ويكيبيديا

    "لجنة المخدرات ولجنة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Comisión de Estupefacientes y la Comisión
        
    • Comisión de Estupefacientes y a la Comisión
        
    • Comisión de Estupefacientes y de la Comisión
        
    • Comisión de Estupefacientes y Comisión
        
    • de la Comisión de Estupefacientes
        
    Polonia es partidaria en particular de los programas para hacer cumplir la ley y de una cooperación estrecha entre la Comisión de Estupefacientes y la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal. UN وبصفة خاصة، تؤيد بولندا برامج إنفاذ القوانين والتعاون الوثيق بين لجنة المخدرات ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    iii) Porcentaje de informes presentados a tiempo a la Comisión de Estupefacientes y la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal UN ' 3` نسبة التقارير المقدمة في الموعد المحدد إلى لجنة المخدرات ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية؛
    La estrategia será examinada por la Comisión de Estupefacientes y la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal. UN وستنظر لجنة المخدرات ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في الاستراتيجية.
    Sobre las repercusiones de la formulación de programas temáticos y regionales se presentará un informe a la Comisión de Estupefacientes y a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal en sus respectivos períodos de sesiones que celebren durante el primer semestre de 2010. UN وسيقدَّم إلى لجنة المخدرات ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتيهما اللتين ستعقدان في النصف الأول من عام 2010 تقرير عن آثار استحداث البرامج المواضيعية والإقليمية.
    A juicio de la Junta, también debería informarse de esta cuestión a la Comisión de Estupefacientes y a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal. UN 65 - ويرى المجلس أنه ينبغي أيضا إعلام لجنة المخدرات ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية بهذه المسألة.
    El informe se presentó también a los Estados Miembros en los períodos de sesiones de la Comisión de Estupefacientes y de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal. UN 4 - وعُرض التقرير أيضا على الدول الأعضاء في دورات كل من لجنة المخدرات ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    Además, había que continuar aumentando la cooperación y coordinación entre las organizaciones internacionales que trabajaban en cuestiones relacionadas con el delito, como la que existía entre la Comisión de Estupefacientes y la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal. UN ودعا، علاوة على ذلك، الى مزيد من التعاون والتنسيق بين المنظمات الدولية العاملة في مجال المسائل المتصلة بالجريمة، كما هي الحال بين لجنة المخدرات ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    La delegación eslovaca aprecia la cooperación entre la Comisión de Estupefacientes y la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal, y apoya plenamente la creación de la nueva Oficina de Fiscalización de Drogas y Prevención del Delito en Viena. UN وأعربت عن تقدير وفد بلدها للتعاون القائم بين لجنة المخدرات ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية وعن دعمه الكامل ﻹنشاء المكتب الجديد لمراقبة المخدرات ومنع الجريمة في فيينا.
    Se opinó que el establecimiento de la nueva Oficina de Fiscalización de Drogas y de Prevención del Delito no debería obrar en detrimento de las prioridades de la labor de fiscalización de drogas y que la Comisión de Estupefacientes y la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal deberían conservar su propia identidad. UN ورئي أن إنشاء مكتب جديد لمكافحة المخدرات ومنع الجريمة ينبغي ألا يحول النظر عن أولويات مكافحة المخدرات، وأنه ينبغي أن يحتفظ كل من لجنة المخدرات ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية بشخصيته المستقلة.
    Se opinó que el establecimiento de la nueva Oficina de Fiscalización de Drogas y de Prevención del Delito no debería obrar en detrimento de las prioridades de la labor de fiscalización de drogas y que la Comisión de Estupefacientes y la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal deberían conservar su propia identidad. UN ورئي أن إنشاء مكتب جديد لمكافحة المخدرات ومنع الجريمة ينبغي ألا يحول النظر عن أولويات مكافحة المخدرات، وأنه ينبغي أن يحتفظ كل من لجنة المخدرات ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية بشخصيته المستقلة.
    Otras reformas institucionales, como la propuesta de integrar la Comisión de Estupefacientes y la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal en un solo órgano, deberían examinarse detenidamente para no menoscabar la calidad de la labor en cada ámbito. UN وينبغي دراسة اﻹصلاحات المؤسسية اﻷخرى مثل الاقتراح القاضي بدمج لجنة المخدرات ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في هيئة تنفيذية واحدة بدقة شديدة حتى لا تضار نوعية العمل في ذلك الميدان.
    Además, la Comisión de Estupefacientes y la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible eligen a los miembros de la mesa entrante inmediatamente después de concluir los períodos de sesiones anteriores, a fin de facilitar la preparación de la reunión. UN وبالإضافة إلى ذلك تقوم لجنة المخدرات ولجنة التنمية المستدامة بانتخاب أعضاء مكاتبها الجديدة فور اختتام الدورة السابقة لتيسير الإعداد للاجتماع.
    Si bien se recibió con beneplácito la presentación de un presupuesto de formato unificado e integrado, también se observó que ello no debía conducir a una fusión de la Comisión de Estupefacientes y la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal, dados sus mandatos diferentes y funciones distintas. UN وفي حين رُحب بعرض الميزانية بشكل مدمج ومتكامل، فقد لوحظ أيضا أنه لا ينبغي أن يفضي ذلك إلى إندماج لجنة المخدرات ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، نظرا لاختلاف ولاياتهما وتمايز وظائفهما.
    Los mandatos en este ámbito proceden de la Asamblea General, el Consejo de Seguridad y el Consejo Económico y Social, así como de órganos subsidiarios como la Comisión de Estupefacientes y la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal. UN وتنبع الولايات في هذا المجال من الجمعية العامة ومجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، فضلا عن هيئات فرعية تضم لجنة المخدرات ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    Además, la presentación a la Comisión de Estupefacientes y la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal de todos los informes se hizo de forma puntual y contó con la plena satisfacción de los representantes. UN وبالإضافة إلى ذلك، قُدمت جميع التقارير المقدمة إلى لجنة المخدرات ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في موعدها المحدد وعلى نحو مُرض تماما للممثلين.
    73. Se recomienda que la Comisión de Estupefacientes y la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal, en el marco de sus respectivos mandatos, y los Estados Miembros consideren las medidas siguientes: UN 73- يُوصى بأن تنظر لجنة المخدرات ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، في سياق ولاية كل منهما، والدولُ الأعضاء فيما يلي:
    El informe fue examinado por la Comisión de Estupefacientes y la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal en marzo y abril de 2009. UN وقد استعرضت لجنة المخدرات ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية التقرير في آذار/مارس ونيسان/أبريل 2009.
    Los Inspectores formularon 14 recomendaciones de las cuales 12 están dirigidas al Director Ejecutivo, una a la Comisión de Estupefacientes y a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal, y una a la Asamblea General. UN قدَّم المفتشون 14 توصية، 12 منها موجَّهة إلى المدير التنفيذي، وواحدة إلى لجنة المخدرات ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، وواحدة إلى الجمعية العامة.
    Sobre esa base, el Director Ejecutivo debería presentar, a la brevedad posible, un documento sobre el establecimiento de prioridades a la Comisión de Estupefacientes y a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal. UN كما ينبغي للمدير التنفيذي، استناداً إلى هذا الأساس، أن يقدم إلى لجنة المخدرات ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، في أقرب وقت ممكن، وثيقة تتناول ترتيب الأولويات.
    Los Inspectores formularon 14 recomendaciones de las cuales 12 están dirigidas al Director Ejecutivo, una a la Comisión de Estupefacientes y a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal, y una a la Asamblea General. UN قدَّم المفتشون 14 توصية، 12 منها موجَّهة إلى المدير التنفيذي، وواحدة إلى لجنة المخدرات ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، وواحدة إلى الجمعية العامة.
    2. Se señala a la atención de la Comisión de Estupefacientes y de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal la regla 104.6 del Reglamento y Reglamentación Detallada para la planificación de los programas, los aspectos de programas del presupuesto, la supervisión de la ejecución y los métodos de evaluación: UN 2- ويوجَّه انتباه لجنة المخدرات ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية إلى القاعدة 104-6 من النظامين الأساسي والإداري لتخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ومراقبة التنفيذ وأساليب التقييم:
    Comisión de Estupefacientes y Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal UN لجنة المخدرات ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية
    La División abarca las secretarías de la Comisión de Estupefacientes, la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal y la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes. UN وتضم الشعبة أمانات كل من لجنة المخدرات ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية والهيئة الدولية لمراقبة المخدرات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد