Aprobado el 16 de abril de 2002 en la Comisión de Relaciones Internacionales. | UN | تمت الموافقة عليه في 16 نيسان/أبريل 2002 في لجنة العلاقات الدولية. |
Aprobado el 16 de abril de 2002 en la Comisión de Relaciones Internacionales. | UN | تمت الموافقة عليه في 16 نيسان/أبريل 2002 في لجنة العلاقات الدولية. |
Aprobado el 16 de abril de 2002 en la Comisión de Relaciones Internacionales. | UN | تمت الموافقة عليه في 16 نيسان/أبريل 2002 في لجنة العلاقات الدولية. |
- Facultades de guerra y Kosovo, Cámara de Representantes de los Estados Unidos, Comité de Relaciones Internacionales, abril de 1999 | UN | - سلطات الحرب وكوسوفو، لجنة العلاقات الدولية بمجلس نواب الولايات المتحدة، نيسان/أبريل 1999 |
- Facultades de guerra, Cámara de Representantes de los Estados Unidos, Comité de Relaciones Internacionales, marzo de 1998 | UN | - سلطات الحرب، لجنة العلاقات الدولية بمجلس النواب بالولايات المتحدة، آذار/مارس 1998 |
Declaración sobre Paz y Desarme Nuclear de la Comisión de Relaciones Internacionales de la Asamblea Nacional del Poder Popular de la República de Cuba | UN | بيان لجنة العلاقات الدولية في الجمعية الوطنية للسلطة الشعبية لجمهورية كوبا بشأن السلام ونزع السلاح النووي |
Comisión de Relaciones Internacionales e Integración Europea | UN | لجنة العلاقات الدولية والاندماج في الاتحاد الأوروبي |
Comisión de Relaciones Internacionales Asamblea Nacional del Poder Popular | UN | لجنة العلاقات الدولية بالمجلس الوطني للسلطة الشعبية |
Aprobada el 23 de abril en la Comisión de Relaciones Internacionales. Expediente No. 14620. | UN | تمت الموافقة عليها في لجنة العلاقات الدولية في 23 نيسان/أبريل 2002، الملف رقم 14620. |
El proyecto se remitió a la Comisión de Relaciones Internacionales de la Cámara y además a las Comisiones de Reglamento, Medios Financieros, Energía y Comercio, Servicios Financieros y Agricultura. | UN | وأحيل هذا القانون إلى لجنة العلاقات الدولية بمجلس النواب، إضافة إلى اللجان المعنية بالقواعد والسبل والوسائل، والطاقة والتجارة، والخدمات المالية، والزراعة. |
La Comisión de Relaciones Internacionales hace un llamado a todos los parlamentos del mundo para que promuevan pasos concretos que conlleven a la eliminación total del arsenal nuclear, que permita garantizar a las generaciones futuras vivir en un Mundo de Paz y Libre de Armas Nucleares. | UN | وتناشد لجنة العلاقات الدولية جميع برلمانات العالم أن تشجع على اتخاذ خطوات محددة تفضي إلى القضاء التام على الترسانات النووية، ما يكفل للأجيال المقبلة العيش في عالم سلمي خالٍ من الأسلحة النووية. |
Suscrita el 3 de junio en Bridgetown, Barbados. Costa Rica la firmó. Pendiente de aprobación legislativa, se encuentra en la Comisión de Relaciones Internacionales. | UN | أبرمت في 3 حزيران/يونيه في بريدجتاون، بربادوس ووقّعتها كوستاريكا رهنا بتصديق الجمعية التشريعية عليها حيث أنها الآن معروضة على لجنة العلاقات الدولية. |
La Comisión de Relaciones Internacionales de la Asamblea Nacional del Poder Popular, consciente de que las armas nucleares, junto al cambio climático, constituyen los desafíos más importantes que enfrenta la humanidad, expresa su profunda preocupación ante la existencia de más de 22.600 ojivas nucleares, de las cuales la mitad se encuentra lista para ser empleada de inmediato. | UN | إن لجنة العلاقات الدولية للجمعية الوطنية للسلطة الشعبية، إذ تدرك أن الأسلحة النووية تشكل بالاقتران مع تغير المناخ أكبر التحديات التي تواجه الإنسانية، تعرب عن قلقها العميق لوجود أكثر من 600 22 رأس نووي نصفها جاهز للإطلاق الفوري. |
La Comisión de Relaciones Internacionales de la Asamblea Nacional del Poder Popular, consciente de que las armas nucleares, junto al cambio climático, constituyen los desafíos más importantes que enfrenta la humanidad; expresa su profunda preocupación ante la existencia de más de 22 600 ojivas nucleares, de las cuales la mitad se encuentra lista para ser empleada de inmediato. | UN | إن لجنة العلاقات الدولية بالجمعية الوطنية للسلطة الشعبية، إذ تعي أن الأسلحة النووية، إلى جانب تغير المناخ، يشكلان أهم تحديين تواجههما البشرية؛ تُعرب عن بالغ قلقها حيال وجود أكثر من 600 22 رأس نووي، نصفها جاهز للاستخدام الفوري. |
Ha desempeñado cargos en el Comité de Relaciones Internacionales de la Cámara de Representantes, incluidos los cargos de Consejero Principal, Consejero Principal de la Minoría y Director Adjunto y Consejero Principal en cuestiones de Personal. | UN | وقد تقلَّد مناصب في ملاك لجنة العلاقات الدولية بمجلس النواب، بما في ذلك كبير المستشارين القانونيين لحزب الأقلية، وكبير المستشارين القانونيين ونائب مدير شؤون الموظفين. |
9. Miembro del Comité de Relaciones Internacionales de Albuquerque, Nuevo México (Estados Unidos de América). | UN | 9 - عضو في لجنة العلاقات الدولية لألبوكيركي، نيومكسيكو، الولايات المتحدة الأمريكية. |
Según el procedimiento vigente en el Parlamento, primeramente se presenta el proyecto de tratado al Comité de Relaciones Internacionales para que este se pronuncie sobre el valor normativo de la ratificación. | UN | والإجراء الحالي المتبع في البرلمان هو أن أي معاهدة مقترحة تُعرض أولاً على لجنة العلاقات الدولية لتقرير قيمة التصديق عليها من الناحية السياسية. |
Comité de Relaciones Internacionales e Integración Europea | UN | لجنة العلاقات الدولية والتكامل الأوروبي |
Jefe del Comité de Relaciones Internacionales. | UN | رئيس لجنة العلاقات الدولية. |
61. El Relator Especial tomó nota del informe y de la información presentados por el Departamento de Estado de los Estados Unidos en octubre de 2003 al Comité de Relaciones Internacionales del Congreso de los Estados Unidos sobre los efectos de estas sanciones. | UN | 61- وأحاط المقرر الخاص علماً بتقرير ومعلومات قدمتها وزارة خارجية الولايات المتحدة في تشرين الأول/أكتوبر 2003 إلى لجنة العلاقات الدولية التابعة للكونغرس الأمريكي فيما يتعلق بآثار العقوبات. |
Carta de fecha 31 de agosto de 2006 dirigida al Presidente de la Comisión por la Sra. Hope A. Cristobal, Presidenta del International Networking Committee, Organization of People for Indigenous Rights* | UN | رسالة مؤرخة 31 آب/أغسطس 2006، موجهــة إلــى رئيس اللجنة من هوب أ. كريستوبال، رئيسة لجنة العلاقات الدولية بالمنظمة الشعبية لمناصرة حقوق الشعوب الأصلية* |