Apoyo de las Naciones Unidas a la Comisión Mixta del Camerún y Nigeria | UN | لجنة الكاميرون ونيجيريا المشتركة 000 303 9 دولار |
Oficina de las Naciones Unidas para el África Occidental/Comisión Mixta del Camerún y Nigeria | UN | مكتب الأمم المتحدة في غرب أفريقيا/لجنة الكاميرون ونيجيريا المشتركة |
21. Comisión Mixta del Camerún y Nigeria | UN | صفر 21 - لجنة الكاميرون ونيجيريا المشتركة |
Comisión Mixta del Camerún y Nigeria (CMCN) | UN | 6 - لجنة الكاميرون ونيجيريا المشتركة |
Apoyo de las Naciones Unidas a la Comisión Mixta Camerún-Nigeria)a | UN | لجنة الكاميرون ونيجيريا المشتركة(أ) |
Comisión Mixta del Camerún y Nigeria | UN | لجنة الكاميرون ونيجيريا المشتركة |
Comisión Mixta del Camerún y Nigeria | UN | لجنة الكاميرون ونيجيريا المشتركة |
Comisión Mixta del Camerún y Nigeria | UN | لجنة الكاميرون ونيجيريا المشتركة |
8. Decide también reducir en 250.000 dólares el presupuesto para 2012 de la Comisión Mixta del Camerún y Nigeria; | UN | 8 - تقرر أيضا تخفيض ميزانية لجنة الكاميرون ونيجيريا المشتركة لعام 2012 بما قدره 000 250 دولار؛ |
Comisión Mixta del Camerún y Nigeria | UN | 21 - لجنة الكاميرون ونيجيريا المشتركة |
H. Comisión Mixta del Camerún y Nigeria (CMCN) | UN | حاء - لجنة الكاميرون ونيجيريا المشتركة |
Visitas a misiones políticas especiales: la UNAMA y la Oficina de las Naciones Unidas para África Occiddental y la Comisión Mixta del Camerún y Nigeria | UN | زيارتان إلى بعثتين سياسيتين خاصتين: بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان، ومكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا/لجنة الكاميرون ونيجيريا المشتركة |
Asimismo, se informó a la Comisión de que las necesidades para sufragar los gastos del avión se habían calculado sobre la base de una utilización y participación en la financiación de los gastos a partes iguales con la Comisión Mixta del Camerún y Nigeria. | UN | وأُبلغت اللجنة كذلك أنه تم حساب الاحتياجات اللازمة للطائرة على أساس الاستخدام بمعدل 50-50 وترتيبات تقاسم التكاليف مع لجنة الكاميرون ونيجيريا المشتركة. |
El trabajo de campo prosiguió, aunque la Comisión Mixta del Camerún y Nigeria no pudo celebrar su 26ª reunión el 4 y 5 de marzo de 2010, como estaba previsto inicialmente, debido a problemas técnicos. | UN | واستمر العمل الميداني على الرغم من أن لجنة الكاميرون ونيجيريا المشتركة لم تكن قادرة على عقد دورتها السادسة والعشرين كما كان مقررا أصلا في 4 و 5 آذار/ مارس 2010 بسبب مشاكل تقنية. |
Del 26 al 28 de septiembre, la UNOWA, junto con representantes de la Comisión Mixta del Camerún y Nigeria, participó en un seminario organizado por el Programa de Fronteras de la Unión Africana en Addis Abeba. | UN | 58 - وفي الفترة من 26 إلى 28 أيلول/سبتمبر، شارك المكتب مع ممثلي لجنة الكاميرون ونيجيريا المشتركة في حلقة العمل التي نظمها في أديس أبابا برنامج الحدود المضطلع به في إطار الاتحاد الأفريقي. |
Por último, agradezco a mi Representante Especial, Said Djinnit, quien asumió funciones el 1° de abril, y a todo el personal de la UNOWA y de la Comisión Mixta del Camerún y Nigeria por sus esfuerzos incansables para ayudar a lograr una paz y una seguridad sostenibles en la subregión. | UN | وأخيرا، أتوجه بالشكر لممثلي الخاص، سعيد جنبت، الذي تولى مهام منصبه اعتباراً من 1 نيسان/أبريل، وإلى جميع العاملين في مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا وفي لجنة الكاميرون ونيجيريا المشتركة لما يبذلونه من جهود لا تعرف الكلل للمساعدة في كفالة استدامة السلام والأمن في المنطقة دون الإقليمية. |
Como miembro de la Comisión Mixta del Camerún y Nigeria, patrocinada por las Naciones Unidas, participó en las negociaciones que condujeron a la aplicación del fallo de la Corte Internacional de Justicia del 12 de octubre de 2002 sobre la frontera terrestre y marítima entre el Camerún y Nigeria. | UN | وبصفته عضوا في لجنة الكاميرون ونيجيريا المشتركة التي ترعاها الأمم المتحدة، شارك في المفاوضات التي أسفرت عن تنفيذ القرار الذي صدر عن محكمة العدل الدولية في 12 تشرين الأول/أكتوبر 2002 بشأن الحدود البرية والبحرية بين الكاميرون ونيجيريا. |
La Comisión Mixta del Camerún y Nigeria también seguirá ofreciendo mis buenos oficios para facilitar la aplicación plena del fallo de la Corte Internacional de Justicia de 10 de octubre de 2002 relativo a la controversia sobre la frontera terrestre y marítima entre el Camerún y Nigeria; | UN | وستواصل لجنة الكاميرون ونيجيريا المشتركة أيضا عرض الاستفادة من مساعيّ الحميدة لتسهيل التنفيذ التام لقرار محكمة العدل الدولية الصادر في 10 تشرين الأول/أكتوبر 2002 بشأن النزاع على الحدود البرية والبحرية بين الكاميرون ونيجيريا؛ |
Departamento de Asuntos Políticos (África II). Apoyo a la labor de la Comisión Mixta del Camerún y Nigeria para aplicar y vigilar la ejecución del fallo de la Corte Internacional de Justicia de 10 de octubre de 2002 relativo a la controversia fronteriza entre el Camerún y Nigeria. Ejecución. | UN | 296 - إدارة الشؤون السياسية (شعبة أفريقيا الثانية) - دعم أعمال لجنة الكاميرون ونيجيريا المشتركة لتنفيذ الحكم الذي أصدرته محكمة العدل الدولية في 10 تشرين الأول/ أكتوبر 2002 بشأن النزاع الحدودي بين الكاميرون ونيجيريا ولرصد تنفيذه. |
El 5 de diciembre, el Presidente del Consejo de Seguridad remitió una carta al Secretario General (S/2007/710) informándole de que los miembros del Consejo habían tomado nota de su intención de que prosiguieran las actividades del equipo de apoyo de las Naciones Unidas a la Comisión Mixta Camerún-Nigeria. | UN | في 5 كانون الأول/ديسمبر، وجّه رئيس مجلس الأمن رسالة إلى الأمين العام (S/2007/710) أبلغه فيها أن أعضاء المجلس قد أحاطوا علما بعزمه على الاستمرار في الأنشطة التي يضطلع بها فريق الدعم التابع للأمم المتحدة إلى لجنة الكاميرون ونيجيريا المشتركة. |