negociaciones y estaba en proceso de presentar el caso al Comité de Contratos de la Sede para su examen. UN وقد اختتمت دائرة المشتريات المفاوضات بعد ذلك، وهي بصدد عرض الحالة على لجنة العقود في المقر لمراجعتها.
    Desarrollo de una base de datos de remisión de las recomendaciones del Comité de Contratos de la Sede en funcionamiento UN إنشاء قاعدة بيانات للإحالة تكون جاهزة للاستعمال وتتضمن التوصيات الصادرة عن لجنة العقود في المقر
    El Comité de Contratos de la Sede, sin embargo, recomendó que se aplazara la cuestión hasta que se obtuvieran mayores aclaraciones de la División de Adquisiciones y de la Misión. UN غير أن لجنة العقود في المقر أوصت بتأجيل الموضوع إلى حين الحصول على مزيد من الإيضاحات من شعبة المشتريات والبعثة.
    En consecuencia, el Comité de Contratos de la Sede había recomendado que se negociaran mejores precios. UN وبناءً عليه، أوصت لجنة العقود في المقر بالتفاوض على أسعار أفضل.
    El objetivo de dedicar un promedio de 7,5 días hábiles para el examen de los casos de adquisiciones por el Comité de Contratos de la Sede se cumplió. UN والتزمت لجنة العقود في المقر بالمتوسط المنشود البالغ 7.5 أيام عمل لاستعراض ملفات الشراء.
    Además, uno de los proyectos no pudo comenzar debido a que su contrato había sido rechazado por el Comité de Contratos de la Sede por razones técnicas. UN وبالإضافة إلى ذلك، لم يتسنَّ البدء بمشروع آخر نظراً إلى رفض لجنة العقود في المقر العقدَ المرتبط به لأسباب تقنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد